内容正文:
蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,清朝山东人,是我国著名的文学家。他自幼勤学、聪敏,但一生考场不利,自学成才,在家乡设馆教书,创作了许多鬼怪故事,后来汇编成书,就是《聊斋志异》,是一部短篇小说集,“聊斋”是蒲松龄的书房名,“志异”是记载奇闻异事的意思。
作者简介
正音
缀 苫蔽 眈 尻 黠
zhuì shàn dān kāo xiá
说出下列红色字的意思
1、担中肉尽
2、缀行甚远
3、一狼仍从
4、恐前后受其敌
5、顾野有麦场
6、弛担持刀
7、一狼径去
8、屠自后断其股
9、狼亦黠矣
卖完
连接、紧跟
跟从
攻击
回头看
放下
径直
大腿
狡猾
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
翻译下列句子
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
(1) 恐前后受其敌
场主积薪其中
屠乃奔倚其下
一狼洞其中
隧入以攻其后
屠自后断其股
(2)之:
(3)以:
两狼
麦场
柴草堆
柴草堆
屠户
后狼
无意义;的;代词
把;用
(1)止有剩骨
一狼得骨止
(2)恐前后受其敌
盖以诱敌
(3)而前狼又至
狼不敢前
(4)意暇甚
意将隧入以攻其后也
胁迫、攻击,名作动
敌方、对方,名词
前面
上前,名作动词
神情、态度
想、打算
“止”通“只”
停止
1 . 一狼洞其中
2 . 狼不敢前
3 . 其一犬坐于前
4 . 意将隧入……
“洞”,名词作动词,“打洞”
“前”,名词作动词,“上前”
“犬”,名词作状语,“像狗一样”
“隧”,名词作动词,“从隧道中打洞”
遇 狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
惧 狼
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
御 狼
屠大窘,恐前后受其敌,顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
杀 狼
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