专题06 语法填空(期末真题汇编,云南专用)高二英语下学期

2026-06-16
| 3份
| 69页
| 19人阅读
| 0人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高二
章节 -
类型 题集-试题汇编
知识点 -
使用场景 同步教学-期末
学年 2026-2027
地区(省份) 云南省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 270 KB
发布时间 2026-06-16
更新时间 2026-06-16
作者 sindy2019
品牌系列 好题汇编·期末真题分类汇编
审核时间 2026-06-16
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58351292.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

**基本信息** 高二英语期末语法填空汇编,含29篇短文,主题涵盖自然(鸣沙山、高黎贡山)、社会(上海定制公交、中老铁路)、自我(肢体语言文化差异、茶起源),素材选自云南多地期末真题,通过真实情境融合语法考查,兼顾地域文化与语言运用。 **题型特征** |题型|题量/分值|知识覆盖|命题特色| |----|-----------|----------|----------| |语法填空|29篇/290空|涵盖冠词、介词、非谓语(如Passage 2用locating)、时态(如Passage 3用was driven)、从句等|情境真实,结合地域文化(高黎贡山)与社会热点(科技与文化传承),梯度分明,基础题(介词搭配)与能力题(复杂句从句)结合,适配高二期末要求|

内容正文:

专题06 语法填空 主题01 人与自然 Passage 1 (2023高二下·云南保山·期末) The Singing Sands Mountain(鸣沙山)is located in Dunhuang in 1 (west)China. Whether you walk through the quicksand 2 slide down a sand mountain, you can hear loud noises from beneath your feet. That’s 3 it is named“The Singing Sands Mountain”. There is a spring lying between the tall sand mountains. This spring, which looks like a crescent moon(月牙), 4 (exist) for thousands of years and has never dried up. The formation and continuous existence of the Crescent Spring are greatly related to its topography (地势). The flowing water gathers here along the landform and overflows through a porous(可渗透的) geological layer 5 (form) the Crescent Spring. Although its 6 (extreme) dry here, with the annual evaporation being more than 60 times that of the annual precipitation, the stable water source ensures a sustainable water supply to the spring.It’s also due 7 the low-lying terrain(低洼).Whenever there’s a sandstorm, it forms an upward spiral air flow between the surrounding sand mountains, sending the sand at the foot back to 8 top of the sand mountain,and saving the Crescent Spring from 9 (wallow)by quicksand. The ancient Silk Road once passed by the Crescent Spring. And today, it has become a romantic paradise for 10 (visit). Passage 2 (2024高二下·云南保山·期末) Living in Yunnan is like living in nature. This is a place where you can feel the growth of all things. 11 (locate) in the northwest of Yunnan, Gaoligong Mountain is a 12 (true) special place that showcases the diverse natural beauty. Reaching across over 900 kilometers from the bottom of the Red River Valley 13 the Kawagarbo (卡瓦格博峰) Peak, Yunnan is home to a wide range of natural environments that are waiting 14 (explore). Every year in March and April, Gaoligong Mountain 15 (come) alive with the breathtaking beauty. The mountain is covered in snow at 16 top while the middle slopes are painted red autumn color. As you make your way through the foothills, you’ll be greeted by fields of golden flowers. It is often said 17 great birds appear from deep mountains, and Gaoligong Mountain is undoubtedly the 18 (good) choice for bird watching. When you step outdoors, you can observe different birds happily singing and playing on the branches, searching for food in the forest. Gaoligong Mountain offers 19 (visit) the opportunity to witness the earliest signs of spring. Its beauty remains largely undiscovered, making it the perfect destination for those looking to involve 20 (they) in the heart of nature. Passage 3 (2024高二下·云南昭通·期末) The snowstorm that struck Ontario last December 21 (drive) by many meteorological (气象的) factors, but a major contributor to the substantial snowfall was 22 is known as the “lake effect”. It is a relatively rare 23 (occur) that generally shows 24 in only few locations worldwide, where there are vast bodies of water, such as the Great Lakes that make up more than a 25 (five) of the planet’s freshwater. A snowstorm resulting from the “lake effect” arises only 26 specific circumstances, namely when cold air passes over a relatively warm water mass. The air absorbs moisture and warmth from the lake, 27 (lead) to a rise of newly warmed air which then cools and transforms into snowflakes (雪花). Due to the prevailing west or northwest winds in Canada and the typical southward flow of cold air from the Arctic, areas like Thunder Bay, Hamilton, or Toronto located north or west of the Great Lakes often avoid the worst of snowstorms. In contrast, regions located 28 (direct) in the east of the Great Lakes are usually hit hardest. Although the snowfall can travel overland for an 29 (impress) distance — storms originating from Lake Huron can even reach Toronto — the severity of the storms 30 (decline) as they travel further away from their source. 主题02 人与社会 Passage 4 (2025高二下·云南楚雄·期末) From early-morning school drop-offs to seniors booking rides to the hospital. Shanghai is rolling out a new kind of public bus — one that’s designed by commuters, and launched only when it 31 (demand) by enough people. Branded “DZ” for dingzhi, the system invites residents to submit 32 (propose) routes through a city-run platform. Others with similar travel needs can vote, and if demand meets the threshold (界限) — 33 (typical) 15 to 20 passengers per trip — the route goes live. Through an online platform opened May 8, users enter start and end points, preferred times, and trip 34 (frequent). One of the first test cases was DZ301, a pilot route, 35 (link) major subway station with office buildings, schools and surrounding residential 36 (block). The route originated from 37 resident’s request submitted last December. 38 response to it, transit staff conducted on-site research and calculated turnover times during peak hours. Drivers then ran trial runs to fine-tune the schedule before the route was officially launched. A professor at Tongji University’s College of Transportation Engineering said the system builds on Shanghai’s dense (密集的) transport network 39 (match) capacity with demand, improving both convenience and resource use during peak travel. The routes appear on a “Popular Customization” page, 40 others can vote to help reach the launch threshold. Fares are market-based, and they follow basic public transit standards. Passage 5 (2025高二下·云南昭通·期末) Pan Junfan, a one-legged man from East China’s Wenling City, sets a new world record in an extreme hiking competition through the Gobi Desert in Northwest China’s Gansu Province. The 40-year-old 41 (lose) the lower part of his right leg in a traffic accident in 2015, 42 was a turning point in his life. He said although the accident was a terrible experience, it turned him into a 43 (total) different person, a tougher man. 44 (inspire) by a video of extreme hiking, he set up a goal for himself — to complete an extreme hiking race one year later in the Gobi Desert. Intensive training helped him gradually adapt 45 the fast walking and running. In 2016, he took part in an extreme hiking competition and became 46 first amputee (被截肢者) to complete the entire journey. “I hope that by completing the challenge I can inspire people and tell them that life has limitless possibilities and not to stop 47 (try) something different,” Pan says. Since then, he has gone on to break multiple world 48 (record) as an amputee in extreme hiking. His 49 (determine) has encouraged many people in the whole world 50 (find) opportunity in difficulty. 主题03 人与自我 Passage 6 (2024高二下·云南普洱·期末) We use both words and body language to express 51 (we) thoughts and opinions in interactions with other people. Just like spoken language, body language 52 (vary) from culture to culture. For example, making eye contact — looking into someone’s eyes — in some countries is a way 53 (display) interest. In other countries, eye contact is not always approved 54 . For example, in many Middle Eastern countries, men and women are not   55 (social) permitted to make eye contact. In Japan, it may demonstrate respect to look down when talking to 56 old. The gesture for “OK” has different 57 (meaning) in different cultures. In Japan, someone 58 witnesses another person employing the gesture might think it means money. However, you should avoid making this gesture in Brazil and Germany. Even the gestures we use for “yes” and “no” differ around the world. In many countries, 59 (shake) one’s head means “no”, and nodding means “yes”. By 60 (compare), in Bulgaria and southern Albania, the gestures have the opposite meaning. Passage 7 (2024高二下·云南昭通·期末) Seeing Math on the Page Math and literature are probably two of the subjects that bring students headaches. However, scientists wonder 61 the beauty of math can be found in literary works. A UK mathematician Sarah Hart, who presents some interesting thoughts about “three” in her book, 62 (argue)that the beauty of this number is indeed evident in many works of western literature and languages. “Three” is the minimum number with 63 a two-dimensional shape can be defined. For example, three sticks can create 64 triangle, a stable structure. Many common phrases are in three words, such as “ready, set, go”. Some nursery rhymes have a word 65 (repeat) three times, such as “row, row, row your boat”. In stories, there are usually three main characters and for a series of 66 (novel), there are usually three books rather than four. Why is it always the third son who behaves differently from his two older brothers, thus 67 (win) the princess? Hart explains that obviously we require two repetitions to get to know the pattern, so that the breaking of the pattern in the third character can surprise or amuse us. 68 (similar), another study by researchers at the University of Vermont also connected math and storytelling. They analyzed more than 1,300 fiction books and arranged for 10,000 words from the books to be rated by 50 participants on a happiness scale of 1 to 9. Then the ratings 69 (categorize) into different graphs, which showed how the readers’ emotions changed while reading. It turned out that each story fit perfectly into one of six basic graphs, a mathematical pattern. “The idea that one would have to choose between mathematics and literature is something 70 a tragedy,” Hart says, “The two fields are fundamentally linked”. 主题01 人与自然 Passage 8 (2023高二下·云南大理·期末) Tea drinking originated in China. Legend says that emperor Shennong discovered the leaves 71 could detoxify(解毒) the body. During the Song and Tang dynasties, this drink from the East began to have 72 (globe) significance. About 1,500 years ago, tea 73 (bring) to the Western through the Silk Road routes. Around 800 years ago, tea culture spread to Japan. Japanese monks drank tea while meditating. These gradually evolved into the Japanese tea ceremony. Just 400 years ago, a ship 74 (load) with tea left China for Europe. Since then, Chinese tea 75 (be) a familiar drink and a key import to Europe. The era of tea as 76 mass business began. During its world journey, Chinese tea has been mixed with varied local 77 (culture) and has taken on diverse forms and styles. Tea is now an important cultural heritage shared by people worldwide. And tea culture embraces the essence of China’s culture and is redefined based 78 customs of different regions. Today, when 79 (drink) tea, we are enjoying its elegant and poetic qualities, an Eastern aesthetic charm, 80 also the diverse cultural memories of the world. Now please join me for a refreshing cup of tea. Passage 9 (2025高二下·云南丽江·期末) The Dragon Well is said to have been discovered during the Three Kingdoms period. It is known as one of the three famous springs in the West Lake areas, 81 West Lake Longjing tea is planted. The tea has its unique 82 (feature): sweet taste, beautiful appearance, green color and a rich fragrance (芳香). During the Tang Dynasty, tea planting around the West Lake in Hangzhou was 83 (large) concentrated near Lingyi n Temple and Tianzhu temples. Monks (僧人) in the temples planted tea for drinking themselves 84 treating guests as well. Over time, the tea ceremony changed from Buddhist celebrations to everyday social manners. In the following years, Lingyin Temple and Tianzhu temples 85 (remain) the main tea-producing areas around the West Lake. At that time, several varieties of tea produced in the areas 86 (praise), including the Baiyun tea from Shangtianzhu Baiyun Peak, a variety favored by Biancai, who served 87 the master at Shangtianzhu Temple. At nearly 70 years old, Biancai retired from Shangtianzhu Temple and came to the Dragon Well area, 88 (bring) the Baiyun tea with him. Together with other monks, he grew tea plants at the foot of Shifeng Mountain 89 (meet) the needs of the temple. The tea planted by Biancai was the origin of Longjing tea. It marked 90 beginning of a well-known tea story. 主题02 人与社会 Passage 10 (2025高二下·云南玉溪·期末) In contemporary society, technological advancements are unfolding at 91 unexpected pace, changing every aspect of our lives. For instance, many cultural institutions, such as the Palace Museum, have embraced digital technology 92 (make) their collections more accessible. Through virtual exhibitions and online platforms, people from all over the world can now explore and appreciate cultural artifacts 93 leaving their homes. This not only broadens the reach of traditional culture, but also ensures its 94 ( preserve) for future generations. Technology has also played a crucial role in safeguarding intangible cultural heritage. Take Peking Opera for example. With the help of 95 (advance) recording and streaming technologies, the performances of master artists can 96 (share) with a global audience. This not only preserves the art form but also introduces it to new generations. 