内容正文:
注意以下字词的用法及意义。
苦、劳、饿、空乏、拂 、乱、动、忍:使动用法。
所以动心忍性:用来,用(这些办法)来……,通过
这些途径来……
然后:这样以后。
恒过:常常; 国恒亡:往往。
困于心:忧虑。
衡于虑:通“横”,梗塞,不顺。
而后作:奋起,指有所作为。
征于色:表现
发于声:发出;
而后喻:了解。
注意以下字词的用法及意义。
入则无法家拂士:入,在里面,指国内。法家,坚守法度的大臣。拂士,辅佐君主的贤士。拂同“弼”,辅佐。
出则无敌国外患者:出,在外面,指国外。敌国,势力、地位相等的国家。外患,外来侵略的忧患。
通假字,一词多义
曾益其所不能
入则无法家拂士
行拂乱其所为
舜发于畎亩之中
征于色发于声而后喻
所以动心忍性
曾,通“增”,增加。
拂,通“弼”,辅佐。
拂,违背。
发,被任用。
发,表现。
用来。
当堂检测:重点语句翻译
①故天将降大任于是人也
所以,上天将要下达重大使命在这个人身上。
②必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为
一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的体肤经受饥饿(之苦),使他身受贫困(之苦),(用种种)行动使他做事不顺。
③所以动心忍性,曾益其所不能。
④困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻
④困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻
内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为。
⑤入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡
(一个国家,)在国内如果没有坚守法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有势力、地位相等的国家和外国侵略的忧患,这个国家往往会灭亡。
⑥然后知生于忧患而死于安乐也。
这样以后,(人们才会)明白在忧患中得以生存,而在安逸享乐中必将导致灭亡。
参考译文:
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔出来,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居的海边被请进了朝廷,百里奚从市井中被赎回并被举用为大夫。
所以,上天要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的体肤经受饥饿(之苦),使他身受贫困(之苦),(用种种)行动(去)阻碍、干扰他的事业。用(这些办法)来使他的内心警觉,使他的性格坚强起来,