第四课 手紙 课件 2026-2027学年人教版日语九年级第三册
2026-07-09
|
42页
|
22人阅读
|
0人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 日语 |
| 教材版本 | 高中日语人教版初级第三册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | 会话:手紙 |
| 类型 | 课件 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | PPTX |
| 文件大小 | 39.07 MB |
| 发布时间 | 2026-07-09 |
| 更新时间 | 2026-07-09 |
| 作者 | xkw_076411901 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2026-07-09 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/58718927.html |
| 价格 | 1.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中日语课件围绕第4课“手紙”展开,涵盖名词、动词等词汇,传闻/样态“そうだ”“~てもいい”等语法及书信写作,通过王文与日本朋友的书信会话情境导入,结合红叶、京都文化元素,衔接词汇学习与语法应用,搭建从词汇到写作的学习支架。
其亮点在于融合语言能力与文化意识,通过“手紙”“汽車”等中日同形异义词对比及“我孫子”车站名实例,培养文化差异感知与比较。采用词汇总结表和语法规则归纳提升思维概括性,书信写作作业促进语言运用与自主学习,助力教师高效开展情境化教学。
内容正文:
第4課
手紙
名詞
单词―名詞
1
ほしの
星野 人名 星野
こうよう/もみじ
紅葉 红叶
山の紅葉がとてもきれいだ。
えはがき
絵葉書 明信片
きょうと
京都 京都
单词―名詞
1
へんじ
返事 【N·自サ】
①回信
返事を書く。
②回答,回话
返事がある。
いい返事がない。
ふつう
普通 【N·副】 一般,普通
普通の人間
普通何時に起きますか:你一般几点起?
れい
お礼 礼物,谢意
お礼を言う
ごかい
誤解 【N·他サ】 误解
誤解しないでください。
と さ
誤解を解く/避ける
单词―名詞
1
ちが
違い 差别,差异;差错
中国と日本の文化の間には大きな違いがある。
AはBと違う
あびこ
我孫子 车站名/姓氏 我孙子
れい
例 例子
例を引く
歴史上に例がない。
单词―名詞
1
きしゃ
汽車 蒸汽机车,火车,列车
汽車に乗る。
汽車を降りる。
汽車で北京へ行く。
かんばん
看板 招牌
しゅうり
修理 N·他サ 修理
汽車を修理する。
ゆ
湯
①开水 お湯を飲みたい。
②浴池
③温泉 湯の町
④洗澡水 湯に入る
動詞
单词―動詞
1
なら
習う 他5 学习(技艺)等
歌を習う
先生に習う
すわ
座る 自5 座
~に座る
椅子に座る。
2人は並んで座っている。
だ
出す 他5
①取出,拿出
勇気を出す:鼓起勇气
先生に宿題を出す。
財布を出して金を払う。
②寄信
NへNを出す
友達へメールを出す。
家へ手紙を出す。
单词―動詞
1
はし
走る (特殊)自5 跑;(交通工具)行驶
毎朝家の近くを走ります。
車は道で走っている。
まちが
間違う 自他5 弄错;错
間違った答え。
意味を間違う。
す
空く V1自
①空
お腹がすいた。
道路が空いている。
②有空闲
手が空く
单词―動詞
1
たの
楽しむ 他5 享受,欣赏,期待
食事/音楽/自然/生活 を楽しむ。
子どもの成長を楽しむ:期待孩子的成长
楽しい 楽しみ
まな
学ぶ 他5 学习,模仿
先輩に学ぶ。
大学で鈴木先生に中国語を学ぶ。
勉強VS習うVS学ぶ
为了考试/就职而主动学习学问/技术的。一般用于书本上的学习
勉強
从老师或他人身上学习知识或技术,主要指需要练习的实操技术
習う
通过自身经验而掌握知识/记忆
学ぶ
形容詞
单词―形容词
1
げんき
元気 A2 健康,有精神
元気な少女/青年
元気に歩く。
元気がある/ない
やさ
易しい A1 容易
易しい問題
やさ
優しい
おかしい A1 可笑;奇怪
あいつの頭はすこしおかしい。
ただ
正しい A1 正确,正当
字を正しく書く
你的想法是正确的:
副詞
单词―副词
1
ぜんぜん
全然 副 完全
全然+否定 完全不……
私は辛い料理はぜんぜん食べることができません。
そんなことは全然知らない。
それで 连词
①因此
一生懸命予習、復習をしました。それで、成績がよくなりました。
天気が悪い。それで、明日の運動会は中止になりました。
②后来
A:昨日、買い物にいったんです。
B:うん、それで?