97 (similar), traditional handicrafts, such as calligraphy and embroidery, are being revitalized through digital marketing and e-commerce platforms. Moreover, technology has transformed the way we access and consume traditional literature. Thanks to digital publishing and e-books, classic 98 (work) of literature are now more accessible than ever before. Readers can carry entire libraries on their devices. Additionally, digital platforms have also facilitated the spread of traditional literature, 99 promotes cross-cultural understanding. By using technology, we can preserve, promote, and revitalize traditional culture. At the same time, traditional culture can also inspire technological innovation, 100 (provide) a rich source of inspiration and creativity for future generations. Passage 11 (2025高二下·云南文山·期末) On June 8, 2025, the “Conversation and Connection-Summer Breeze” concert by the China National Traditional Orchestra 101 (stage) at the China Cultural Center in Paris. Over 150 Chinese and French guests gathered together 102 (experience) a grand feast of traditional Chinese music. In his opening speech, Wang Meng, director of the China Cultural Center in Paris, 103 (emphasize) that the United Nations designated June 10 as the “International Day for Dialogue among Civilizations” to promote exchanges, understanding, and 104 (harmony) coexistence among diverse civilizations through equality, inclusiveness, and mutual learning. This concert, 105 was themed “Conversation and Connection”, vividly represented the spirit of this UN initiative, injecting cultural vitality into building 106 peaceful and sustainable community with a 107 (share) future for humanity. The performance featured highly-recognized compositions, 108 (include) Dunhuang, Ambush from Ten Sides (Shi Mian Mai Fu), Journey to Gusu, Sous le Ciel de Paris (Under the Paris Sky), and My Motherland and I, among other masterpieces. 109 the support of the China National Tourist Office in Paris as organizer, and Bank of China as strategic partner, co-hosted by the China Cultural Center in Paris and the China International Cultural Association, the concert employed traditional music to tell China’s stories 110 convey the contemporary vision of mutual learning among civilizations. Passage 12 (2025高二下·云南昭通·期末) The tradition of wearing flower-adorned headpieces, also 111 (know) as zanhua, has been treasured by Chinese women for hundreds of years. This custom, 112 appears in ancient artworks like Tang Dynasty painter Zhou Fang’s creations, still flourishes in Xunpu, 113 fishing village in Fujian where women skillfully manage daily work while crafting colorful floral crowns that show both their joyful attitude 114 dreams for a bright future. Xunpu’s flower culture, which 115 (date) back over 800 years, connects seasonal blossoms like peonies with important life events. Local clothing styles 116 (feature) wide-sleeved green shirts and comfortable pants mirror the seaside living conditions. Flower crowns made from fresh blooms serve as a symbol 117 weddings and other festive occasions. When Huang Liyong noticed young people neglecting this heritage in the early 2000s, she decided to take action. She established a workshop teaching crown-making techniques and providing photo services, and her efforts 118 (gradual) attracted attention through online platforms. “At its lowest, there 119 (be) only about 10 visitors to my studio in a month, but now, more than 500 come in a day,” Huang says. This cultural revival has brought economic 120 (grow), generating yearly tourism income over 600 million yuan. Women now direct most cultural activities, combining old customs with new ideas. Huang is proud to see the headdress tradition return, and says that many young people not only wear the headdress, but also learn about its culture and pass it onto people around them. Passage 13 (2025高二下·云南曲靖·期末) As the film Ne Zha 2 continues to sweep the box-office charts since the Spring Festival, its soundtrack has also caught people off guard, especially one piece 121 (play) on suona that has earned over half a million views on the Internet in two weeks and is 122 (frequent) broadcast on the radio. The sharp sound of a suona has made increasing presence overseas, whether in film scores, video games, or video-sharing platforms. Behind this growing trend is a generation of 123 (composer) who are modernizing tradition while still loyal 124 its essence. Among these musicians 125 (be) Chen Libao, a suona instrumentalist with so much 126 (artist) talent. Known for his masterful performance of Hundred Birds Paying Homage to the Phoenix, a representative piece of music presented by suona, Chen is pushing the boundaries of 127 traditional Chinese instruments are used in modern media. According to Chen, the suona is not just 128 instrument for recreation, but it carries the weight of Chinese culture. He warns against modernization that strays (偏离) too far from tradition. “Innovation should not change the foundation of traditional music. Changing the foundation means 129 (abandon) tradition,” he said. “The key is to preserve its essence while making it resonate (共鸣) with contemporary audiences. In this way, younger generations can 130 (stimulate) to further rediscover Chinese-style music. ” Passage 14 (2025高二下·云南红河·期末) According to data from Trip.com, during this year’s National Day holiday, people have flocked to cities and attractions rich in cultural heritage, with a strong tendency 131 (explore) themes closely related to culture. The four most 132 (search) themes highlight people’s strong interest in “Traveling with Textbooks,” popular museums, music festivals and study tours. “Traveling with Textbooks” means parents taking their children to visit cities or sites 133 historical events in the textbooks took place or that are featured in their school materials. For instance, some have traveled to Fenghuang Ancient Town in central 134 (China) Hunan Province after reading Shen Congwen’s “Border Town,” or visited Tsinghua University, inspired by renowned Chinese poet Zhu Ziqing’s “Moonlight over the Lotus Pond.” Additionally, 135 (tour) has been heavily influenced by films and video games. For example, fans of the TV series “To the Wonder” 136 (draw) to Altay, a county-level city in northwest Xinjiang Uygur Autonomous Region, while some explore Shanxi Province, inspired by the popular game “Black Myth: Wukong.” Visits to museums have also increased a lot. For instance, the Sanxingdui Museum in Sichuan Province recently launched the country’s first immersive VR experience of 137 archaeological site, leading to tickets 138 (sell) out during the holiday. In recent years, as the economy and society have rapidly developed, people have placed 139 (great) emphasis on cultural and spiritual life than ever. This shift in travel preferences reflects a 140 (grow) appreciation for traditional Chinese culture and an increasing confidence in national identity. Passage 15 (2025高二下·云南普洱·期末) Porcelain (瓷器) is undoubtedly one of China’s most remarkable inventions and a symbol of China that shines brightly on the international stage. 141 (it) origin can be traced back to the evolution 142 glazed pottery (釉陶) to protoporcelain, and eventually becomes 143 it is now. The earliest signs of porcelain emerged in the Shang Dynasty. After undergoing continuous improvement in technology, porcelain stepped into the stage of 144 (mature). As early as the Tang Dynasty, porcelain exports along the Silk Road and sea routes reached distant lands like Europe and the Middle East. These art pieces 145 (prize) for their beauty, durability, and unique qualities. French King Louis XIV even established a special room in the Palace of Versailles 146 (display) Chinese porcelain. Fascinated by its charm, Europeans began to imitate and innovate, 147 in turn gave rise to the combination of different artistic styles. Today, porcelain’s influence continues. Museums worldwide display antique and contemporary pieces, 148 (highlight) their historical and artistic significance. Contemporary artists find inspiration in traditional porcelain and integrate it into modern contexts. Porcelain is not merely an art form, 149 a powerful tool for cross-cultural communication. Through its unique designs and 150 (globe) reach, porcelain brings people together, fostering understanding and appreciation of diverse cultures. Passage 16 (2024高二下·云南大理·期末) As China and Laos marked the first anniversary (周年纪念日) of the launch of cross-border passenger railway services on April 13, both sides have added another pair of trains 151 the China-Laos Railway’s international passenger service. The newly added trains run between Xishuangbanna in the most 152 (south) tip of Yunnan province and the town of Luang Prabang in northern Laos, both of 153 are popular tourist destinations. According to China State Railway Group Co, the additional trains will 154 (initial) operate every Monday, Friday, Saturday and Sunday. The entire trip covers six stations and takes about five hours, enabling passengers to make 155 round trip in one day. Tickets can 156 (buy) online and offline. As a high-quality landmark project under the Belt and Road Initiative, the China-Laos Railway 157 (begin) international passenger services on April 13 last year. Within a year, the railway has handled more than 180,000 cross-border passenger trips 158 (involve) travelers from 87 countries and regions. 159 (representative) from China and Laos at the ceremony greeted the first group of passengers arriving at Luang Prabang. They also showered the passengers with blessings by sprinkling (洒) water and took photos with 160 (they), sending the China-Laos Railway's best wishes and praising China-Laos friendship. Passage 17 (2024高二下·云南玉溪·期末) As a professional Chinese snowboarder and Olympic champion, I am often asked about my Japanese teacher, Yasuhiro Sato. When I first met him, the problem we had was the language barrier. I could not speak Japanese 161 he could not speak Chinese. We had to communicate with each other in English. My English was still not good at that time. With some gestures and guessing, we could 162 (bare) communicate with each other. After 163 (get) to know each other, he would call me Xiao Ming. I would teach him some Chinese and learn Japanese by myself. As a result, our conversation 164 (mix) in Chinese, English, and Japanese. It was like a secret code, 165 only the two of us could understand, but I actually enjoyed this kind of communication and found 166 very interesting. Because we could not see each other often, he guided me through video chat. Although we had been in different 167 (country) most of the time, I could feel that he stayed 168 my side all the time. Sato-san himself said that this was 169 (amaze). Definitely, without Sato-san, I would not be able to win the competition. After winning the gold medal, we 170 (hug) each other and cried. We both understood each other’s feelings, even though we didn’t say a word. Passage 18 (2024高二下·云南昆明·期末) Art Gallery in the Desert “There is no place like it on the planet. We find the massive creativity in these caves came 171 being thousands of years ago, containing all different types of iconography (图腾).” This is how NeilSchmid, resident scholar at the Dunhuang Academy, 172 (thoughtful) describes the Mogao Caves. The wealth of heritage in Mogao Grottoes is even more remarkable, since it’s a frontier town that 173 (locates) on the sands of the Gobi Desert. “This was on the edge of civilization. Imagine 174 was going on a thousand kilometers from here in Chang’an or Luoyang during the Tang Dynasty,” said Schmid. 