内容正文:
23.捕蛇者说
1.生难字。(11分)
腊(xī) 挛踠(luán wǎn) 瘘(lòu) 疠(lì)
嗣(sì) 莅事者(lì) 蹙(cù) 缶(fǒu)
啮(niè) 恂(xún) 踣(bó) 俟(sì)
隳(huī) 数(shuò) 藉(jiè)
2.重点词语解释。(15分)
(1)黑质而白章(底子,底色;花纹)
(2)然得而腊之以为饵(干肉。文中指把蛇晾干;药物)
(3)可以已大风、挛踠、瘘、疠(止,文中指治愈)
(4)去死肌(去除)
(5)太医以王命聚之(征收)
(6)岁赋其二(征收赋税)
(7)当其租入(当作)
(8)永之人争奔走焉(为一定的目的而忙碌)
(9)专其利三世矣(独自;祖孙三代)
(10)吾祖死于是(这件事)
(11)今吾嗣为之十二年(继承)
(12)几死者数矣(多次)
(13)貌若甚戚者(悲伤)
(14)若毒之乎(痛恨,憎恨)
(15)余将告于莅事者(治理)
(16)更若役(劳役,给官府出劳力当差服役)
(17)复若赋(恢复)
(18)汪然出涕曰(泪水盈眶的样子)
(19)向吾不为斯役(假使,假如)
(20)则久已病矣(贫困)
(21)而乡邻之生日蹙(困窘,窘迫)
(22)竭其庐之入(田中屋。文中指家)
(23)饥渴而顿踣(跌倒)
(24)犯寒暑(冒着)
(25)呼嘘毒疠(瘟疫)
(26)往往而死者相藉也(处处;垫)
(27)非死则徙尔(罢了)
(28)悍吏之来吾乡(凶暴的小吏)
(29)隳突乎南北(横行,骚扰)
(30)则弛然而卧(放心的样子)
(31)谨食之(喂养)
(32)时而献焉(到规定时间)
(33)以尽吾齿(年龄)
(34)则熙熙而乐(快活的样子)
(35)岂若吾乡邻之旦旦有是哉(这。文中指冒着死亡的危险)
(36)以俟夫观人风者得焉(等待,文中有“希望”的意思;于此,从这里)
3.一词多义。(10分)
(1)以eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(太医以王命聚之(介词,用),而吾以捕蛇独存(介词,因为),以啮人(连词,如果),以俟夫观人风者得焉(连词,以便)))
(2)已eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(可以已大风(治愈),则久已病矣(已经)))
(3)于eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(余将告于莅事者(介词,向,对),苛政猛于虎也(介词,比,比……还),吾祖死于是(介词,在……上)))
(4)之eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(以王命聚之(代词,这种蛇),君将哀而生之乎(人称代词,我),殚其地之出(助词,的),未若复吾赋不幸之甚也(副词,那么、那样),悍吏之来吾乡(助词,主谓之间,可不译)))
(5)乎eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(君将哀而生之乎(疑问语气词,吗),叫嚣乎东西(介词,同“于”,在),孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(感叹语气词,啊)))
(6)为eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(然得而腊之以为饵(做,制成),今吾嗣为之十二年(做,干),故为之说(写)))
(7)赋eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(岁赋其二(征收赋税),孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(租赋)))
(8)甚eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(貌若甚戚者(很),未若复吾赋不幸之甚也(厉害),孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(超过)))
(9)毒eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(若毒之乎(怨恨),呼嘘毒疠(有毒的),孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(害)))
(10)食eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(谨食之(同“饲”,喂养),退而甘食其土之有(吃)))
4.古今异义。(8分)
(1)黑质而白章 章eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:花纹,今义:条目,条理))
(2)可以已大风、挛踠、瘘、疠 大风eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:麻风病,今义:很大的风))
(3)汪然出涕曰 涕eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:眼泪,今义:鼻涕))
(4)向吾不为斯役 向eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:假使,假如,今义:方向,对着))
(5)则久已病矣 病eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:贫困,今义:疾病))
(6)往往而死者相藉也 往往eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:处处,到处,今义:时常,经常))
(7)以尽吾齿 齿eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:年龄,今义:牙或牙状的东西))
(8)余闻而愈悲 余eq \b\lc\{(\a\vs4\al\co1(古义:人称代词,我,今义:零头,剩余))
5.重点句子翻译。(6分)
(1)岂