内容正文:
奥巴马要在非洲建一支篮球队,还是NBA出资?
1
Barack Obama has backed plans for a new basketball league in Africa and is set to take up a role with the project.
巴拉克·奥巴马将要支持非洲新篮球联赛计划,并准备在该项目中担任角色。
back [bæk]
vt. 支持
The former US president shared his support for the collaboration between the NBA and the basketball’s global governing body FIBA to create an elite(精英) competition involving several African countries.
这位前美国总统表示支持NBA与篮球全球管理机构FIBA之间的合作,一起创建几个非洲国家参与的精英竞赛。
collaboration [kəlæbə'reɪʃn]
n. 合作
3
He is expected to be “directly involved” with Basketball Africa League, although quite what role he will take remains unclear.
预计他将“直接参与”非洲篮球联盟的运作,尽管他在团队具体担任的角色还不明确。
4
“I’ve always loved basketball because it’s about building a team that’s equal to more than the sum of its parts. Glad to see this expansion into Africa because for a rising continent, this can be about a lot more than what happens on the court,” he tweeted.
“我一直都很喜欢篮球,因为这是建立团队,一个比各部分总和更大的团队。很高兴看到这种建设进入非洲,因为对于一个正在崛起的大陆来说,这不光只和在球场上的比赛有关系,”他写道。
expa