175 (represent) both the glory of the Tang Dynasty and the cultural interaction along the Silk Road, it is no accident that Dunhuang mixes such abundant cultural 176 (treasure)together. “We see cross-country exchange.” In the caves we are surprised 177 (see) Chinese, Indian and even Greek elements. You may wonder why diverse cultures are all in a single space, which seems odd 178 with no conflict,” he said. Schmid pointed out that this is 179 obvious clue that the sense of tolerance and openness in the Tang Dynasty was of great 180 (strong) and this confident country embraced foreign influences through the Mogao Caves. Passage 19 (2022高二下·云南保山·期末) A book on China’ s war survivors 181 (release) capturing the tales from witnesses in World War II in 2015. Li Genzhi, the author of the book entitled “Wartime Civilian Workers in Tengchong”, said it is a race 182 time before they are all gone. The book draws its interviews from Tengchong, 183 county-level city in southwest China’ s Yunnan Province, which was home to one of the 184 (bad) battlefields in the Chinese People’ s War of Resistance Against  Japanese Aggression seventy years ago. The book tells stories of civilians 185 voluntarily transported rice and other supplies along a dangerous mountain path for the Chinese Expeditionary Force (中国远征军) in 1944 as 186 planned to reclaim the China-Myanmar border town 187 (occupy)by invading Japanese troops during the war. 188 (continue) rain made it impossible 189 (deliver) food to the Chinese troops by air. So almost 30,000 local people, mostly women, 190 (old) and children, served as porters and took around 300, 000 kilograms of rice from a village on the other side of the mountain, which is 3,000 meters high. Passage 20 (2023高二下·云南玉溪·期末) Chinese poetry has a long and rich history, 191 (date) back to the Shijing, or Book of Songs, which 192 (compose) around 600 BCE. In the centuries since, countless poets have added to this tradition, exploring themes ranging from love and friendship 193 nature and spirituality. One of the distinctive 194 (feature) of Chinese poetry is its use of form, including the four-line quatrain known as the jueju and the eight-line poem called the lüshi. These forms 195 (usual) follow strict rules concerning rhyme and meter, requiring poets 196 (exercise) great skill and creativity in their works In addition to 197 (it) formal qualities. Chinese poetry is also known for the use of symbolism and metaphor as well as its emphasis on concision and suggestion rather than apparent 198 (state). Today. Chinese poetry continues to be celebrated and studied around 199 world. The most appealing thing is 200 the translations and adaptations of Chinese poetry have been introducing new audiences to this rich and varied literary tradition. Passage 21 (2023高二下·云南保山·期末) The famous historical scroll (卷轴) painting “Emperor Taizong Receiving the Tibetan Envoy,” 201 (creat) by famous painter Yan Liben (601—673), recently made an appearance in 202 exhibition at the Palace Museum in Beijing. This painting 203 (faithful) depicts (描绘) a scene in the year 641 when Emperor Taizong of the Tang Dynasty (618—907) received the Tibetan envoy. In the seventh century Songtsen Gampo, the chieftain of the Tibelan Tubo Kingdom (C. 618—842), 204 (send) an envoy to Chang’an (the capital of the Tang Dynasty, today known as Xian) 205 (propose) a marriage. Emperor Taizong agreed with the proposal and agreed to give Princess Wencheng in marriage to him. In the spring of 641, the envoy sent by Songtsen Gampo arrived at the court to escort (护送) the princess back to Tubo, 206 she would become the queen. Princess Wencheng brought not only Tang Dynasty customs and ritual practices, 207 a large of craftsmen, which had a stimulating effect 208 the Tubo tribal economy and culture. As a result, the Tang Empire and Tubo maintained a good relationship for a considerable period. The exhibition showcases a total of 108 cultural relics, 209 (include)13 items from various units of the Cultural Heritage Bureau of the Xizang Autonomous Region and the management committee of the Sakya Monastery, as well as 95 210 (item)from the Palace Museum. It is on until July 30. Passage 22 (2023高二下·云南昆明·期末) The Richfield Museum of Fine Art is proud to present our new exhibition, “From Shang to Qing: Chinese Art Through the Ages”. Join 211 (we) as we explore more than 3,000 years of wonderful art from the Middle Kingdom. From bronze bowls to ink wash paintings, our goal is 212 (display) the Chinese artistic genius from ancient times. 213 is highlighted of this exhibition is the painting Clearing After Snow on a Mountain Pass, one of the great works of Tang Yin(1470-1524). Born during the Ming Dynasty, Tang sought and failed to gain entry into the civil service, 214 he turned to painting instead. In time, he gained 215 (recognize) as one of the greatest artists China has ever known. This painting, 216 (show) high mountains, trees, and houses covered in snow, was made with extraordinary skill. Though it is over 500 years old, it looks as fresh and full of life as the day when it 217 (create). Finally we have many fine examples of Tang Dynasty (618-907) sculptures. Chinese sculpture thus found itself 218 (high) influenced by Buddhist art brought from India and Central Asia through 219 Silk Road. These works were intended to spread Buddhism and they are 220 exceptional beauty and quality. Looking at the faces of the figures in these sculptures, one sees the faces of the past. History is brought to life. 主题03 人与自我 Passage 23 (2023高二下·云南曲靖·期末) Each time a medal was presented to a winner at the Beijing 2008 Olympic Games, the award music was played. The music was written by Tan Dun, 221 is a world-famous composer. Born in 1958 in central Hunan, China, Tan 222 (grow) up near the Liuyang River.When he was very young, he showed a great interest 223 music. He loves the 224 (sound) of the rushing water and blowing wind because, to him, the best music comes from nature. His amazing piece of music Water does not use any musical instruments. Instead, Tan makes over 50 sounds from water by 225 (control) the speed of water flow(流动). Tan has helped build 226 bridge between the East and the West. He has 227 (successful) brought the Chinese and Western music together. 228 (make) the music for the Beijing Olympics special, Tan used 229 (tradition) Chinese music and the sounds of an ancient Chinese bell but in a Western style. In 230 (he) works, the past and the present, common objects and musical instruments, traditional Chinese music and modern Western music all mix together to make anew type—music without boundaries. Passage 24 (2025高二下·云南昆明·期末) Ice cream is a sweet, creamy, frozen food that is popular all over the world. There are many flavor 231 (choice) of ice cream. Have you ever tasted pumpkin ice cream or peanut butter ice cream? How about sour ice cream? What is your favorite flavor? The first people 232 (bite) ice cream were probably the Chinese, around 2000 BC. The Italian traveller Marco Polo came across milk and water ices while 233 (travel) through China. He returned 234 the recipes and introduced them to Italian society. In the seventeenth century, royal chefs in England, Italy and France made frozen desserts using milk and cream. King Charles I of England liked one dessert 235 much that he paid five hundred pounds-a huge sum of money-to keep the recipe 236 secret! Nowadays, ice cream is usually made with other ingredients to make the mixture smooth. Besides, special food colorings and flavors may 237 (add). The best ice cream uses real ingredients for flavors, like chocolate, vanilla, and strawberry, among 238 vanilla enjoys the greatest popularity. In terms of the average amount of ice cream consumed per person, New Zealand 239 (current) ranks the first — about 28.4 liters (升) per person. However, when it comes to total consumption, China is the world’s 240 (large) ice cream market. Passage 25 (2025高二下·云南保山·期末) Steamed buns, especially Xiaolongbao, have gained worldwide 241 (popular) in recent years. Their paper-thin skin, which is incredibly thin, and flavorful fillings are a delight. These buns, commonly 242 (think) to have originated in Hangzhou, actually came from Shengzhou, a county-level city in Shaoxing, Zhejiang. Historical records show that the first Xiaolongbao shop owner, 243 hometown was in Shengzhou, used Hangzhou on the signboard 244 (attract) customers. Then Shengzhou natives doing business across the country followed suit, 245 (name) their shops Hangzhou Xiaolongbao. Thus, for a long time, the two made no difference in name. In the past, trade relying on waterways contributed greatly 246 Shaoxing’s strong commercial traditions. Statistics reveal that 50,000 Shengzhou locals have opened over 20,000 stores nationwide. However, compared to modern food production, its development faced limits. Since 2016, an initiative 247 (launch) by the Shengzhou government to brand local snacks, with 30 million yuan invested annually. Business owners in Shengzhou have started 248 production line for frozen Xiaolongbao, with more than 70 firms in the city participating. Moreover, the newly-opened Xiaolongbao shop in the downtown area has a 249 (clean) and brighter environment than before, which attracts more customers to enjoy the delicious buns. 250 is obvious that the unique taste and the cultural significance behind Xiaolongbao have made it so popular both at home and abroad. Passage 26 (2024高二下·云南·期末) A housewarming party is 251 special party to be held when someone buys or 252 (move) into a new house. The person 253 has bought the house or moved holds the party. The party is a chance for friends and family 254 (congratulate) the person on the new home. It is a 255 (tradition) custom to bring a gift to a housewarming party. Some people make a list of things they want or need for their new home at stores. Some common things people will put on a gift list include kitchen tools like knives and 256 (plate). You can also bring foods or drinks to share 257 the other guests. This is often appreciated since there aren’t enough foods or drinks 258 (serve) at a housewarming. The host or hostess of the party will probably give all the guests a tour of their new home. A housewarming party gets 259 (it) name from the fact that a long time ago people would 260 (actual) bring firewood to a new home as a gift. Passage 27 (2024高二下·云南楚雄·期末) At the Third National Conference on Reading in Kunming, Yunnan Province, 261 took place from April 23 to 25, 53 outstanding bookstores from across the nation, including renowned establishments like the Wangfujing Bookstore in Beijing and the Fangsuo Bookstore in Shaanxi Province’s Xi’an, 262 (award) with the prestigious title of “Most Beautiful Bookstore of the Year”. The bookstores 263 (select) included both revitalized traditional Chinese brands and growing private labels, 264 (range) from expansive book malls to smaller chain bookstores, and from campus bookstores to theme bookshops. This broad range reflected the dynamic transformation and evolution of physical bookstores in recent years, showcasing rich offerings to satisfy diverse reading 265 (prefer). During the unveiling ceremony, 266 official from the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee emphasized the crucial role of physical bookstores and bookstore practitioners 267 the development of national reading. He stressed the significance of participating 268 (active) and the need to take advantage of digital technologies 269 (enhance) the connection between physical bookstores and readers. Since its launch in 2022, the “Most Beautiful Bookstore of the Year” release event has been a recurring highlight, showing that bookstores are committing 270 (they) to pursuing innovative ideas to upgrade their field. Passage 28 (2022高二下·云南文山·期末) I spent a month volunteering in the Maldives on the beautiful island of Naifaru and it is an experience that I will never forget! I’ve taken nothing but 271 (amaze) experiences, friends and 272 (memory) from my time volunteering for the Marine and Turtle Conservation project. The group had gone night fishing the day 273 I arrived, so my first night there we had a barbecue with the fish they 274 (catch) and my grilling skills were put to the test! My second day on the island. I got to meet and start working with the turtles, 275 was great! Our main tasks were emptying and refilling the tanks and 276 (feed) the turtles, but once we also had to measure and weigh all the turtles too. Once a week we also had to wash all the tanks to keep 277 (they) clean which takes a whole day! Another thing I was lucky enough 278 (do) while volunteering there was having the once in a lifetime experience of releasing some turtles back into 279 wild! All in all I had a great time in the Maldives despite a few ups and downs. Though we prepared for a lot of hard work, when working at the marine center, there are no days 280 ! But the trips and island itself are wonderful. Passage 29 (2023高二下·云南大理·期末) Many scientists believe our love of sugar may actually be an addiction. When we eat or drink sugary foods, the sugar enters our blood and affects parts of our brain that make us feel good. Then the good feeling goes away, 281 (leave) us wanting more. All 282 (taste) foods do this, but sugar has a particularly strong effect. In this way, it is in fact an addictive drug, one that doctors recommend we all cut down on. Our bodies 283 (design) to survive on very little sugar. Early humans often had very little food, so our bodies learned to be very efficient in storing sugar as fat. In this way, we had energy 284 (store) for when there was no food. But today, most people have more than enough. So 285 very thing that once saved us may now be killing us. So what is the 286 (solve)? It’s obvious that we need to eat less sugar. The trouble is, in today’s world, it’s extremely difficult to avoid. From breakfast cereals 287 after-dinner desserts, our foods are increasingly filled with it. Some manufacturers even use sugar to replace taste in foods that are advertised as low in fat. But there are those 288 are fighting back against sugar. Many schools are replacing sugary desserts with healthier options like fruit. Other schools 289 (grow) their own food in gardens, or building 290 (facility) like walking tracks so students and others in the community can exercise. The battle has not yet been lost. 2 / 47 1 / 47 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题06 语法填空 参考答案 1.western 2.or 3.why 4.has existed 5.to form 6.extremely 7.to 8.the 9.being swallowed 10.visitors 11.Located 12.truly 13.to 14.to be explored 15.comes 