A:それだけです。
B:????
单词―连词
1
关联词语:学生生活
ひ のぼ
日が昇る:太阳上升
昇る:自5 上升
日が空に昇る
01
02
は みが
歯を磨く
磨く:他5 刷,擦,磨
靴/ガラスを磨く
かお あら
顔を洗う
洗う:他5 洗,洗
野菜を洗う。
03
04
しょくじ
食事をする
05
じゅぎょう う
授業を受ける:学生上课
受ける:他1 接受
老师上课:授業をする
06
06
こくばん け
黒板を消す
消す:他5 抹去
消しゴムで消す。
07
そうじ
掃除をする
08
しゅくだい
宿題をする
09
さくぶん なお
作文を直す
直す:他5 改正,修改,订正,修理
言い方を直す。
10
せいせき あ
成績が上がる
上がる:自5 提高,上升
値段が上がる。
总结-单词
習う 間違う 座る 走る 出す 空く 楽しむ 学ぶ
誤解する 修理する 返事する
v
A
易しい おかしい 正しい
元気
总结-单词
紅葉 違い 日本人 看板 お礼
絵葉書 例 汽車 普通 漢字 湯
星野 京都 我孫子 亀の湯
N
连
それで
副
全然
文法
1,简体Sそうだ
接続:简体S+そうです
用法:表传闻。传闻来源用「~によると」提示。
意味:据说……,听说……
例文:
・天気予報によると、あした雨が降るそうです。
・美月さんは虫が嫌いだったそうです。
・丁さんの誕生日は2月29日だそうです。
敬体VS简体
・あした雨が降ります。
・王文君はけがをしました。
・美月さんは虫が嫌いでした。
・丁さんの誕生日は2月29日です。
・この町は賑やかです。
・私は2年前は小学生でした。
传闻S简そうだー接続
1、おばあさんはわかい頃 そうです。(きれい)
2、山田さんはテニスが そうです。(上手)
3、明日は そうです。(雨)
1,Aそうだ
接続:A1い/A2だ+そうです
否定:Aなさそうです/Aそうではありません
用法:表样态。
意味:看起来好像....
例文:
・このケーキはとてもおいしそうです。
李さんは仕事が大変そうです。
この本は面白くなさそうです。
このケーキはあまりおいしそうではありません
☆特殊:いいーよさそう;ないーなさそう
1,Vそうだ
接続:Vますそうです
否定:Vそうにありません
用法:表样态。
意味:看起来好像....
