内容正文:
中国科技公司开发“猪脸识别”
1
Chinese companies are pushing facial and voice recognition and other advanced technologies as ways to protect the country’s pigs. In this Year of the Pig, many Chinese hogs are dying from a deadly swine(猪) disease, threatening the country’s supply of pork, a staple(主要产品) of Chinese dinner tables.
中国企业正在推进面部和语音识别等先进技术,用来保护中国的生猪。今年是猪年,有许多猪死于一种致命猪瘟,威胁到中国的猪肉供应——这种肉类是中国人餐桌上的一个重要元素。
recognition [ˌrekəɡ'nɪʃ(ə)n]
n. 识别;承认,认出
2
JD. com’s facial technology can detect if a pig is sick and try to find out why, said a spokeswoman, Lu Yishan. Its system would then notify the breeder(饲养员), who can then prescribe treatment.
京东的面部识别技术可检测猪是否患病,并试图找出病因,发言人陆一姗(音)称。其系统随后会通知饲养人,以便他开药治疗。
detect [dɪ'tekt]
vt. 察觉;发现;探测
notify ['nəʊtɪfaɪ]
vt. 通告,通知
prescribe [prɪ'skraɪb]
vt. 开处方
3
The company said that it has put the system into use at a farm in China’s northern Hebei Province that it created with China Agricultural University in Beijing, and that it is for sale to willing farmers.
京东称该系统已经应用