16.the 17.that 18.best 19.visitors 20.themselves 21.was driven 22.what 23.occurrence 24.up 25.fifth 26.under/in 27.leading 28.directly 29.impressive 30.declines 31.is demanded 32.proposed 33.typically 34.frequency 35.linking 36.blocks 37.a 38.In 39.to match 40.where 41.lost 42.which 43.totally 44.Inspired 45.to 46.the 47.trying 48.records 49.determination 50.to find 51.our 52.varies 53.to display 54.of 55.socially 56.the 57.meanings 58.who/that 59.shaking 60.comparison 61.whether/if 62.argues 63.which 64.a 65.repeated 66.novels 67.winning 68.Similarly 69.were categorized 70.of 71.that/which 72.global 73.was brought 74.loaded 75.has been 76.a 77.cultures 78.on 79.drinking 80.and 81.where 82.features 83.largely 84.and 85.remained 86.were praised 87.as 88.bringing 89.to meet 90.the 91.an 92.to make 93.without 94.preservation 95.advanced 96.be shared 97.Similarly 98.works 99.which 100.providing 101.was staged 102.to experience 103.emphasized 104.harmonious 105.which 106.a 107.shared 108.including 109.With 110.and 111.known 112.which 113.a 114.and 115.dates 116.featuring 117.of 118.gradually 119.were 120.growth 121.played 122.frequently 123.composers 124.to 125.is 126.artistic 127.how 128.an 129.abandoning 130.be stimulated 131.to explore 132.searched 133.where 134.China’s 135.tourism 136.are drawn 137.an 138.sold 139.greatly 140.growing 141.Its 142.from 143.what 144.maturity 145.were prized 146.to display 147.which 148.highlighting 149.but 150.global 151.to 152.southern 153.which 154.initially 155.a 156.be bought 157.began 158.involving 159.Representatives 160.them 161.and 162.barely 163.getting 164.was mixed 165.which 166.it 167.countries 168.by 169.amazing 170.hugged 171.into 172.thoughtfully 173.is located 174.what 175.Representing 176.treasures 177.to see 178.but/yet 179.an 180.strength 181.was released 182.against/with 183.a 184.worst 185.who 186.they 187.occupied 188.Continuous 189.to deliver 190.elders 191.dating 192.was composed 193.to 194.features 195.usually 196.to exercise 197.its 198.statement 199.the 200.that 201.created 202.an 203.faithfully 204.sent 205.to propose 206.where 207.but/but also 208.on 209.including 210.items 211.us 212.to display 213.What 214.so 215.recognition 216.showing 217.was created 218.highly 219.the 220.of 221.who 222.grew 223.in 224.sounds 225.controlling 226.a 227.successfully 228.To make 229.traditional 230.his 231.choices 232.to bite 233.travelling/traveling 234.with 235.so 236.a 237.be added 238.which 239.currently 240.largest 241.popularity 242.thought 243.whose 244.to attract 245.naming 246.to 247.has been launched 248.a 249.cleaner 250.It 251.a 252.moves 253.who/that 254.to congratulate 255.traditional 256.plates 257.with 258.served 259.its 260.actually 261.which 262.were awarded 263.selected 264.ranging 265.preferences 266.an 267.in 268.actively 269.to enhance 270.themselves 271.amazing 272.memories 273.before 274.had caught 275.which 276.feeding 277.them 278.to do 279.the 280.off 281.leaving 282.tasty 283.are designed 284.stored 285.the 286.solution 287.to 288.who 289.are growing 290.facilities 2 / 47 1 / 47 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题06 语法填空 主题01 人与自然 Passage 1 (2023高二下·云南保山·期末) The Singing Sands Mountain(鸣沙山)is located in Dunhuang in 1 (west)China. Whether you walk through the quicksand 2 slide down a sand mountain, you can hear loud noises from beneath your feet. That’s 3 it is named“The Singing Sands Mountain”. There is a spring lying between the tall sand mountains. This spring, which looks like a crescent moon(月牙), 4 (exist) for thousands of years and has never dried up. The formation and continuous existence of the Crescent Spring are greatly related to its topography (地势). The flowing water gathers here along the landform and overflows through a porous(可渗透的) geological layer 5 (form) the Crescent Spring. Although its 6 (extreme) dry here, with the annual evaporation being more than 60 times that of the annual precipitation, the stable water source ensures a sustainable water supply to the spring.It’s also due 7 the low-lying terrain(低洼).Whenever there’s a sandstorm, it forms an upward spiral air flow between the surrounding sand mountains, sending the sand at the foot back to 8 top of the sand mountain,and saving the Crescent Spring from 9 (wallow)by quicksand. The ancient Silk Road once passed by the Crescent Spring. And today, it has become a romantic paradise for 10 (visit). 【答案】 1.western 2.or 3.why 4.has existed 5.to form 6.extremely 7.to 8.the 9.being swallowed 10.visitors 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了位于中国西部敦煌的鸣沙山和月牙泉。 1.考查形容词。句意:鸣沙山位于中国西部的敦煌。修饰名词用形容词形式。故填western。 2.考查连词。句意:无论你是走在流沙中,还是从沙山上滑下来,你都能听到脚下传来的巨大声响。whether…or…,意为“无论是……还是……”。故填or。 3.考查表语从句。句意:这就是为什么它被称为“鸣沙山”。这里为表语从句的连接词,从句中缺少原因状语,用连接副词why引导。故填why。 4.考查时态和主谓一致。句意:这个泉水,看起来像一个月牙,已经存在了几千年,从未干涸。这里为本句谓语动词,根据时间状语“for thousands of years”以及下文的并列谓语动词“has never dried up”可知,空处时态为现在完成时;主语为“this spring”,单数,谓语动词用第三人称单数形式。故填has existed。 5.考查非谓语动词。句意:流动的水沿着地形聚集在这里,溢出一个多孔的地质层,形成了月牙泉。非谓语动词担当目的状语,用动词不定式形式。故填to form。 6.考查副词。句意:虽然这里非常干燥,年蒸发量是年降水量的60多倍,但稳定的水源保证了泉水的持续供水。修饰形容“dry”用副词形式。故填extremely。 7.考查固定搭配。句意:这也是由于地势低洼。固定搭配:be due to,意为“因为”。故填to。 8.考查冠词。句意:每当有沙尘暴时,它就会在周围的沙山之间形成一个向上的螺旋气流,将脚下的沙子送回沙山的顶部,从而使月牙泉免于被流沙吞没。修饰名词top,表特指,用定冠词the。故填the。 9.考查非谓语动词。 句意:每当有沙尘暴时,它就会在周围的沙山之间形成一个向上的螺旋气流,将脚下的沙子送回沙山的顶部,从而使月牙泉免于被流沙吞没。非谓语动词担当介词的宾语,用动名词形式;表示被动关系,用动名词的被动形式。故填being swallowed。 10.考查名词。句意:如今,它已成为游客的浪漫天堂。根据句意可知,空处表示“游客”,且根据句意为名词的复数形式。故填visitors。 Passage 2 (2024高二下·云南保山·期末) Living in Yunnan is like living in nature. This is a place where you can feel the growth of all things. 11 (locate) in the northwest of Yunnan, Gaoligong Mountain is a 12 (true) special place that showcases the diverse natural beauty. Reaching across over 900 kilometers from the bottom of the Red River Valley 13 the Kawagarbo (卡瓦格博峰) Peak, Yunnan is home to a wide range of natural environments that are waiting 14 (explore). Every year in March and April, Gaoligong Mountain 15 (come) alive with the breathtaking beauty. The mountain is covered in snow at 16 top while the middle slopes are painted red autumn color. As you make your way through the foothills, you’ll be greeted by fields of golden flowers. It is often said 17 great birds appear from deep mountains, and Gaoligong Mountain is undoubtedly the 18 (good) choice for bird watching. When you step outdoors, you can observe different birds happily singing and playing on the branches, searching for food in the forest. Gaoligong Mountain offers 19 (visit) the opportunity to witness the earliest signs of spring. Its beauty remains largely undiscovered, making it the perfect destination for those looking to involve 20 (they) in the heart of nature. 【答案】 11.Located 12.truly 13.to 14.to be explored 15.comes 16.the 17.that 18.best 19.visitors 20.themselves 【导语】本文是一篇说明文,介绍了云南的独特之美——尤其是高黎贡山的自然环境及其在三四月份令人叹为观止的美。 11.考查非谓语动词。句意:高黎贡山位于云南西北部,是一个真正特殊的地方,展示了各种各样的自然美景。短语be located in表示“位于”,过去分词作状语,首字母大写。故填Located。 12.考查副词。句意:高黎贡山位于云南西北部,是一个真正特殊的地方,展示了各种各样的自然美景。修饰形容词special,用副词truly。故填truly。 13.考查介词。句意:从红河谷底部到卡瓦格尔博峰横跨900多公里,云南是一个广阔的自然环境的家园,等待着人们去探索。短语“从……到……”为from...to...。故填to。 14.考查不定式。句意:从红河谷底部到卡瓦格尔博峰横跨900多公里,云南是一个广阔的自然环境的家园,等待着人们去探索。根据句意可知,这些地方等待被探索,表达“被动将来”,应用to be done形式。故填to be explored。 15.考查动词时态。句意:每年3月和4月,高黎贡山都因令人惊叹的美景而活跃起来。根据Every year可知为一般现在时,主语为Gaoligong Mountain,谓语用三单形式。故填comes。 16.考查冠词。句意:山顶被雪覆盖,而中间的山坡被涂上了秋天的红色。短语at the top表示“在山顶”。故填 the。 17.考查连词。句意:人们常说深山出大鸟,高黎贡山无疑是观鸟的最佳选择。表示“据说”句型为It is said that…,故填that。 18.考查形容词最高级。句意:人们常说深山出大鸟,高黎贡山无疑是观鸟的最佳选择。根据上文冠词,以及句意“最佳”表最高级,故填best。 19.考查动词变名词的复数。句意:高黎贡山为游客提供了见证春天最早迹象的机会。表示给游客,要用名词visitor,此处数量大于一用名词复数形式,故填visitors。 20.考查反身代词。句意:它的美丽在很大程度上仍未被发现,这使它成为那些想要融入自然之心的人的完美目的地。短语involve oneself in表示“融入其中”。故填themselves。 Passage 3 (2024高二下·云南昭通·期末) The snowstorm that struck Ontario last December 21 (drive) by many meteorological (气象的) factors, but a major contributor to the substantial snowfall was 22 is known as the “lake effect”. It is a relatively rare 23 (occur) that generally shows 24 in only few locations worldwide, where there are vast bodies of water, such as the Great Lakes that make up more than a 25 (five) of the planet’s freshwater. A snowstorm resulting from the “lake effect” arises only 26 specific circumstances, namely when cold air passes over a relatively warm water mass. The air absorbs moisture and warmth from the lake, 27 (lead) to a rise of newly warmed air which then cools and transforms into snowflakes (雪花). Due to the prevailing west or northwest winds in Canada and the typical southward flow of cold air from the Arctic, areas like Thunder Bay, Hamilton, or Toronto located north or west of the Great Lakes often avoid the worst of snowstorms. In contrast, regions located 28 (direct) in the east of the Great Lakes are usually hit hardest. Although the snowfall can travel overland for an 29 (impress) distance — storms originating from Lake Huron can even reach Toronto — the severity of the storms 30 (decline) as they travel further away from their source. 【答案】 21.was driven 22.what 23.occurrence 24.up 25.fifth 26.under/in 27.leading 28.directly 29.impressive 30.declines 【导语】这是一篇说明文。文章主要分析了去年12月袭击安大略省的暴风雪的原因。 21.考查时态语态。句意:去年12月袭击安大略省的暴风雪是由许多气象因素驱动的,但造成大量降雪的一个主要因素是所谓的“湖泊效应”。主语snowstorm与谓语构成被动关系,根据last December可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was driven。 22.考查表语从句。句意:去年12月袭击安大略省的暴风雪是由许多气象因素驱动的,但造成大量降雪的一个主要因素是所谓的“湖泊效应”。引导表语从句,从句缺少主语,指物,应用what。故填what。 23.考查名词。句意:这是一种相对罕见的现象,通常只在世界上有大量水体的少数地方出现,比如五大湖,它们占地球淡水总量的五分之一以上。根据上文不定冠词a,可知应用单数名词occurrence。故填occurrence。 24.考查动词短语。句意:这是一种相对罕见的现象,通常只在世界上有大量水体的少数地方出现,比如五大湖,它们占地球淡水总量的五分之一以上。短语show up表示“出现”。故填up。 25.考查序数词。句意:这是一种相对罕见的现象,通常只在世界上有大量水体的少数地方出现,比如五大湖,它们占地球淡水总量的五分之一以上。表示“五分之一”为a fifth,用序数词。故填fifth。 26.考查介词。句意:由“湖泊效应”引起的暴风雪只有在特定情况下才会出现,即当冷空气经过相对温暖的水团时。表示“在特定情况下”短语为under/in specific circumstances。故填under/in。 27.考查非谓语动词。句意:空气从湖中吸收水分和热量,导致新加热的空气上升,然后冷却,变成雪花。此处lead与上文句子构成主动关系,用现在分词作状语。故填leading。 28.考查副词。句意:相比之下,位于五大湖东部的地区通常是受灾最严重的地区。修饰动词located应用副词directly,故填directly。 29.考查形容词。句意:尽管降雪可以在陆地上传播很长一段距离——源自休伦湖的风暴甚至可以到达多伦多——但随着它们远离源头,风暴的严重程度就会下降。修饰名词distance应用形容词impressive,故填impressive。 30.考查时态。句意:尽管降雪可以在陆地上传播很长一段距离——源自休伦湖的风暴甚至可以到达多伦多——但随着它们远离源头,风暴的严重程度就会下降。陈述事实用一般现在时,主语为the severity of the storms,谓语用三单形式。故填declines。 主题02 人与社会 Passage 4 (2025高二下·云南楚雄·期末) From early-morning school drop-offs to seniors booking rides to the hospital. Shanghai is rolling out a new kind of public bus — one that’s designed by commuters, and launched only when it 31 (demand) by enough people. Branded “DZ” for dingzhi, the system invites residents to submit 32 (propose) routes through a city-run platform. Others with similar travel needs can vote, and if demand meets the threshold (界限) — 33 (typical) 15 to 20 passengers per trip — the route goes live. Through an online platform opened May 8, users enter start and end points, preferred times, and trip 34 (frequent). One of the first test cases was DZ301, a pilot route, 35 (link) major subway station with office buildings, schools and surrounding residential 36 (block). The route originated from 37 resident’s request submitted last December. 38 response to it, transit staff conducted on-site research and calculated turnover times during peak hours. Drivers then ran trial runs to fine-tune the schedule before the route was officially launched. A professor at Tongji University’s College of Transportation Engineering said the system builds on Shanghai’s dense (密集的) transport network 39 (match) capacity with demand, improving both convenience and resource use during peak travel. The routes appear on a “Popular Customization” page, 40 others can vote to help reach the launch threshold. Fares are market-based, and they follow basic public transit standards. 【答案】 31.is demanded 32.proposed 33.typically 34.frequency 35.linking 36.blocks 37.a 38.In 39.to match 40.where 【导语】这是一篇说明文。主要介绍了上海推出的新型定制公交系统,以优化公共交通资源配置。 31.考查动词时态和被动语态。句意:上海正在推出一种新型公交车——由通勤者设计,仅在需求达到一定人数时才会开通。此处为从句中的谓语部分,且描述一般性动作,需用一般现在时。且it指代a new kind of public bus,与demand之间构成被动关系,应使用被动语态。故填is demanded。 32.考查非谓语动词。句意:命名为“DZ”即“定制”的拼音缩写,该系统邀请居民通过市政平台提交建议路线。此句已有谓语动词invites,空处应填入非谓语动词。且routes与propose逻辑上是被动关系,此处需用过去分词作定语,修饰routes。故填proposed。 33.考查副词。句意:其他有相似出行需求的人可以投票,若需求达到阈值界限——通常为每趟15至20名乘客——线路即会开通。空处需修饰“15 to 20 passengers”,表示通常情况,需用副词形式typically作状语。故填typically。 34.考查名词。句意:通过5月8日开放的在线平台,用户输入起止点、偏好时间和出行频率。空处需要填入一个名词,与“start and end points, preferred times”并列作宾语。所给词frequent的名词形式为frequency。故填frequency。 35.考查非谓语动词。句意:首批测试线路DZ301是一条试点线路,连接地铁站与办公楼、学校及周边住宅区。此句已有was,空处应填入非谓语动词,且主语route与link之间与为主动关系,需用现在分词作后置定语。故填linking。 36.考查名词复数。句意:首批测试线路DZ301是一条试点线路,连接地铁站与办公楼、学校及周边住宅区。block为可数名词,与句中的office buildings和schools并列,需用复数形式表示泛指,作宾语。故填blocks。 37.考查冠词。句意:该线路源于去年12月一位居民提交的请求。request为可数名词单数,表示“一位居民提交的请求”,其前应填入不定冠词,resident’s是辅音音素开头的单词,request前边使用a。故填a。 38.考查介词。句意:作为回应,交通部门进行了实地调研并计算高峰时段周转时间。介词in与response to构成固定短语in response to,意为“对……的回应”,置于句首,首字母大写。故填In。 39.考查非谓语动词。句意:同济大学交通运输工程学院的一位教授表示,该系统依托上海密集的交通网络,实现了运力与需求的精准匹配,既提升了高峰出行的便利性,又优化了资源利用效率。said后到句末为宾语从句,已有谓语动词builds,此处需要填入非谓语动词,表示这个系统基于上海密集的交通网络而建造的目的,需用不定式作目的状语。故填to match。 40.考查定语从句。句意:线路会显示在“热门定制”页面,其他人可投票助其达到开通阈值界限。空格处引导限制性定语从句,修饰先行词a “Popular Customization” page,关系词在从句中作地点状语,需用关系副词where引导。故填where。 