内容正文:
Section Ⅴ Developing ideas, Presenting ideas & Reflection — Language points
Ⅰ.根据语境写出句中黑体单词的汉语意思
1.The headmaster mounted the platform and addressed the students.
走上,登上
2.The members of the union will meet tomorrow in an attempt to reach a peaceful settlement.
联邦,联合会
3.It was amazing that poems were also recited when soldiers fought on the battlefield.
战场
4.Only a small portion of the budget is spent on books.
一部分
5.He conceived the idea of transforming the old power station into an arts centre.
构想,设想
6.Not every relationship will endure.
持续存在
Ⅱ.拓展词汇知变形
1. slave n.奴隶→slavery n.奴隶制度
2. confederate adj.(美国内战期间)南部联邦的 n.联盟者,同盟者,盟友;同伙,共犯→confederation n.联盟,同盟
3. division n.分歧,分裂→divide v.分割,划分;分配
4. dedicate v.致力于,献身于→dedicated adj.满腔热忱的,有奉献精神的;专心致志的,一心一意的→dedication n.奉献,全身心投入
5. nobly adv.高尚地,崇高地→noble adj.高尚的,崇高的;贵族的;堂皇的,壮丽的
6. influential adj.有影响力的→influence n.& v.影响
7. communist adj.共产主义的 n.共产主义者→communism n.共产主义
8. liberty n.自由;自由权;特权,特许权;自由地区,特许区域→liberate v.解放;使获得自由;释出;放出→liberation n.解放;解放运动(为获得平等权利和地位的行为)
Ⅲ.补全短语
1.take place 发生
2.in memory of 为了纪念……
3.dedicate to... 献身于……;把(时间、精力)用于……
4.carry out 实现;施行
5.set down 写下;放下
Ⅳ.重点句式补全
1.He gave them a new vision of what the United States of America should be, based on the ideals set down by its Founding Fathers 87 years before.
他以87年前开国元勋们确立的理想为基础,向民众展示了美利坚合众国应该是什么样的,也展示了一个新愿景。
2.Now it was up to the living to remove not only the divisions between North and South,but the boundaries between black and white, and work step by step towards the equality of humankind.
现在,责任落到了生者身上,不仅要消除南北方之间的隔阂,而且要消除黑人和白人之间的界限,一步一步朝着实现人类平等而努力。
3.Four score and seven years ago our fathers brought forth, upon this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,它孕育于自由之中,献身于人生来平等的理想。
4. It is altogether fitting and proper that we should do this.
我们这样做是完全应当而且是非常恰当的。
5.The world will little note, nor long remember, what we say here, but can never fo