内容正文:
—
8
—
专题训练11 文言文阅读(1)
1.B
2.C
(“燕”应为“魏”。)
3.C(“深表不满”错,应是“害怕获罪”。)
4.(1)田文说:“这就是我的地位在你之上的原因啊。”吴起
才自知比不上田文。(2)等到悼王死去,王室大臣暴乱而
攻击吴起,吴起退逃到悼王尸旁并伏在尸体上。参考译
文:吴起是卫国人,侍奉鲁国国君。齐国人进攻鲁国时,他
带兵进攻齐国,大败齐军。有鲁国人说,鲁国是个小国,但
有打胜仗的名声,那么诸侯国就得考虑鲁国了。而且鲁国
和卫国是兄弟关系的国家,然而您任用吴起,就是抛弃卫
国。鲁国国君怀疑吴起,疏远了他。当时吴起听说魏文侯
贤明,想侍奉他。魏文侯用他做将军,进攻秦国,攻取五个
城邑。吴起身为将帅,却与最下等的士兵同穿同吃。为士
兵分担劳苦。有个生了毒疮的士兵,吴起为他吸脓汁。士
兵的母亲听到以后哭了起来。母亲说:“不是这样。往年
吴公替他父亲吸毒疮,他的父亲在战斗中勇往直前,绝不
后退,终于死在敌人手里。吴公如今又给我的儿子吮吸毒
疮,我不知道儿子将会死在哪里。”魏文侯因为吴起善于带
兵打仗,廉洁公平,能够完全获得士兵的忠心,就任用他做
西河守,来抵挡秦国和韩国。魏文侯死后,吴起侍奉文侯
的儿子魏武侯。魏武侯游黄河顺流而下,到了河流中间,
回头对吴起说:“壮丽啊,山河如此险固,这是魏国的宝
啊。”吴起回答说:“以前殷纣的国都,左有孟门山,右有太
行山,常山在它的北面,黄河流经它的南面,但他不行仁
政,周武王杀了他。由此看来,国家的宝在于国君的恩德,
而不在于山河的险固。假如国君不施恩德,船里的人都是
仇敌。”魏武侯说:
“好。”吴起做西河守,很有名声,魏国设
置相国,由田文做相国。吴起不高兴,对田文说:
“请让我
跟您评功劳,可以吗?
”田文说:“君王年少,国内疑惑,大
臣没有亲附,百姓不加信任,正当这个时候,把国家托付给
您呢? 还是托付给我呢?
”吴起沉默了很久,说:“托付给
您好了。”田文说:
“这就是我的职位排在您上面的缘故。
”
这时吴起才知道自己不如田文。田文死后,公叔做相国,
娶魏公主为妻,却忌惮吴起。吴起害怕获罪,就离开魏国,
立即前往楚国。楚悼王一向听说吴起贤能,吴起一到楚国
就让他当上楚国的国相。于是南平百越;北并陈国和蔡
国,迫使三晋退却;向西伐秦。诸侯都忧虑于楚国的强大。
原先楚国的贵族都想谋害吴起。等到楚悼王死了,宗室大
臣发生内乱而攻击吴起。吴起跑到楚悼王尸体旁边伏在
上面,攻击吴起的那些人趁势射杀吴起,同时射中了楚悼
王的尸体。楚悼王被安葬以后,太子即位,就叫令尹把射
杀吴起时同时射中楚悼王尸体的人全部处死。因为射杀
吴起导致被灭掉宗族的共有七十多家。
5.D(注意“荫”是恩泽、庇护的意思,“知”是担任、掌管的意
思,故排除BC。“永昭陵建京西转运使”中“建”作“永昭
陵”的谓语,所以“京西转运使”应该做下一句的主语,故排
除A。)
6.C(“是知府的简称”错,晋朝以后,改“太守”为“尹”。)
7.D(“最终遭到免职”错,原文是“罢为端明殿学士、知颍昌
府,提举崇福宫”,是被罢免为端明殿学士、颍昌府知府、崇
福宫提举,而不是免职。)
8.(1)正尽力去除先前的苛严,尚且担心做得不够,哪有宽
松成为祸患的呢。(务去,尽力去除;前之苛,先前的苛严;
岂,哪里)(2)愚人粗鲁无知,如果以叛逆定罪,恐怕会辜负
陛下爱惜生灵的仁德。(若以,如果以;蔽罪,定罪;辜,辜
负;好生之德,爱惜生灵的仁德。)参考译文:纯礼字彝叟,
因为父亲(范)仲淹荫庇,任知陵台令兼永安县。修建永昭
陵(的时候),京西转运使在一路上摊派木石砖甓以及工匠
劳役,只有永安县不接受命令。使者把这个事报告给陵使
韩琦,韩琦说:“范纯礼难道不知道此事吗? 一定会有一个
说法。”后来,大家质问他,范纯礼说:“陵寝都在本县境内,
一年四季修缮整治没有停下来的时间,现在却与其他县平
均赋役,不如将赋役搁置下来,用它来供奉平时的用度
呢。”韩琦认为他的想法是对的。回到朝中,认命(他)为三
司盐铁判官,以比部员外郎(身份)出任遂州知府。泸南有
边防事务,征调赋税苛刻急迫,范纯礼一概冷静地对待此
事,分辨其中可以备办的,不从民间榨取。百姓在房中悬
挂他的画像,把他像神仙一样供奉,叫他为“范公庵”。草
场起火,民心惊慌,守吏惊恐地等着被责罚。范纯礼说:
“草湿了就容易(淤积)起火,有什么奇怪的!”只是让他们
暗中赔偿。库吏偷盗丝绸大多判死罪,范纯礼说:“因为纷
乱的丝而杀人,我不忍心。”听任他的家人花钱买下它们赎
罪,又下令释放那些被株连的人。后被任命户部郎中、京
西转运副使。徽宗即位,凭借龙图阁直学士的身份任开封
知府。前任府尹治政苛刻严酷,范纯礼说:“宽厚和刚猛相
互结