Passage 5 (2025高二下·云南昭通·期末) Pan Junfan, a one-legged man from East China’s Wenling City, sets a new world record in an extreme hiking competition through the Gobi Desert in Northwest China’s Gansu Province. The 40-year-old 41 (lose) the lower part of his right leg in a traffic accident in 2015, 42 was a turning point in his life. He said although the accident was a terrible experience, it turned him into a 43 (total) different person, a tougher man. 44 (inspire) by a video of extreme hiking, he set up a goal for himself — to complete an extreme hiking race one year later in the Gobi Desert. Intensive training helped him gradually adapt 45 the fast walking and running. In 2016, he took part in an extreme hiking competition and became 46 first amputee (被截肢者) to complete the entire journey. “I hope that by completing the challenge I can inspire people and tell them that life has limitless possibilities and not to stop 47 (try) something different,” Pan says. Since then, he has gone on to break multiple world 48 (record) as an amputee in extreme hiking. His 49 (determine) has encouraged many people in the whole world 50 (find) opportunity in difficulty. 【答案】 41.lost 42.which 43.totally 44.Inspired 45.to 46.the 47.trying 48.records 49.determination 50.to find 【导语】这是一篇说明文。文章介绍了来自中国东部温岭市的独腿男子潘俊凡,在穿越中国西北部甘肃省戈壁沙漠的极限徒步比赛中创造了新的世界纪录。 41.考查时态。句意:这位40岁的男子在2015年的一场交通事故中失去了右腿的下半部分,这是他人生的转折点。根据后文in 2015可知,应用一般过去时。故填lost。 42.考查定语从句。句意:这位40岁的男子在2015年的一场交通事故中失去了右腿的下半部分,这是他人生的转折点。此处为非限制性定语从句,修饰上文整个句子,从句缺少主语,应用关系代词which引导。故填which。 43.考查副词。句意:他说,虽然这次事故是一次可怕的经历,但它让他变成了一个完全不同的人,一个更坚强的人。修饰形容词different,应用副词totally,作状语。故填totally。 44.考查非谓语动词。句意:受一段极限徒步视频的启发,他给自己定了一个目标——一年后在戈壁沙漠完成一场极限徒步比赛。分析句子结构可知,inspire与逻辑主语he构成被动关系,应用过去分词,作状语,句首单词首字母要大写。故填Inspired。 45.考查介词。句意:高强度的训练使他逐渐适应了快走和快跑。固定短语adapt to表示“适应”。故填to。 46.考查冠词。句意:2016年,他参加了一项极限徒步比赛,成为第一个完成整个旅程的截肢者。first为序数词,前面与定冠词连用。故填the。 47.考查非谓语动词。句意:“我希望通过完成挑战,我可以激励人们,告诉他们生活有无限的可能性,不要停止尝试不同的东西,”潘说。固定短语stop doing sth.表示“停止正在做的事”。故填trying。 48.考查名词复数。句意:从那以后,他以截肢者的身份在极限徒步旅行中打破了多项世界纪录。record为可数名词,由multiple修饰,应用复数形式。故填records。 49.考查名词。句意:他的决心鼓舞了世界上许多人在困难中寻找机会。作主语,应用名词determination。故填determination。 50.考查非谓语动词。句意:他的决心鼓舞了世界上许多人在困难中寻找机会。固定短语encourage sb. to do sth.表示“鼓舞某人做某事”。故填to find。 主题03 人与自我 Passage 6 (2024高二下·云南普洱·期末) We use both words and body language to express 51 (we) thoughts and opinions in interactions with other people. Just like spoken language, body language 52 (vary) from culture to culture. For example, making eye contact — looking into someone’s eyes — in some countries is a way 53 (display) interest. In other countries, eye contact is not always approved 54 . For example, in many Middle Eastern countries, men and women are not   55 (social) permitted to make eye contact. In Japan, it may demonstrate respect to look down when talking to 56 old. The gesture for “OK” has different 57 (meaning) in different cultures. In Japan, someone 58 witnesses another person employing the gesture might think it means money. However, you should avoid making this gesture in Brazil and Germany. Even the gestures we use for “yes” and “no” differ around the world. In many countries, 59 (shake) one’s head means “no”, and nodding means “yes”. By 60 (compare), in Bulgaria and southern Albania, the gestures have the opposite meaning. 【答案】 51.our 52.varies 53.to display 54.of 55.socially 56.the 57.meanings 58.who/that 59.shaking 60.comparison 【导语】本文是一篇说明文。文章指出同一肢体语言在不同的国家或文化背景下可能有不同的意义,我们要学会正确地使用肢体语言。 51.考查代词。句意:在与他人交往时,我们既使用语言也使用肢体语言来表达我们的思想和观点。根据句意,提示词修饰名词词组thoughts and opinions,用形容词性物主代our作定语。故填our。 52.考查时态语态和主谓一致。句意:就像语言一样,肢体语言也因文化而异。vary(呈现差异)是句中谓语动词,与主语body language之间是主动关系,描述客观事实应使用一般现在时态,又因主语是 body language,谓语动词应使用单数形式。故填varies。 53.考查非谓语动词。句意:例如,在一些国家,眼神交流——看着别人的眼睛——是一种表达兴趣的方式。名词way意为“方式”,其后常用不定式作后置定语;a way to display interest“一种表达兴趣的方式”。故填to display。 54.考查介词。句意:在其他国家,眼神交流并不总是被认可的。approve of是固定短语,表示“赞成、认可”,句中使用了其被动语态。故填of。 55.考查副词。句意:例如,在许多中东国家,男性和女性在社会上不被允许进行眼神交流。提示词修饰动词permitted,作副词socially作状语,意为“在社会上;在社交方面”。故填socially。 56.考查冠词。句意:在日本,与老人交谈时低头可能表示尊重。“定冠词the+形容词”是固定结构,用于特指某一类人或物;句中the old意为“老人”,作宾语。故填the。 57.考查名词复数。句意:“OK”的手势在不同的文化中有不同的含义。可数名词meaning作宾语,意为“意思,意义”,有形容词different(不同的)修饰,用复数形式。故填meanings。 58.考查定语从句。句意:在日本,有人看到另一个人使用这个手势可能会认为它意味着钱。空格处单词引导限制性定语从句,修饰先行词someone,指人,关系词代替先行词在定语从句中作主语,应使用关系代词who或者that引导该从句。故填who/that。 59.考查非谓语动词。句意:在许多国家,摇头表示“不”,点头表示“是”。“(shake) one’s head”作主语,用动名词形式shaking。故填shaking。 60.考查名词。句意:相比之下,在保加利亚和阿尔巴尼亚南部,这些手势的意思正好相反。介词后用名词作宾语;by comparison“相比之下;比较起来”。故填comparison。 Passage 7 (2024高二下·云南昭通·期末) Seeing Math on the Page Math and literature are probably two of the subjects that bring students headaches. However, scientists wonder 61 the beauty of math can be found in literary works. A UK mathematician Sarah Hart, who presents some interesting thoughts about “three” in her book, 62 (argue)that the beauty of this number is indeed evident in many works of western literature and languages. “Three” is the minimum number with 63 a two-dimensional shape can be defined. For example, three sticks can create 64 triangle, a stable structure. Many common phrases are in three words, such as “ready, set, go”. Some nursery rhymes have a word 65 (repeat) three times, such as “row, row, row your boat”. In stories, there are usually three main characters and for a series of 66 (novel), there are usually three books rather than four. Why is it always the third son who behaves differently from his two older brothers, thus 67 (win) the princess? Hart explains that obviously we require two repetitions to get to know the pattern, so that the breaking of the pattern in the third character can surprise or amuse us. 68 (similar), another study by researchers at the University of Vermont also connected math and storytelling. They analyzed more than 1,300 fiction books and arranged for 10,000 words from the books to be rated by 50 participants on a happiness scale of 1 to 9. Then the ratings 69 (categorize) into different graphs, which showed how the readers’ emotions changed while reading. It turned out that each story fit perfectly into one of six basic graphs, a mathematical pattern. “The idea that one would have to choose between mathematics and literature is something 70 a tragedy,” Hart says, “The two fields are fundamentally linked”. 【答案】 61.whether/if 62.argues 63.which 64.a 65.repeated 66.novels 67.winning 68.Similarly 69.were categorized 70.of 【导语】本文是一篇说明文,主要讲述了数学家将数学和文学结合起来,在文学作品中发现数学之美。 61.考查宾语从句。句意:然而,科学家想知道数学的美是否能在文学作品中找到。及物动词wonder后用连词引导宾语从句,根据前文“Math and literature are probably two of the subjects that bring students headaches. (数学和文学可能是让学生头疼的两门学科。)”以及下文的讲述可知,科学家想要看看是否在在文学作品中可以找到数学的美,故填whether/if。 62.考查动词时态。句意:英国数学家莎拉•哈特在一本书中呈现了一些关于“三”的有趣想法,她认为,在西方文学和语言的许多作品中,这个数字的美确实很明显。who引导的定语从句。空格处应是此句的谓语动词,根据上下文参考时态可用一般现在时第三人称单数,故填argues。 63.考查定语从句。句意:3是定义二维形状的最小点数。句子有两个谓语动词is和can be defined,空处引导定语从句,修饰先行词number,短语define…with…意为“用……定义……”,关系代词代替先行词number在从句中作介词with的宾语,故填which。 64.考查冠词。句意:例如,三根棍子可以形成一个三角形,一个稳定的结构。triangle作可数名词,意为“三角形”,不定冠词a表示泛指意义。故填a。 65.考查非谓语动词。句意:一些童谣有一个词重复三次,如“划,划,划你的船”。过去分词repeated作定语修饰a word表示被动,相当于定语从句which is repeated。故填repeated。 66.考查名词。句意:在故事中,通常有三个主要人物,而且在小说系列中,通常有三本而不是四本。短语a series of修饰复数名词,意为“一系列的”。故填novels。 67.考查非谓语动词。句意:为什么总是第三个儿子表现不同于他的两个哥哥,从而赢得了公主的芳心?句子的谓语动词是is,win用非谓语动词形式作结果状语,前加副词thus表示自然而然的结果,现在分词与逻辑主语the third son构成主动关系,故填winning。 68.考查副词。句意:同样,佛蒙特大学的研究人员进行的另一项研究也将数学和讲故事联系起来。副词similarly作评注性状语,对整个句子进行评价,意为“同样地”,位于句首的词首字母要大写。故填Similarly。 69.考查谓语动词。句意:然后,这些评分被分类成不同的图表,这些图表显示了读者在阅读时情绪的变化。categorize作谓语,与主语ratings“评级,等级”是被动关系,根据上下文语境,此处讲述过去发生的事情用一般过去时,且主语是复数,故填were categorized。 70.考查介词。句意:“人们必须在数学和文学之间做出选择的想法是一种悲剧,”哈特说,“这两个领域从根本上是联系在一起的。”短语something of意为“在某种程度上;有点”。故填of。 主题01 人与自然 Passage 8 (2023高二下·云南大理·期末) Tea drinking originated in China. Legend says that emperor Shennong discovered the leaves 71 could detoxify(解毒) the body. During the Song and Tang dynasties, this drink from the East began to have 72 (globe) significance. About 1,500 years ago, tea 73 (bring) to the Western through the Silk Road routes. Around 800 years ago, tea culture spread to Japan. Japanese monks drank tea while meditating. These gradually evolved into the Japanese tea ceremony. Just 400 years ago, a ship 74 (load) with tea left China for Europe. Since then, Chinese tea 75 (be) a familiar drink and a key import to Europe. The era of tea as 76 mass business began. During its world journey, Chinese tea has been mixed with varied local 77 (culture) and has taken on diverse forms and styles. Tea is now an important cultural heritage shared by people worldwide. And tea culture embraces the essence of China’s culture and is redefined based 78 customs of different regions. Today, when 79 (drink) tea, we are enjoying its elegant and poetic qualities, an Eastern aesthetic charm, 80 also the diverse cultural memories of the world. Now please join me for a refreshing cup of tea. 【答案】 71.that/which 72.global 73.was brought 74.loaded 75.has been 76.a 77.cultures 78.on 79.drinking 80.and 【导语】本文是一篇说明文。介绍了中国茶叶和茶文化的发展历史。 71.考查定语从句。句意:传说神农皇帝发现了可以给身体排毒的叶子。定语从句修饰先行词leaves,在从句中作主语,指物,故填that/which。 72.考查形容词。句意:在宋唐时期,这种来自东方的饮料开始具有全球意义。修饰名词significance应用形容词global,作定语。故填global。 73.考查时态和语态。句意:大约1500年前,茶叶通过丝绸之路传入西方。根据1,500 years ago可知为一般过去时,茶做主语,故用被动语态,主语为tea,谓语用单数。故填was brought。 74.考查非谓语动词。句意:就在400年前,一艘满载茶叶的船离开中国前往欧洲。分析句子结构可知load与逻辑主语ship构成被动关系,故用过去分词作定语。故填loaded。 75.考查时态和语态。句意:从那时起,中国茶就成了欧洲人熟悉的饮料,也是欧洲重要的进口产品。根据Since then可知为现在完成时,主语为Chinese tea,助动词用has,故填has been。 76.考查冠词。句意:茶叶作为大众商业的时代开始了。短语a mass business意为“一桩大生意”。故填a。 77.考查名词复数。句意:在其世界之旅中,中国茶与不同的地方文化相融合,呈现出不同的形式和风格。根据上文varied可知culture应用复数形式。故填cultures。 78.考查介词。句意:茶文化包含了中国文化的精髓,并根据不同地区的习俗重新定义。固定搭配be based on,“以……为基础”。故填on。 79.考查省略句。句意:今天,当我们喝茶的时候,我们享受的是它的优雅和诗意,一种东方的审美魅力,也是世界多元的文化记忆。此处为状语从句的省略,从句省略了we和be动词。故填drinking。 80.考查连词。句意:今天,当我们喝茶的时候,我们享受的是它的优雅和诗意,一种东方的审美魅力,也是世界多元的文化记忆。此处前后文为并列关系,应用连词and。故填and。 Passage 9 (2025高二下·云南丽江·期末) The Dragon Well is said to have been discovered during the Three Kingdoms period. It is known as one of the three famous springs in the West Lake areas, 81 West Lake Longjing tea is planted. The tea has its unique 82 (feature): sweet taste, beautiful appearance, green color and a rich fragrance (芳香). During the Tang Dynasty, tea planting around the West Lake in Hangzhou was 83 (large) concentrated near Lingyi n Temple and Tianzhu temples. Monks (僧人) in the temples planted tea for drinking themselves 84 treating guests as well. Over time, the tea ceremony changed from Buddhist celebrations to everyday social manners. In the following years, Lingyin Temple and Tianzhu temples 85 (remain) the main tea-producing areas around the West Lake. At that time, several varieties of tea produced in the areas 86 (praise), including the Baiyun tea from Shangtianzhu Baiyun Peak, a variety favored by Biancai, who served 87 the master at Shangtianzhu Temple. At nearly 70 years old, Biancai retired from Shangtianzhu Temple and came to the Dragon Well area, 88 (bring) the Baiyun tea with him. Together with other monks, he grew tea plants at the foot of Shifeng Mountain 89 (meet) the needs of the temple. The tea planted by Biancai was the origin of Longjing tea. It marked 90 beginning of a well-known tea story. 【答案】 81.where 82.features 83.largely 84.and 85.remained 86.were praised 87.as 88.bringing 89.to meet 90.the 【导语】本文是一篇说明文。本文主要讲述了龙井茶的起源及其与西湖周边寺庙的关联。 【详解】81.考查定语从句。句意:它是西湖地区三大名泉之一,西湖龙井茶就是在这里种植的。此处为非限制性定语从句修饰先行词three famous springs,关系词代替先行词在从句中作地点状语,故用关系副词where引导。故填where。 82.考查名词的数。句意:这种茶有其独特的特征:味道甜,外观美,颜色绿,香气浓。feature为可数名词,此处使用名词作宾语,句中表示复数意义。故填features。 83.考查副词。句意:在唐朝,杭州西湖周边的茶叶种植主要集中在灵隐寺和天竺寺附近。此处修饰动词concentrated,应用副词largely,作状语。故填largely。 84.考查连词。句意:寺庙里的和尚种茶是为了自己喝,也是为了招待客人。结合句意表示“和,并且”可知,此处应用连词and,连接前后的drinking和treating。故填and。 85.考查动词时态。句意:在接下来的几年里,灵隐寺和天竺寺仍然是西湖周边主要的茶叶产区。设空处使用动词作谓语,根据后文In the following years可知应用一般过去时。故填remained。 86.考查动词时态和语态。句意:当时,该地区生产的几种茶叶受到赞誉,包括来自上天竺白云峰的白云茶,这是一种被 辩才和尚所喜欢的茶叶,他曾是上天竺寺的住持。设空处使用动词作谓语,此处主语与谓语动词构成被动关系,且根据上文At that time可知应用一般过去时的被动语态,主语为varieties,助动词用were。故填were praised。 87.考查介词。句意:同上。serve as表示“担任……职务”。故填as。 88.考查非谓语动词。句意:年近70岁的辩才从上天竺寺退休,来到龙井地区,随身带着白云茶。句中retired为谓语动词,bring在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语Biancai构成主动关系,故用现在分词作状语。故填bringing。 89.考查非谓语动词。句意:他和其他和尚一起在狮峰山脚下种植茶树,以满足寺庙的需要。句中grew为谓语动词,meet在句中应用非谓语动词形式,此处目的状语应用不定式。故填to meet。 90.考查冠词。句意:它标志着一个著名的茶故事的开始。此处特指“一个著名的茶故事的开始”,应用定冠词the。故填the。 主题02 人与社会 Passage 10 (2025高二下·云南玉溪·期末) In contemporary society, technological advancements are unfolding at 91 unexpected pace, changing every aspect of our lives. For instance, many cultural institutions, such as the Palace Museum, have embraced digital technology 92 (make) their collections more accessible. Through virtual exhibitions and online platforms, people from all over the world can now explore and appreciate cultural artifacts 93 leaving their homes. This not only broadens the reach of traditional culture, but also ensures its 94 ( preserve) for future generations. Technology has also played a crucial role in safeguarding intangible cultural heritage. Take Peking Opera for example. With the help of 95 (advance) recording and streaming technologies, the performances of master artists can 96 (share) with a global audience. This not only preserves the art form but also introduces it to new generations. 