【怡学教育】高考最容易翻译错的1500219500219个文言实词

2021-01-21
| 21页
| 1400人阅读
| 58人下载
教辅
北京怡学教育咨询有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 -
年级 -
章节 -
类型 学案
知识点 语言文字应用
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2023-2024
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 63 KB
发布时间 2021-01-21
更新时间 2023-04-11
作者 北京怡学教育咨询有限公司
品牌系列 -
审核时间 2021-01-21
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/26644567.html
价格 4.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

高考最容易翻译错的100个文言实词 1、官人疑策爱也,秘之。 ✖:喜欢,✔:吝啬。 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2、有功故出反囚,罪当诛,请按之。 ✖:按照,✔:审理。 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3、高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。 ✖:拜见,✔:授予官职。 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4、府省为奏,敕报许之。 ✖:报告,✔:回复。 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5、齐孝公伐我北鄙。 ✖:轻视,✔:边境。 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6、大败李信,入两壁,杀七都尉。 ✖:城墙,✔:军营。 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7、尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 ✖:生病,✔:担心,忧虑。 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8、焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。 ✖:免除,✔:(被)授职。 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9、师进,次于陉。 ✖:依次,✔:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10、天下有大勇者,卒然临之而不惊。 ✖:完毕,✔:通“猝”,突然。 译文:天下真有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11、王趣见,未至,使者四三往。 ✖:高兴,✔:通“促”,赶快。 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12、存诸故人,请谢宾客。 ✖:安置,✔:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13、若复失养,吾不贷汝矣。 ✖:借给,✔:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 ✖:捉拿,✔:及,达到。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15、使裕胜也,必德我假道之惠。 ✖:恩德,✔:感激。 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16、陛下登杀之,非臣所及。 ✖:上去,✔:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17、凡再典贡部,多柬拔寒俊。 ✖:典籍,✔:主管。 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18、衡揽笔而作,文不加点。 ✖:标点,✔:删改。 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19、诸公多其行,连辟之,遂皆不应。 ✖:许多,✔:称赞。 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20、太祖知其心,许而不夺。 ✖:夺取,✔:强行改变。 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21、阿有罪,废国法,不可。 ✖:阿附,✔:偏袒。 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22、弁(biàn)性好矜伐,自许膏腴。 ✖:讨伐,✔:夸耀。 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23、声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。 ✖:富裕,✔:众多。 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 24、所犯无状,干暴贤者。 ✖:干涉,✔:冒犯、冲犯。 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25、致知在格物。 ✖:标准,✔:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26、欲通使,道必更匈奴中。 ✖:改换,✔:经过。 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 27、瓒闻之大怒,购求获畴。 ✖:购买,✔:重赏征求。 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。 ✖:规劝,✔:谋划。 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。 ✖:经过,✔:造访、探望。 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。 30、吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。 ✖:遗憾,✔:怨恨。 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31、不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。 ✖:怨恨,✔:遗憾。 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 32、命下,遂缚以出,不羁晷刻。 ✖:捆绑,✔:停留。 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。 33、膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。 ✖:憎恨,✔:妒忌。 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。 34、曾预市米吴中,以备岁俭。 ✖:节省,✔:年成不好。 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 35、其简开解年少,欲遣就师。 ✖:简略,✔:选拔。 译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。 36、时杨

资源预览图

【怡学教育】高考最容易翻译错的1500219500219个文言实词
1
【怡学教育】高考最容易翻译错的1500219500219个文言实词
2
【怡学教育】高考最容易翻译错的1500219500219个文言实词
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。