内容正文:
邹忌讽齐王纳谏
《战国策·齐策》
《战国策》又称《国策》,是一部历史散文总集,其体例为国别体,由西汉刘向编订,反映战国时期策士谋臣的言论和谋略。全书分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、宋、卫、中山共12策。
《战国策》简介
资料链接
刘向(约前77-前6),本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人。西汉经学家、目录学家、文学家。
著有《新序》《说苑》《列女传》等,还修订整理了《战国策》《楚辞》等。他所撰《别录》,为我国最早的目录学著作。
邹忌讽齐王纳谏
邹忌,战国时齐国相国。
讽,讽谏,用暗示比喻之类的方法,委婉规劝。
齐威王,齐国国君,以善于纳谏用能,励志图强而名著史册。
纳,接受。
谏,规劝君主、尊长或朋友,使改正错误。
释题
昳 窥
间进 期年
谤讥
朝服衣冠
皆朝于齐
yì
kuī
jiàn
jī
bàng jī
zhāo
cháo
重点词句积累:
昳丽:
服:
窥镜:
旦日:
不若:
孰视之:
暮寝而思之:
美我:
私:
光艳美丽
名词用作动词,穿戴
第二天
不如
仔细地看
晚上躺着想这件事
认为我美
照镜子
动词,偏爱
诚知:
皆以美于徐公:
地方:
左右:
蔽甚矣:
善:
面刺:
谤讥:
市朝:
门庭若市:
时时而间进:
期年:
确实知道
都认为比徐公美
土地方圆
蒙蔽很深了
好
当面指责
指责、讽刺
公共场合
门前、院内像集市一样,形容人很多
有时候,偶尔有人进谏
满一年
侍从(国王旁边的近臣)
我在积累
2、下列句子,你会翻译吗?
我孰与城北徐公美:
我与城北徐公相比,谁更美?
吾妻之美我者,私我也:
我妻子说我美,是偏爱我。
今齐地方千里:
现在齐国土地方圆千里。
期(jī)年之后,虽欲言,无可进者:
满一年后,即使想进言,也没有什么可说的
我在思考
1 、文章开始没有直接写邹忌讽劝齐王,而是从一件家事写起,是件怎样的事?由此邹忌联想到什么道理?他又是如何向齐王进谏的?
三比
{
妻私我
妾畏我
客求我
→
→
→
宫妇左右私王
朝廷之臣畏王
四境之内求王
}
→
家事喻国事
王之蔽甚矣
2、齐王听从邹忌的谏言吗?之后采取怎样应对