97 (similar), traditional handicrafts, such as calligraphy and embroidery, are being revitalized through digital marketing and e-commerce platforms. Moreover, technology has transformed the way we access and consume traditional literature. Thanks to digital publishing and e-books, classic 98 (work) of literature are now more accessible than ever before. Readers can carry entire libraries on their devices. Additionally, digital platforms have also facilitated the spread of traditional literature, 99 promotes cross-cultural understanding. By using technology, we can preserve, promote, and revitalize traditional culture. At the same time, traditional culture can also inspire technological innovation, 100 (provide) a rich source of inspiration and creativity for future generations. 【答案】 91.an 92.to make 93.without 94.preservation 95.advanced 96.be shared 97.Similarly 98.works 99.which 100.providing 【导语】这是一篇说明文。当代社会中,技术的快速发展为传统文化的传承和发展带来新机遇。 91.考查冠词。句意:在当代社会,技术进步正以意想不到的速度展开,改变着我们生活的方方面面。“at a(n)…pace”表示“以……的速度”,unexpected发音以元音音素开头,所以用不定冠词an来修饰“pace”,故填an。 92.考查非谓语动词。句意:例如,许多文化机构,如故宫博物院,已经采用了数字技术,使其藏品更容易被获取。此处用动词不定式to make作目的状语,表示采用数字技术的目的是让藏品更容易被获取,故填to make。 93.考查介词。句意:通过虚拟展览和在线平台,世界各地的人们现在足不出户就可以探索和欣赏文物。根据句意可知,人们不需要离开家就能探索和欣赏文物,without表示“没有,不”,符合语境,故填without。 94.考查名词。句意:这不仅扩大了传统文化的影响范围,而且确保了其为后代保留。根据空前的“its”可知,此处应填名词,preserve的名词形式是preservation,意为“保护,保存”,作宾语。 故填preservation. 95.考查形容词。句意:借助先进的录音和流媒体技术,大师级艺术家的表演可以与全球观众分享。空处修饰名词“recording and streaming technologies”,应用形容词,advance的形容词形式是advanced,意为“先进的”,故填advanced。 96.考查被动语态。句意:借助先进的录音和流媒体技术,大师级艺术家的表演可以与全球观众分享。句子主语“the performances of master artists”与动词share之间是被动关系,且情态动词can后接动词原形,所以用被动语态be shared,故填be shared。 97.考查副词。句意:同样,书法、刺绣等传统手工艺也通过数字营销和电子商务平台得到振兴。此处作状语修饰整个句子,应用副词形式,similar的副词形式是similarly,意为“同样地”,句首单词首字母需大写,故填Similarly。 98.考查名词复数。句意:多亏了数字出版和电子书,经典文学作品现在比以往任何时候都更容易获得。work为“作品”时是可数名词,根据空后的“are”可知,此处应用复数形式works,故填works。 99.考查定语从句。句意:此外,数字平台也促进了传统文学的传播,这促进了跨文化的理解。分析句子结构可知,空处引导非限制性定语从句,先行词是前面整个句子,关系词在从句中作主语,所以用which引导该从句,故填which。 100.考查非谓语动词。句意:与此同时,传统文化也可以激发技术创新,为后代提供丰富的灵感和创造力来源。此处用现在分词providing作结果状语,表示“传统文化激发技术创新”这件事自然而然产生的结果是“为后代提供丰富的灵感和创造力来源”,故填providing。 Passage 11 (2025高二下·云南文山·期末) On June 8, 2025, the “Conversation and Connection-Summer Breeze” concert by the China National Traditional Orchestra 101 (stage) at the China Cultural Center in Paris. Over 150 Chinese and French guests gathered together 102 (experience) a grand feast of traditional Chinese music. In his opening speech, Wang Meng, director of the China Cultural Center in Paris, 103 (emphasize) that the United Nations designated June 10 as the “International Day for Dialogue among Civilizations” to promote exchanges, understanding, and 104 (harmony) coexistence among diverse civilizations through equality, inclusiveness, and mutual learning. This concert, 105 was themed “Conversation and Connection”, vividly represented the spirit of this UN initiative, injecting cultural vitality into building 106 peaceful and sustainable community with a 107 (share) future for humanity. The performance featured highly-recognized compositions, 108 (include) Dunhuang, Ambush from Ten Sides (Shi Mian Mai Fu), Journey to Gusu, Sous le Ciel de Paris (Under the Paris Sky), and My Motherland and I, among other masterpieces. 109 the support of the China National Tourist Office in Paris as organizer, and Bank of China as strategic partner, co-hosted by the China Cultural Center in Paris and the China International Cultural Association, the concert employed traditional music to tell China’s stories 110 convey the contemporary vision of mutual learning among civilizations. 【答案】 101.was staged 102.to experience 103.emphasized 104.harmonious 105.which 106.a 107.shared 108.including 109.With 110.and 【导语】本文是一篇新闻报道。主要介绍了2025年6月8日,中国民族管弦乐团在巴黎中国文化中心举办了“对话与连接——夏日微风”音乐会的相关情况,包括音乐会的背景、意义、演出曲目以及举办方等信息。 【详解】101.考查时态、语态和主谓一致。句意:2025年6月8日,中国民族管弦乐团在巴黎中国文化中心举办了“对话与连接——夏日微风”音乐会。分析句子结构可知,此处为谓语动词,根据时间状语On June 8, 2025可知,此处使用一般过去时,stage与主语the “Conversation and Connection-Summer Breeze” concert之间为被动关系,用被动语态,且主语为单数,所以be动词用was。故填was staged。 102.考查非谓语动词。句意:150余名中法嘉宾齐聚一堂,体验中国传统音乐的盛宴。分析句子结构可知,句中已有谓语动词gathered,所以此处应用experience的非谓语动词形式,结合句意,此处表示目的,应用动词不定式作目的状语。故填to experience。 103.考查时态。句意:巴黎中国文化中心主任王蒙在开幕致辞中强调,联合国将6月10日定为“文明对话国际日”,旨在通过平等、包容和相互学习促进不同文明之间的交流、理解和和谐共处。分析句子结构可知,此处为谓语动词,根据上下文语境可知,句子描述的是过去发生的事情,应用一般过去时。故填emphasized。 104.考查形容词。句意:巴黎中国文化中心主任王蒙在开幕致辞中强调,联合国将6月10日定为“文明对话国际日”,旨在通过平等、包容和相互学习促进不同文明之间的交流、理解和和谐共处。修饰名词coexistence,应用harmony的形容词形式harmonious作定语,意为“和谐的”。故填harmonious。 105.考查定语从句。句意:本次音乐会以“对话与连接”为主题,生动体现了联合国这一倡议的精神,为构建和平、可持续的人类命运共同体注入了文化活力。此处为非限制性定语从句,修饰先行词This concert,指物,且在从句中作主语,所以使用关系代词which引导。故填which。 106.考查冠词。句意:本次音乐会以“对话与连接”为主题,生动体现了联合国这一倡议的精神,为构建和平、可持续的人类命运共同体注入了文化活力。根据语意可知,此处泛指“一个和平且可持续的共同体”,且peaceful以辅音音素开头,所以使用不定冠词a。故填a。 107.考查形容词。句意:本次音乐会以“对话与连接”为主题,生动体现了联合国这一倡议的精神,为构建和平、可持续的人类命运共同体注入了文化活力。修饰名词 future应用share的分词化的形容词形式shared作定语,意为“共享的”。故填shared。 108.考查介词。句意:演出曲目包括《敦煌》、《十面埋伏》、《姑苏行》、《巴黎的天空下》和《我和我的祖国》等广受好评的作品。空格后列举了具体的作品,应用介词including表示“包括”。故填including。 109.考查介词。句意:本次音乐会由中国驻巴黎旅游办事处作为组织者、中国银行作为战略合作伙伴支持,巴黎中国文化中心和中国国际文化协会共同主办,通过传统音乐讲述中国故事,传递文明互鉴的当代愿景。with the support of...为固定搭配,意为“在……的支持下”,且位于句首,首字母需大写。故填With。 110.考查连词。句意:本次音乐会由中国驻巴黎旅游办事处作为组织者、中国银行作为战略合作伙伴支持,巴黎中国文化中心和中国国际文化协会共同主办,通过传统音乐讲述中国故事,传递文明互鉴的当代愿景。tell China’s stories与convey the contemporary vision of mutual learning among civilizations为并列关系,应用并列连词and连接。故填and。 Passage 12 (2025高二下·云南昭通·期末) The tradition of wearing flower-adorned headpieces, also 111 (know) as zanhua, has been treasured by Chinese women for hundreds of years. This custom, 112 appears in ancient artworks like Tang Dynasty painter Zhou Fang’s creations, still flourishes in Xunpu, 113 fishing village in Fujian where women skillfully manage daily work while crafting colorful floral crowns that show both their joyful attitude 114 dreams for a bright future. Xunpu’s flower culture, which 115 (date) back over 800 years, connects seasonal blossoms like peonies with important life events. Local clothing styles 116 (feature) wide-sleeved green shirts and comfortable pants mirror the seaside living conditions. Flower crowns made from fresh blooms serve as a symbol 117 weddings and other festive occasions. When Huang Liyong noticed young people neglecting this heritage in the early 2000s, she decided to take action. She established a workshop teaching crown-making techniques and providing photo services, and her efforts 118 (gradual) attracted attention through online platforms. “At its lowest, there 119 (be) only about 10 visitors to my studio in a month, but now, more than 500 come in a day,” Huang says. This cultural revival has brought economic 120 (grow), generating yearly tourism income over 600 million yuan. Women now direct most cultural activities, combining old customs with new ideas. Huang is proud to see the headdress tradition return, and says that many young people not only wear the headdress, but also learn about its culture and pass it onto people around them. 【答案】 111.known 112.which 113.a 114.and 115.dates 116.featuring 117.of 118.gradually 119.were 120.growth 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了中国女性佩戴花饰头饰 (簪花)的传统习俗,以及这一习俗在福建蟳埔村的传承与复兴,特别是通过当地女性黄丽勇的努力,使得这一文化遗产得以在现代社会中焕发新的活力,并带动了当地经济的发展。 【详解】111.考查非谓语动词。句意:佩戴花饰头饰,也被称为簪花的传统,数百年来一直受到中国女性的珍视。句中已有谓语动词“has been treasured”, 所以空格处应用非谓语动词形式,因know与逻辑主语The tradition之间是被动关系,所以用过去分词形式,作后置定语。故填known。 112.考查定语从句。句意:这一习俗出现在唐代画家周昉等古代艺术作品中,至今仍在福建蟳埔村繁荣发展,蟳埔村是一个渔村,那里的女性在熟练处理日常工作的同时,还制作着色彩斑斓的花冠,既展现了她们的快乐态度,也寄托了对美好未来的梦想。此处为非限制性定语从句,先行词为This custom,指物,在从句中作主语,所以用关系代词which引导。故填which。 113.考查冠词。句意:同上。此处表示泛指 “一个渔村”,且fishing的发音以辅音音素开头,所以用不定冠词a。故填a。 114.考查连词。句意:同上。both…and…为固定短语,意为“……和……”,用于连接并列内容,此处用于连接“ (their joyful) attitude”和“dreams (for a bright future)”。故填and。 115.考查动词时态和主谓一致。句意:蟳埔的花文化可以追溯到800多年前,它将牡丹等季节性花卉与重要的生活事件联系在一起。此处为定语从句中的谓语动词,从句描述客观事实,所以用一般现在时,且which指代先行词Xunpu’s flower culture, 为单数,所以谓语动词用第三人称单数形式。故填dates。 116.考查非谓语动词。句意:当地以宽袖绿衬衫和舒适裤子为特色的服装风格反映了海边的生活条件。句中已有谓语动词“mirror”,所以需用非谓语动词形式,修饰Local clothing styles, feature与Local clothing styles之间是主动关系,所以用现在分词形式作后置定语。故填featuring。 117.考查介词。句意:用鲜花制成的花冠是婚礼和其他喜庆场合的象征。a symbol of sth.为固定搭配“……的象征”,花冠是婚礼等场合的象征。故填of。 118.考查副词。句意:她成立了一个工作室,教授制作花冠的技巧,并提供摄影服务,通过在线平台,她的努力逐渐吸引了人们的关注。修饰动词attracted应用gradual的副词形式gradually, 意为“逐渐地”。故填gradually。 119.考查动词时态和主谓一致。句意:“在最冷清的时候,我的工作室一个月只有大约10名访客,但现在,一天就有500多人来,”黄说。根据句意和时间状语“At its lowest”可知,此处描述的是过去的情况,所以用一般过去时,且主语“only about 10 visitors”为复数,所以谓语动词用复数形式。故填were。 120.考查名词。句意:这种文化的复兴带来了经济增长,每年创造超过6亿元的旅游收入。根据前面的谓语动词has brought和形容词economic可知,此处应用grow的名词形式growth作宾语,意为“增长”,为不可数名词。故填growth。 Passage 13 (2025高二下·云南曲靖·期末) As the film Ne Zha 2 continues to sweep the box-office charts since the Spring Festival, its soundtrack has also caught people off guard, especially one piece 121 (play) on suona that has earned over half a million views on the Internet in two weeks and is 122 (frequent) broadcast on the radio. The sharp sound of a suona has made increasing presence overseas, whether in film scores, video games, or video-sharing platforms. Behind this growing trend is a generation of 123 (composer) who are modernizing tradition while still loyal 124 its essence. Among these musicians 125 (be) Chen Libao, a suona instrumentalist with so much 126 (artist) talent. Known for his masterful performance of Hundred Birds Paying Homage to the Phoenix, a representative piece of music presented by suona, Chen is pushing the boundaries of 127 traditional Chinese instruments are used in modern media. According to Chen, the suona is not just 128 instrument for recreation, but it carries the weight of Chinese culture. He warns against modernization that strays (偏离) too far from tradition. “Innovation should not change the foundation of traditional music. Changing the foundation means 129 (abandon) tradition,” he said. “The key is to preserve its essence while making it resonate (共鸣) with contemporary audiences. In this way, younger generations can 130 (stimulate) to further rediscover Chinese-style music. ” 【答案】 121.played 122.frequently 123.composers 124.to 125.is 126.artistic 127.how 128.an 129.abandoning 130.be stimulated 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了电影《哪吒2》配乐中唢呐曲目的流行,以及以陈力宝为代表的作曲家如何在现代化中坚守传统音乐精髓。 121.考查非谓语动词。句意:随着电影《哪吒2》自春节以来继续席卷票房榜,其原声带也让人措手不及,尤其是其中一首用唢呐演奏的曲子,两周内在互联网上获得了超过50万的点击量,并经常在电台上播放。此处为非谓语动词作后置定语,修饰one piece,且one piece与play之间为被动关系,应用过去分词形式作后置定语。故填played。 122.考查副词。句意:随着电影《哪吒2》自春节以来继续席卷票房榜,其原声带也让人措手不及,尤其是其中一首用唢呐演奏的曲子,两周内在互联网上获得了超过50万的点击量,并经常在电台上播放。此处修饰动词broadcast,应用副词frequently作状语,表示“频繁地”。故填frequently。 123.考查名词复数。句意:在这一增长趋势的背后,是一代作曲家,他们在现代化的同时仍然忠于传统精髓。根据句意及空前的a generation of可知,此处应用名词复数形式,表示“一代作曲家”。故填composers。 124.考查介词。句意:在这一增长趋势的背后,是一代作曲家,他们在现代化的同时仍然忠于传统精髓。be loyal to为固定搭配,表示“忠于”。故填to。 125.考查时态和主谓一致。句意:其中就有唢呐演奏家陈力宝,他有着极高的艺术天赋。本句使用倒装结构,主语为Chen Libao,为单数,且句子为一般现在时,所以be动词应用is。故填is。 126.考查形容词。句意:其中就有唢呐演奏家陈力宝,他有着极高的艺术天赋。此处修饰名词talent,应用形容词artistic,表示“艺术的”,作定语。故填artistic。 127.考查宾语从句。句意:陈以精湛的唢呐演奏《百鸟朝凤》而闻名,这是一首具有代表性的唢呐曲目,他正在推动传统中国乐器在现代媒体中的使用边界。此处引导宾语从句,且从句中缺少方式状语,表示“如何”,所以应用how引导。故填how。 128.考查冠词。句意:据陈说,唢呐不仅仅是一种娱乐乐器,它还承载着中国文化的分量。此处表示泛指,且instrument为可数名词单数,所以应用不定冠词,且instrument为元音音素开头,应用an。故填an。 129.考查非谓语动词。句意:改变基础就意味着抛弃传统。此处为动名词作means的宾语,mean doing sth.表示“意味着做某事”。故填abandoning。 130.考查被动语态。句意:通过这种方式,年轻一代可以被激励去进一步重新发现中国式音乐。主语younger generations与stimulate之间为被动关系,且空前有情态动词can,所以应用含有情态动词的被动语态。故填be stimulated。 Passage 14 (2025高二下·云南红河·期末) According to data from Trip.com, during this year’s National Day holiday, people have flocked to cities and attractions rich in cultural heritage, with a strong tendency 131 (explore) themes closely related to culture. The four most 132 (search) themes highlight people’s strong interest in “Traveling with Textbooks,” popular museums, music festivals and study tours. “Traveling with Textbooks” means parents taking their children to visit cities or sites 133 historical events in the textbooks took place or that are featured in their school materials. For instance, some have traveled to Fenghuang Ancient Town in central 134 (China) Hunan Province after reading Shen Congwen’s “Border Town,” or visited Tsinghua University, inspired by renowned Chinese poet Zhu Ziqing’s “Moonlight over the Lotus Pond.” Additionally, 135 (tour) has been heavily influenced by films and video games. For example, fans of the TV series “To the Wonder” 136 (draw) to Altay, a county-level city in northwest Xinjiang Uygur Autonomous Region, while some explore Shanxi Province, inspired by the popular game “Black Myth: Wukong.” Visits to museums have also increased a lot. For instance, the Sanxingdui Museum in Sichuan Province recently launched the country’s first immersive VR experience of 137 archaeological site, leading to tickets 138 (sell) out during the holiday. In recent years, as the economy and society have rapidly developed, people have placed 139 (great) emphasis on cultural and spiritual life than ever. This shift in travel preferences reflects a 140 (grow) appreciation for traditional Chinese culture and an increasing confidence in national identity. 【答案】 131.to explore 132.searched 133.where 134.China’s 135.tourism 136.are drawn 137.an 138.sold 139.greatly 140.growing 【导语】这是一篇说明文。文章主要讲述了国庆假期人们纷纷涌向文化遗产丰富的城市和景点,探索与文化密切相关的主题的趋势。 131.考查非谓语动词。句意:根据携程网的数据,在今年的国庆假期,人们纷纷涌向文化遗产丰富的城市和景点,探索与文化密切相关的主题的趋势很强。短语tendency to do sth.表示“做某事的趋势”,不定式作定语。故填to explore。 132.考查非谓语动词。句意:搜索最多的四个主题突出了人们对“带课本旅行”、热门博物馆、音乐节和游学的强烈兴趣。此处search与themes构成被动关系,故用过去分词作定语。故填searched。 133.考查定语从句。句意:“带着教科书旅行”是指父母带着孩子参观教科书中记载的历史事件发生的城市或地点,或者教科书中介绍的地方。定语从句修饰先行词sites,在从句作地点状语,故填where。 