例文:
・あした雪が降りそうです。
S简そうだ
01
「2011-22」父は若い時は医者に( )。
A、なりそうです。
B、なりそうでした。
C、なりたかったそうです。
D、なりたいそうでした。
2,vてもいい
接続:vて+もいい
用法:表许可、容许某人做某事。(不可对尊长使用)
例文:
A:英珠さん、鉛筆を使ってもいいですか。
B:ええ、どうぞ。
・A:先生、ちょっと休んでもいいですか。
B:いいですよ。
・(老师对学生)中国語で答えてもいいです。
・土曜日と日曜日は学校が休みですから、少し遅く起きてもいいです。
3,~は~のことです。
接続:N1はN2のことです
用法:对N1进行解释说明
意味:……指的是……/……就是……
例文:
1.中国語の「明信片」は日本語の葉書のことです。
2.中国語の「信」は日本語では手紙のことです。
3.日本語の汽車は中国語の「汽车」ではなくて、「火车」のことです。
会话
3
手紙
王文收到日本朋友的信,与巴特尔一起看,然后向健太请教用日语写信的方法。
(下课了,在教室)
王 文:バトル君、星野君から手紙が来ましたよ。
バトル:星野君?ああ、一年生の時に会った星野君ですか。珍しいですね。
王 文:紅葉の絵葉書も入っていますよ。京都へ旅行に行ったそうです。
バトル:それで手紙をくれたんですね。
王 文:はい。
星野君は今、中国語を習っているそうです。
バトル:手紙は中国語で書いてありますか。
王 文:ええ、少し。
バトル:読んでもいいですか。
王 文:ええ、どうぞ。
バトル:「王文君、お元気ですか。ぼくは元気です。先週、家族といっしょに
初めて京都へ旅行に行きました。紅葉がとてもきれいでした。」
いいですね。
「中国語の発音が難しい……」
あれ。最後に「请给我手纸。」と書いてありますね。
王 文:ぼくたちは日本語を勉強しているから意味は分かりますね。
(王文想写回信,向健太请教)
王文:健太君、今、時間がありますか。
健太:はい、何ですか。
王文:星野君に返事を書きたいんですが、ちょっと難しくて書くことができません。
いろいろ教えてください。
健太:いいですよ。じゃ、ここに座ってください。
いっしょに易しい日本語で書きましょう。
王文:普通、初めは挨拶ですね。
健太:ええ。手紙をくれたお礼を書いて……
王文:「お手紙ありがとうございます。」ですか。
健太:はい。次に季節について書くんです。
王文:季節ですね。どう書きますか。
健太:日本は今、紅葉の季節ですから、例えば「そちらはもう寒くなりましたか。
こちらはもう冬です。雪が降りました。」どうですか。
王文:いいですね。
そうだ。それから、「手紙」と「信」について書いてみます。
健太:いいですね。日本語も漢字を使いますが、意味が違うものもあります。
誤解しやすいですね。
……
王文:最後ですが、簡単に「お元気で。ではまた。」と書いてもいいですか。
健太:ええ。いいと思います。その前に、いつ中国に来るか聞きませんか。
王文:いいですね。そうしましょう。
手紙の書き方
星野君へ
お手紙ありがとうございます。そちらはもう寒くなりましたか。こちらはもう冬です。雪が降りました。
手紙と信について……
……
……
……
いつ中国に来ますか。お元気で。ではまた。
2021年11月12日
王文
宿題
假如你是李华,曾经指导过你的星野老师去年回日本了,至今已有半年。请以「星野先生への手紙」为题,写一篇短文。
写作要点:
1、写出开头语和结束语。
2、汇报自己的学习情况。
3、介绍最近发生的一件事。
4、说说自己今后的打算。
写作要求:
1、字数为300-350字。
2、格式正确,书写清楚。
3、使用「です・ます」体。
课文
4
漢字の意味の違い
王文通过学习,了解到中日汉字词语有许多不同之处。
日本には「我孫子」という駅があります。みなさんはこれを見ておかしいと思うでしょう。でも、日本語ではおかしくないそうです。
中国語も日本語も漢字を使います。しかし、漢字は同じですが、意味がぜんぜん違うものもたくさんあります。
例を出しましょう。「手紙」と“手纸”,「走る」と“走”の違いはもう知っていますね。ほかに「汽車」も間違いやすいです。「汽車」は中国語の“火车”のことです。ある日本人が、中国で“汽车修理”という看板を見て、「こんな狭いところで汽車を修理しているんですか。」と言ったそうです。
それから、「湯」という漢字の話もあります。日本へ行ったある中国人が、おなかがすいたので「亀の湯」という店に入ってみました。そこは風呂屋だったそうです。
日本語の勉強にはこんなおもしろさもあります。みなさんも漢字の違いを楽しみながら正しい使い方を学びましょう。
ご静聴
ありがとうございます
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。