134.考查所有格。句意:例如,一些人在阅读了沈从文的《边城》后去了中国中部湖南省的凤凰古镇,或者受著名诗人朱自清的《荷塘月色》的启发去了清华大学。此处China与Hunan Province为所属关系,应用名词所有格形式。故填China’s。 135.考查名词。句意:此外,旅游业深受电影和电子游戏的影响。作句子的主语,用名词tourism,故填tourism。 136.考查时态语态。句意:例如,电视剧《我的阿勒泰》的粉丝们被吸引到新疆维吾尔自治区西北部的县级市阿勒泰,而一些人则受到流行游戏《黑神话:悟空》的启发,探索山西省。根据后文while some explore可知为一般现在时,主语fans of the TV series “To the Wonder” 与谓语构成被动关系,为一般现在时的被动语态,谓语用复数。故填are drawn。 137.考查冠词。句意:例如,四川省三星堆博物馆最近推出了全国首个沉浸式VR考古遗址体验,导致门票在假期期间售罄。此处site为泛指,且archaeological是发音以元音音素开头的单词。故填an。 138.考查非谓语动词。句意:例如,四川省三星堆博物馆最近推出了全国首个沉浸式VR考古遗址体验,导致门票在假期期间售罄。此处tickets与sell为被动关系,故用过去分词形式。故填sold。 139.考查副词。句意:近年来,随着经济和社会的迅速发展,人们比以往任何时候都更加重视文化和精神生活。修饰动词emphasis用副词greatly。故填greatly。 140.考查形容词。句意:这种旅游偏好的转变反映了人们对中国传统文化的日益欣赏和对民族认同的日益自信。修饰名词appreciation用形容词growing。故填growing。 Passage 15 (2025高二下·云南普洱·期末) Porcelain (瓷器) is undoubtedly one of China’s most remarkable inventions and a symbol of China that shines brightly on the international stage. 141 (it) origin can be traced back to the evolution 142 glazed pottery (釉陶) to protoporcelain, and eventually becomes 143 it is now. The earliest signs of porcelain emerged in the Shang Dynasty. After undergoing continuous improvement in technology, porcelain stepped into the stage of 144 (mature). As early as the Tang Dynasty, porcelain exports along the Silk Road and sea routes reached distant lands like Europe and the Middle East. These art pieces 145 (prize) for their beauty, durability, and unique qualities. French King Louis XIV even established a special room in the Palace of Versailles 146 (display) Chinese porcelain. Fascinated by its charm, Europeans began to imitate and innovate, 147 in turn gave rise to the combination of different artistic styles. Today, porcelain’s influence continues. Museums worldwide display antique and contemporary pieces, 148 (highlight) their historical and artistic significance. Contemporary artists find inspiration in traditional porcelain and integrate it into modern contexts. Porcelain is not merely an art form, 149 a powerful tool for cross-cultural communication. Through its unique designs and 150 (globe) reach, porcelain brings people together, fostering understanding and appreciation of diverse cultures. 【答案】 141.Its 142.from 143.what 144.maturity 145.were prized 146.to display 147.which 148.highlighting 149.but 150.global 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国瓷器的起源、发展、影响以及其在跨文化交流中的重要地位。 141.考查代词。句意:它的起源可以追溯到从釉陶向原始瓷器演变的过程,并最终形成了现在的样子。修饰名词origin,需用形容词性物主代词its作定语,位于句首,首字母需大写。故填Its。 142.考查介词。句意同上。固定短语“from...to...”,意为“从……到……”。故填from。 143.考查表语从句。句意同上。空处引导表语从句,从句缺少表语,指物,需用连接代词what引导。故填what。 144.考查名词。句意:经过技术的不断改进,瓷器迈入了成熟阶段。空处作宾语,需用名词maturity,表抽象概念,不可数。故填maturity。 145.考查动词时态语态。句意:这些艺术品因其美观、耐用和独特的品质而备受珍视。陈述过去的事实,使用一般过去时,These art pieces和prize为被动关系,需用被动语态,主语为复数名词,be动词用were。故填were prized。 146.考查非谓语动词。句意:法国国王路易十四甚至在凡尔赛宫设立了一个专门的房间来展示中国瓷器。空处作目的状语,需用动词不定式。故填to display。 147.考查定语从句。句意:欧洲人被其魅力深深吸引,开始模仿并创新,这反过来又促进了不同艺术风格的融合。空处引导非限制性定语从句,先行词是前面的句子,关系词替代先行词在定语从句中作主语,需用关系代词which引导。故填which。 148.考查非谓语动词。句意:世界各地的博物馆都展出古董和现代艺术品,彰显它们的历史和艺术价值。空处需填非谓语动词作状语,非谓语动词highlight和Museums为逻辑主谓关系,需用现在分词形式。故填highlighting。 149.考查连词。句意:瓷器不仅仅是一种艺术形式,而是一种强大的跨文化交流工具。not…but…为固定搭配,意为“不仅……而是……”。故填but。 150.考查形容词。句意:凭借其独特的设计和全球影响力,瓷器将人们聚集在一起,促进了对不同文化的理解和欣赏。修饰名词reach,需用形容词global,作定语。故填global。 Passage 16 (2024高二下·云南大理·期末) As China and Laos marked the first anniversary (周年纪念日) of the launch of cross-border passenger railway services on April 13, both sides have added another pair of trains 151 the China-Laos Railway’s international passenger service. The newly added trains run between Xishuangbanna in the most 152 (south) tip of Yunnan province and the town of Luang Prabang in northern Laos, both of 153 are popular tourist destinations. According to China State Railway Group Co, the additional trains will 154 (initial) operate every Monday, Friday, Saturday and Sunday. The entire trip covers six stations and takes about five hours, enabling passengers to make 155 round trip in one day. Tickets can 156 (buy) online and offline. As a high-quality landmark project under the Belt and Road Initiative, the China-Laos Railway 157 (begin) international passenger services on April 13 last year. Within a year, the railway has handled more than 180,000 cross-border passenger trips 158 (involve) travelers from 87 countries and regions. 159 (representative) from China and Laos at the ceremony greeted the first group of passengers arriving at Luang Prabang. They also showered the passengers with blessings by sprinkling (洒) water and took photos with 160 (they), sending the China-Laos Railway's best wishes and praising China-Laos friendship. 【答案】 151.to 152.southern 153.which 154.initially 155.a 156.be bought 157.began 158.involving 159.Representatives 160.them 【导语】这是一篇新闻报道。文章报道了在中国和老挝于4月13日庆祝跨境客运铁路服务开通一周年之际,双方又增加了一对列车,用于中国老挝铁路的国际客运服务。 151.考查介词。句意:4月13日,中老两国迎来了开通跨境客运铁路一周年,中老铁路国际客运又增加了一对列车。介词固定搭配add...to... 意为“往……添加……”故填to。 152.考查形容词。句意:新增的列车在云南省最南端的西双版纳和老挝北部的琅勃拉邦之间运行,这两个城市都是热门的旅游目的地。根据空前的the most和空后tip可知,该空需要一个形容词使用最高级形式作定语,south派生的形容词southern意为“南部的”符合语境。故填southern。 153.考查定语从句。句意:新增的列车在云南省最南端的西双版纳和老挝北部的琅勃拉邦之间运行,这两个城市都是热门的旅游目的地。该空需要一个关系词,引导定语从句修饰前面的Xishuangbanna 和 the town of Luang Prabang,并指代先行词在从句中作介词of 的宾语,应填which。故填which。 154.考查副词。句意:据中国国家铁路集团公司称,新增列车最初将在每周一、周五、周六和周日运行。该空需要一个副词修饰动词operate,所给词initial为形容词意为“最初的”。故填initially 。 155.考查冠词。句意:整个旅程包括六个站点,大约需要五个小时,乘客可以在一天内往返一次。make的宾语trip为可数名词,此处泛指,且round发音是以辅音音素开头,应填不定冠词a。故填a。 156.考查被动语态。句意:门票可以在线上和线下购买。所给动词buy在句中作谓语,与主语Tickets为被动关系,应使用被动语态,与情态动词can连用,助动词be使用原形。故填be bought。 157.考查时态。句意:作为“一带一路”倡议下的高质量标志性项目,中老铁路于去年4月13日开通国际客运服务。该空所给动词begin在句中作谓语,根据时间状语on April 13 last year可知,应使用一般过去时态。故填began。 158.考查非谓语动词。句意:在一年内,这条铁路已经处理了来自87个国家和地区的18万多人次的跨境旅客。所给动词involve(包含)在句中作后置定语修饰名词trips,与所修饰名词为主动关系,应使用现在分词形式。故填involving。 159.考查名词复数。句意:中老两国代表在仪式上迎接首批抵达琅勃拉邦的乘客。该空所给词为兼类词,名词意为“代表”指人,形容词意为“具有代表性的”,根据后面的定语from China and Laos 和谓语动词 greeted可知该空需要名词做主语,根据语境,中国和老挝两国的代表应该是多人,应使用复数形式,并注意句首字母大写。故填Representatives 。 160.考查代词。句意:他们还向乘客们洒水祝福,并与他们合影留念,传递中老铁路的美好祝愿,赞扬中老友谊。该空为介词with的宾语,应使用宾格形式。故填them。 Passage 17 (2024高二下·云南玉溪·期末) As a professional Chinese snowboarder and Olympic champion, I am often asked about my Japanese teacher, Yasuhiro Sato. When I first met him, the problem we had was the language barrier. I could not speak Japanese 161 he could not speak Chinese. We had to communicate with each other in English. My English was still not good at that time. With some gestures and guessing, we could 162 (bare) communicate with each other. After 163 (get) to know each other, he would call me Xiao Ming. I would teach him some Chinese and learn Japanese by myself. As a result, our conversation 164 (mix) in Chinese, English, and Japanese. It was like a secret code, 165 only the two of us could understand, but I actually enjoyed this kind of communication and found 166 very interesting. Because we could not see each other often, he guided me through video chat. Although we had been in different 167 (country) most of the time, I could feel that he stayed 168 my side all the time. Sato-san himself said that this was 169 (amaze). Definitely, without Sato-san, I would not be able to win the competition. After winning the gold medal, we 170 (hug) each other and cried. We both understood each other’s feelings, even though we didn’t say a word. 【答案】 161.and 162.barely 163.getting 164.was mixed 165.which 166.it 167.countries 168.by 169.amazing 170.hugged 【导语】本文是一篇记叙文。讲述了作者克服语言交流的障碍,向日本老师 Sato-san 学习滑雪,并与老师建立深厚的师生情。 161.考查并列连词。句意:我不会说日语,他不会说中文。两个句子之间为并列关系,需要连接词,故填and。 162.考查词形转换。句意:通过一些手势和猜测,我们几乎不能交流。空出应为副词修饰动词communicate作状语,故填barely。 163.考查动名词。句意:我们认识之后,他叫我小明。介词after后接动名词形式,get为重读闭音节,双写末尾字母,故填getting。 164.考查动词的语态和时态。句意:结果,我们的对话混杂中文、英文和日语三门语言。本句讲述的是过去的事情,主语our conversation为单数,与mix之间为被动关系,空处应为一般过去时的被动语态。故填was mixed。 165.考查定语从句。句意:那就是只有我们两个能懂的秘密代号,但实际上,我很喜欢这种交流方式并发现这种交流非常有趣。本句为非限制性定语从句,先行词code指物,空处在从句中作宾语,所以用关系代词which引导,故填which。 166.考查代词。句意:那就是只有我们两个能懂的秘密代号,但实际上,我很喜欢这种交流方式并发现这种交流非常有趣。动词find后缺少宾语,空处指代上文this kind of communication,故填it。 167.考查名词。句意:尽管大部分时间我们都在不同的国家,但是我总是感觉他一直在陪伴我。根据空前different可知,空处应为名词复数的形式,故填countries。 168.考查介词。句意:尽管大部分时间我们都在不同的国家,但是我总是感觉他一直在陪伴我。stay by one’s side为固定短语,表示“陪伴在某人身边(指在某人身旁持续陪伴,不离不弃)”,空处应为介词by,故填by。 169.考查词形转换。句意:Sato老师说这太了不起。根据空前this was可知,空处应为形容词作从句的表语。故填amazing。 170.考查动词时态。句意:在获得金牌之后,我们拥抱在一起,并落泪了。句中动词cry使用过去时,动词hug也使用一般过去时,hug变过去时态需要双写末尾字母g,故填hugged。 Passage 18 (2024高二下·云南昆明·期末) Art Gallery in the Desert “There is no place like it on the planet. We find the massive creativity in these caves came 171 being thousands of years ago, containing all different types of iconography (图腾).” This is how NeilSchmid, resident scholar at the Dunhuang Academy, 172 (thoughtful) describes the Mogao Caves. The wealth of heritage in Mogao Grottoes is even more remarkable, since it’s a frontier town that 173 (locates) on the sands of the Gobi Desert. “This was on the edge of civilization. Imagine 174 was going on a thousand kilometers from here in Chang’an or Luoyang during the Tang Dynasty,” said Schmid. 175 (represent) both the glory of the Tang Dynasty and the cultural interaction along the Silk Road, it is no accident that Dunhuang mixes such abundant cultural 176 (treasure)together. “We see cross-country exchange.” In the caves we are surprised 177 (see) Chinese, Indian and even Greek elements. You may wonder why diverse cultures are all in a single space, which seems odd 178 with no conflict,” he said. Schmid pointed out that this is 179 obvious clue that the sense of tolerance and openness in the Tang Dynasty was of great 180 (strong) and this confident country embraced foreign influences through the Mogao Caves. 【答案】 171.into 172.thoughtfully 173.is located 174.what 175.Representing 176.treasures 177.to see 178.but/yet 179.an 180.strength 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了莫高窟这一融合了多种文化元素的宝贵文化遗产,其展示了唐朝的宽容和开放精神。文化的共存和融合在莫高窟中得到了完美的体现。 【详解】171.考查介词。句意:我们在这些洞穴中发现了数千年前形成的巨大创造力,包含了所有不同类型的图腾。come into being为固定短语,意为“形成”。故填into。 172.考查副词,句意:这是敦煌研究院常驻学者NeilSchmid仔细思索后对莫高窟的描述。此处应用副词修饰动词describe。故填thoughtfully。 173.考查。句意:因为莫高窟是位于戈壁沙漠上的一个边境小镇,其丰富的文化遗产便更引人注目。“be located in/on/at...”为固定词组,表示“位于”之意,此处为一般现在时,故填is located。 174.考查疑问代词。句意:想象一下一千公里外的唐朝长安或洛阳发生了什么。本句为祈使句,谓语动词imagine后接宾语从句,此处宾语从句含有“发生了什么”之意,故应为what was going on。故填what。 175.考查动词。句意:敦煌既代表了唐朝的辉煌,又代表了丝绸之路沿线的文化交流,将如此丰富的文化宝藏融合在一起绝非偶然。空格处与逻辑主语构成主动关系,故应用现在分词。故填Representing。 176.考查名词。句意:敦煌既代表了唐朝的辉煌,又代表了丝绸之路沿线的文化交流,将如此丰富的文化宝藏融合在一起绝非偶然。空格处为mix的宾语,故应为名词,此处为复数含义。故填treasures。 177.考查非谓语动词。句意:在洞穴里,我们惊讶地看到了中国、印度甚至希腊的元素。“be+形容词+to do”表示“做某事很……”之意,此处be surprised to see表示“惊讶地看到”。故填to see。 178.考查连词。句意:你可能想知道为什么不同的文化都在一个空间里,这看起来很奇怪,但没有冲突。odd和with no conflict之间为转折关系,应用but或yet。故填but或yet。 179.考查冠词。句意:Schmid指出,这是一个明显的线索,表明唐朝的宽容和开放意识是强大的,这个自信的国家通过莫高窟接受外来影响。从此句is可知,空格处修饰的clue为可数名词单数,且obvious为元音音素开头,故填an。 180.考查名词。句意:Schmid指出,这是一个明显的线索,表明唐朝的宽容和开放意识是强大的,这个自信的国家通过莫高窟接受外来影响。空格处为介词of的宾语,且为great所修饰,故应为名词。故填strength。 Passage 19 (2022高二下·云南保山·期末) A book on China’ s war survivors 181 (release) capturing the tales from witnesses in World War II in 2015. Li Genzhi, the author of the book entitled “Wartime Civilian Workers in Tengchong”, said it is a race 182 time before they are all gone. The book draws its interviews from Tengchong, 183 county-level city in southwest China’ s Yunnan Province, which was home to one of the 184 (bad) battlefields in the Chinese People’ s War of Resistance Against  Japanese Aggression seventy years ago. The book tells stories of civilians 185 voluntarily transported rice and other supplies along a dangerous mountain path for the Chinese Expeditionary Force (中国远征军) in 1944 as 186 planned to reclaim the China-Myanmar border town 187 (occupy)by invading Japanese troops during the war. 188 (continue) rain made it impossible 189 (deliver) food to the Chinese troops by air. So almost 30,000 local people, mostly women, 190 (old) and children, served as porters and took around 300, 000 kilograms of rice from a village on the other side of the mountain, which is 3,000 meters high. 【答案】 181.was released 182.against/with 183.a 184.worst 185.who 186.they 187.occupied 188.Continuous 189.to deliver 190.elders 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了一本关于中国战争幸存者的书,书中记录了二战目击者的故事。 181.考查时态语态。句意:2015年,一本关于中国战争幸存者的书出版,书中记录了二战目击者的故事。主语与谓语构成被动关系,根据in 2015可知为一般过去时的被动语态,主语为A book on China’ s war survivors,谓语用单数。故填was released。 182.考查介词。句意:《战时腾冲民工》一书的作者李根志说,在他们全部离开之前,这是一场与时间的赛跑。表示“与……竞赛”短语为race against/with。故填against/with。 183.考查冠词。句意:这本书选取了腾冲的采访,腾冲是中国西南部云南省的一个县级城市,70年前,这里是中国人民抗日战争中最惨烈的战场之一。city此处为泛指,且county-level是发音以辅音音素开头的单词。故填a。 184.考查最高级。句意:这本书选取了腾冲的采访,腾冲是中国西南部云南省的一个县级城市,70年前,这里是中国人民抗日战争中最惨烈的战场之一。此处为“one of+形容词最高级+名词复数”结构,表示“最……之一”。故填worst。 185.考查定语从句。句意:该书讲述了 1944 年中国远征军计划收复抗战时期被侵华日军占领的中缅边境城镇时,平民自愿沿着危险的山路为远征军运送大米和其他物资的故事。定语从句修饰先行词civilians,在从句中作主语,指人,故填who。 186.考查代词。句意:该书讲述了 1944 年中国远征军计划收复抗战时期被侵华日军占领的中缅边境城镇时,平民自愿沿着危险的山路为远征军运送大米和其他物资的故事。此处指代上文the Chinese Expeditionary Force,应用代词they。故填they。 187.考查非谓语动词。句意:该书讲述了 1944 年中国远征军计划收复抗战时期被侵华日军占领的中缅边境城镇时,平民自愿沿着危险的山路为远征军运送大米和其他物资的故事。分析句子结构可知occupy与逻辑主语the China-Myanmar border town构成被动关系,故用过去分词作定语。故填occupied。 188.考查形容词。句意:连绵的雨使空运粮食给中国军队变得不可能。修饰名词rain应用形容词continuous,作定语,首字母大写。故填Continuous。 189.考查非谓语动词。句意:连绵的雨使空运粮食给中国军队变得不可能。此处为make it adj. to do sth.,不定式作真正宾语。故填to deliver。 190.考查名词。句意:因此,近3万名当地居民,主要是妇女、老人和儿童,担任搬运工,从山另一边3000米高的一个村庄运来大约30万公斤大米。此处指“老人”结合上文women可知应用复数elders。故填elders。 Passage 20 (2023高二下·云南玉溪·期末) Chinese poetry has a long and rich history, 191 (date) back to the Shijing, or Book of Songs, which 192 (compose) around 600 BCE. In the centuries since, countless poets have added to this tradition, exploring themes ranging from love and friendship 193 nature and spirituality. One of the distinctive 194 (feature) of Chinese poetry is its use of form, including the four-line quatrain known as the jueju and the eight-line poem called the lüshi. These forms 195 (usual) follow strict rules concerning rhyme and meter, requiring poets 196 (exercise) great skill and creativity in their works In addition to 197 (it) formal qualities. Chinese poetry is also known for the use of symbolism and metaphor as well as its emphasis on concision and suggestion rather than apparent 198 (state). Today. Chinese poetry continues to be celebrated and studied around 199 world. The most appealing thing is 200 the translations and adaptations of Chinese poetry have been introducing new audiences to this rich and varied literary tradition. 【答案】 191.dating 192.was composed 193.to 194.features 195.usually 196.to exercise 197.its 198.statement 199.the 200.that 【导语】本文为一篇说明文,文章介绍了中国诗歌的历史、特点及影响。 191.考查非谓语动词。句意:中国诗歌有着悠久而丰富的历史,可以追溯到公元前600年左右创作的《诗经》。分析可知,此处应用非谓语动词作后置定语,动词短语date back to与其逻辑主语a long and rich history之间是主动关系,故应用现在分词作定语。故填dating。 192.考查时态、语态及主谓一致。句意:中国诗歌有着悠久而丰富的历史,可以追溯到公元前600年左右创作的《诗经》。分析可知,所填词为从句谓语动词,根据时间状语around 600 BCE可知,句子应用一般过去时,主语which,指代the Shijing,or Book of  Songs为单数,与动词compose之间为被动关系,应用一般过去时的被动语态。故填was composed。 193.考查介词。句意:在此后的几个世纪里,无数诗人加入了这一传统,探索各种主题,范围从爱和友谊到自然和精神。range from...to...“范围从……到……”,为固定搭配。故填to。 194.考查可数名词复数。句意:中国诗歌的一个显著特点是形式的运用,包括四行绝句和八行律诗。feature“特点”为可数名词,根据前文的one of“……之一”可知,此处应用可数名词复数。故填features。 195.考查副词。句意:这些形式通常遵循严格的韵律规则,要求诗人在作品中运用高超的技巧和创造力。分析可知,此处应用副词usually“通常”作状语,修饰动词follow。故填usually。 196.考查动词不定式。句意:这些形式通常遵循严格的韵律规则,要求诗人在作品中运用高超的技巧和创造力。此处require sb to do sth“要求某人做某事”,故此处应用动词不定式作宾补。故填to exercise。 197.考查形容词性物主代词。句意:除了形式上的特点外,中国诗歌还以象征主义和隐喻的使用而闻名,它强调简洁和暗示,而不是表面的陈述。分析可知,此处应用形容词性物主代词its“它的”作定语,指代“诗歌的”,修饰名词qualities。故填its。 198.考查不可数名词。句意:除了形式上的特点外,中国诗歌还以象征主义和隐喻的使用而闻名,它强调简洁和暗示,而不是表面的陈述。分析可知,此处应用名词statement“陈述”与rather than前的concision and suggestion并列,statement在这里为抽象名词,不可数。故填statement。 199.考查冠词。句意:今天,中国诗歌继续受到全世界的赞美和研究。around the world“全世界”,为固定短语。故填the。 200.考查表语从句连接词。句意:最吸引人的是,中国诗歌的翻译和改编一直在向新的观众介绍这种丰富多彩的文学传统。分析可知,空处引导表语从句,从句句子结构和句意完整,故应用只起连接作用的that引导,that不可以省略。故填that。 Passage 21 (2023高二下·云南保山·期末) The famous historical scroll (卷轴) painting “Emperor Taizong Receiving the Tibetan Envoy,” 201 (creat) by famous painter Yan Liben (601—673), recently made an appearance in 202 exhibition at the Palace Museum in Beijing. This painting 203 (faithful) depicts (描绘) a scene in the year 641 when Emperor Taizong of the Tang Dynasty (618—907) received the Tibetan envoy. In the seventh century Songtsen Gampo, the chieftain of the Tibelan Tubo Kingdom (C. 618—842), 204 (send) an envoy to Chang’an (the capital of the Tang Dynasty, today known as Xian) 205 (propose) a marriage. Emperor Taizong agreed with the proposal and agreed to give Princess Wencheng in marriage to him. In the spring of 641, the envoy sent by Songtsen Gampo arrived at the court to escort (护送) the princess back to Tubo, 206 she would become the queen. Princess Wencheng brought not only Tang Dynasty customs and ritual practices, 207 a large of craftsmen, which had a stimulating effect 208 the Tubo tribal economy and culture. As a result, the Tang Empire and Tubo maintained a good relationship for a considerable period. The exhibition showcases a total of 108 cultural relics, 209 (include)13 items from various units of the Cultural Heritage Bureau of the Xizang Autonomous Region and the management committee of the Sakya Monastery, as well as 95 210 (item)from the Palace Museum. It is on until July 30. 【答案】 201.created 202.an 203.faithfully 204.sent 205.to propose 206.where 207.but/but also 208.on 209.including 210.items 【导语】这是一篇新闻报道。文章主要介绍了著名画家阎立本创作的著名历史卷轴《步辇图》的相关内容及展览情况。 201.考查过去分词。句意:著名画家阎立本(601—673)创作的著名历史卷轴画《步辇图》最近在北京故宫博物院一次展览中亮相。根据空后by famous painter Yan Liben可知空处应为过去分词作后置定语表示被动,故填created。 202.考查冠词。句意:著名画家阎立本(601—673)创作的著名历史卷轴画《步辇图》最近在北京故宫博物院一次展览中亮相。根据句意可知空处表示“在一次展览中”,exhibition为元音音素开头的单词,且为泛指,故填an。 203.考查副词。句意:这幅画如实地描绘了公元641年唐太宗接见为唐文成公主而来的藏队时的情景。分析句子结构可知空处应为副词修饰空后动词depicts,故填faithfully。 204.考查时态。句意:公元7世纪,吐蕃王国(约618—842年)的首领松赞干布派使者前往长安(唐朝首都,今西安)求婚。陈述的是过去的事情,用一般过去时,故填sent。 205.考查不定式。句意:公元7世纪,吐蕃王国(约618—842年)的首领松赞干布派使者前往长安(唐朝首都,今西安)求婚。分析句子结构可知空处应为非谓语动词做目的状语,用动词不定式表示目的,故填to propose。 206.考查定语从句。句意:641年春,松赞干布派来的使者来到宫廷,护送公主回到吐蕃,在那里她将成为王后。空处引导非限定性定语从句,Tubo为先行词表示地点,且空处作地点状语,故填where。 207.考查连词。句意:文成公主带来的不仅仅是唐朝的风俗礼仪,还有大量的能工巧匠,对吐蕃部落的经济文化产生了促进作用。根据句意可知,空处表示“而且”,customs and ritual practices与a large of craftsmen为并列关系,结合前文中not only可知,空处应为but (also),故填but或but also。 208.考查介词。句意:文成公主带来的不仅仅是唐朝的风俗礼仪,还有大量的能工巧匠,对吐蕃部落的经济文化产生了促进作用。have a(n)... effect on为固定短语,表示“对某人/物有……样的影响”,故填on。 209.考查介词。句意:展览共展出文物108件,包括西藏自治区文物局各单位、萨迦寺管委会的13件,以及故宫博物院的95件。分析句子结构可知空处应为介词,与空后13 items from various units of the Cultural Heritage Bureau of the Xizang Autonomous Region and the management committee of the Sakya Monastery一起构成介宾短语,表示“包括……在内”,故填including。 210.考查名词复数。句意:展览共展出文物108件,包括西藏自治区文物局各单位、萨迦寺管委会的13件,以及故宫博物院的95件。根据句意及空前95可知,空处为可数名词复数形式,item为可数名词,复数形式为items,故填items。 Passage 22 (2023高二下·云南昆明·期末) The Richfield Museum of Fine Art is proud to present our new exhibition, “From Shang to Qing: Chinese Art Through the Ages”. Join 211 (we) as we explore more than 3,000 years of wonderful art from the Middle Kingdom. From bronze bowls to ink wash paintings, our goal is 212 (display) the Chinese artistic genius from ancient times. 213 is highlighted of this exhibition is the painting Clearing After Snow on a Mountain Pass, one of the great works of Tang Yin(1470-1524). Born during the Ming Dynasty, Tang sought and failed to gain entry into the civil service, 214 he turned to painting instead. In time, he gained 215 (recognize) as one of the greatest artists China has ever known. This painting, 216 (show) high mountains, trees, and houses covered in snow, was made with extraordinary skill. Though it is over 500 years old, it looks as fresh and full of life as the day when it 217 (create). Finally we have many fine examples of Tang Dynasty (618-907) sculptures. Chinese sculpture thus found itself 218 (high) influenced by Buddhist art brought from India and Central Asia through 219 Silk Road. These works were intended to spread Buddhism and they are 220 exceptional beauty and quality. Looking at the faces of the figures in these sculptures, one sees the faces of the past. History is brought to life. 【答案】 211.us 212.to display 213.What 214.so 215.recognition 216.showing 217.was created 218.highly 219.the 220.of 【导语】本文为一篇新闻报道。文章主要报道了Richfield美术馆隆重推出的主题为“从商到清:中国艺术的历史”的展览。 【详解】211.考查代词。句意:和我们一起探索中国3000多年的精彩艺术。分析句子成分可知,空处为宾语,用代词的宾格形式。故填us。 212.考查非谓语动词。句意:从铜碗到水墨画,我们的目标是展示中国自古以来的艺术天才。非谓语动词担当表语,表示“还未发生的事”,用动词不定式形式。故填to display。 213.考查主语从句。句意:本次展览的重点是唐寅(1470-1524)的代表作《函关雪霁图》。这里为主语从句的连接词,主语从句中缺少主语,用what,指物,所以用连接代词what引导;出现在句首,首字母大写。故填What。 214.考查连词。句意:唐寅出在明朝,他试图进入官场,但没有成功,所以他转向绘画。前后句意之间存在因果关系,应用连词so。故填so。 215.考查名词。句意:随着时间的推移,他被公认为中国有史以来最伟大的艺术家之一。分析句子成分可知,空处为名词形式,在句中作宾语。故填recognition。 216.考查非谓语动词。句意:这幅画描绘了高山、树木和白雪覆盖的房屋,是用非凡的技巧完成的。这里为非谓语动词担当状语,和主句主语“this painting”之间为主动关系,用现在分词形式。故填showing。 217.考查时态和语态。句意:虽然它已经有500多年的历史了,但它看起来像它被创作的那一天一样清新而充满生机。这里为从句谓语动词,根据上文“it is over 500 years old”可知,这幅画是500多年前创作的,因此从句时态为一般过去时;主语为it,和动词create之间为被动关系,所以用被动语态。故填was created。 218.考查副词。句意:因此,中国雕塑很受通过丝绸之路从印度和中亚带来的佛教艺术的影响。此处修饰动词“influence”用副词形式,highly意为“非常、很”。故填highly。 219.考查冠词。句意:因此,中国雕塑很受通过丝绸之路从印度和中亚带来的佛教艺术的影响。在普通名词构成的专有名词前用定冠词the。故填the。 220.考查介词。句意:这些作品旨在传播佛教,它们具有非凡的美感和质量。固定搭配:be+of+抽象名词,说明主语的作用、性质或意义等。故填of。 主题03 人与自我 Passage 23 (2023高二下·云南曲靖·期末) Each time a medal was presented to a winner at the Beijing 2008 Olympic Games, the award music was played. The music was written by Tan Dun, 221 is a world-famous composer. Born in 1958 in central Hunan, China, Tan 222 (grow) up near the Liuyang River.When he was very young, he showed a great interest 223 music. He loves the 224 (sound) of the rushing water and blowing wind because, to him, the best music comes from nature. His amazing piece of music Water does not use any musical instruments. Instead, Tan makes over 50 sounds from water by 225 (control) the speed of water flow(流动). Tan has helped build 226 bridge between the East and the West. He has 227 (successful) brought the Chinese and Western music together. 228 (make) the music for the Beijing Olympics special, Tan used 229 (tradition) Chinese music and the sounds of an ancient Chinese bell but in a Western style. In 230 (he) works, the past and the present, common objects and musical instruments, traditional Chinese music and modern Western music all mix together to make anew type—music without boundaries. 【答案】 221.who 222.grew 223.in 224.sounds 225.controlling 226.a 227.successfully 228.To make 229.traditional 230.his 【导语】本文是记叙文。文章介绍了中国著名作曲家谭盾。 221.考查定语从句。句意:这首曲子是谭盾创作的,他是世界著名的作曲家。先行词是Tan Dun,在非限制性定语从句中作主语,指人用who引导,故填who。 222.考查动词时态。句意:1958年出生于中国湖南中部,谭在浏阳河附近长大。 主语后缺少谓语动词,根据in 1958可知,用一般过去时,故填grew。 223.考查介词。句意:当他很小的时候,他就对音乐表现出极大的兴趣。show interest in表示“对...表现兴趣”,故填in。 224.考查名词。句意:他喜欢潺潺流水和风吹的声音,因为对他来说,最好的音乐来自大自然。冠词后用名词,表示流水声和风吹的声音,用复数名词,故填sounds。 225.考查非谓语动词。句意:相反,谭通过控制水流的速度,从水中发出50多种声音。介词后动名词作宾语,故填controlling。 226.考查冠词。句意:谭帮助建立了东西方之间的桥梁。可数名词前用不定冠词,表示一个,bridge首字母的发音为辅音音素。故填a。 227.考查副词。句意:他成功地把中西方音乐结合在了一起。副词修饰动词bring,作状语,故填successfully。 228.考查非谓语动词。句意:为了给北京奥运会制作特别音乐,谭用了中国传统音乐和中国古钟的声音,但采用了西方风格。分析句子可知,空处是非谓语动词,表示目的用动词不定式,故填To make。 229.考查形容词。句意:为了给北京奥运会制作特别音乐,谭用了中国传统音乐和中国古钟的声音,但采用了西方风格。形容词修饰名词music作定语,故填traditional。 230.考查代词。句意:在他的作品中,过去和现在,普通物品和乐器,中国传统音乐和西方现代音乐都融合在一起,形成了一种新的类型——没有界限的音乐。名词前用形容词性物主代词,故填his。 Passage 24 (2025高二下·云南昆明·期末) Ice cream is a sweet, creamy, frozen food that is popular all over the world. There are many flavor 231 (choice) of ice cream. Have you ever tasted pumpkin ice cream or peanut butter ice cream? How about sour ice cream? What is your favorite flavor? The first people 232 (bite) ice cream were probably the Chinese, around 2000 BC. The Italian traveller Marco Polo came across milk and water ices while 233 (travel) through China. He returned 234 the recipes and introduced them to Italian society. In the seventeenth century, royal chefs in England, Italy and France made frozen desserts using milk and cream. King Charles I of England liked one dessert 235 much that he paid five hundred pounds-a huge sum of money-to keep the recipe 236 secret! Nowadays, ice cream is usually made with other ingredients to make the mixture smooth. Besides, special food colorings and flavors may 237 (add). The best ice cream uses real ingredients for flavors, like chocolate, vanilla, and strawberry, among 238 vanilla enjoys the greatest popularity. In terms of the average amount of ice cream consumed per person, New Zealand 239 (current) ranks the first — about 28.4 liters (升) per person. However, when it comes to total consumption, China is the world’s 240 (large) ice cream market. 【答案】 231.choices 232.to bite 233.travelling/traveling 234.with 235.so 236.a 237.be added 238.which 239.currently 240.largest 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了冰淇淋的历史、制作及消费情况。 【详解】231.考查名词。句意:冰淇淋有很多口味可供选择。空处作There be句型的主语,choice“选择”为可数名词,由many可知,应用复数形式。故填choices。 232.考查非谓语动词。句意:第一批吃冰淇淋的人可能是中国人,大约在公元前2000年。本句谓语为were,此处为非谓语动词,空处作定语,修饰名词people,当名词前有序数词修饰时,常用不定式作后置定语,本空用bite“咬”的不定式。故填to bite。 233.考查状语从句中的省略。句意:意大利旅行家马可·波罗在中国旅行时遇到了牛奶和冰水。此处是while引导时间状语从句省略句,从句主语The Italian traveller Marco Polo和从句谓语动词travel是主动关系,正在进行的动作,谓语动词travel用be doing形式,状语从句中,当从句主语和主句主语一致且从句谓语中包含be动词,可省略从句主语和be动词,用现在分词travelling/traveling。故填travelling/traveling。 234.考查介词。句意:他带着食谱回来了,并将其介绍给了意大利社会。此处表示“带有”,所以用介词with。故填with。 235.考查结果状语从句。句意:英国国王查理一世非常喜欢一种甜点,他花了500英镑(一大笔钱)来保守这个食谱的秘密!so...that...为固定搭配,意为“如此……以至于……”,so修饰副词much,符合句意。故填so。 236.考查冠词。句意:英国国王查理一世非常喜欢一种甜点,他花了500英镑(一大笔钱)来保守这个食谱的秘密!此处表示泛指“一个秘密”,secret以辅音音素开头,所以用不定冠词a。故填a。 237.考查动词语态。句意:此外,还可以添加特殊的食物色素和香料。谓语动词add和主语special food colorings and flavors之间为被动关系,所以用be added,情态动词may后接动词原形。故填be added。 238.考查定语从句。句意:最好的冰淇淋使用真正的原料来调味,比如巧克力、香草和草莓,其中香草最受欢迎。“among ____ vanilla enjoys the greatest popularity”为“介词+关系代词”引导的非限制性定语从句,先行词为chocolate, vanilla, and strawberry,指物,关系词代替先行词在从句中作介词among的宾语,用关系代词which引导。故填which。 239.考查副词。句意:就人均冰淇淋消费量而言,新西兰目前排名第一,每人约28.4升。空处修饰动词ranks,作状语,用副词currently“目前”。故填currently。 240.考查形容词最高级。句意:然而,就总消费量而言,中国是世界上最大的冰淇淋市场。空处修饰名词ice cream market,此处表示“最大的”,所以用形容词最高级largest,作定语。故填largest。 Passage 25 (2025高二下·云南保山·期末) Steamed buns, especially Xiaolongbao, have gained worldwide 241 (popular) in recent years. Their paper-thin skin, which is incredibly thin, and flavorful fillings are a delight. These buns, commonly 242 (think) to have originated in Hangzhou, actually came from Shengzhou, a county-level city in Shaoxing, Zhejiang. Historical records show that the first Xiaolongbao shop owner, 243 hometown was in Shengzhou, used Hangzhou on the signboard 244 (attract) customers. Then Shengzhou natives doing business across the country followed suit, 245 (name) their shops Hangzhou Xiaolongbao. Thus, for a long time, the two made no difference in name. In the past, trade relying on waterways contributed greatly 246 Shaoxing’s strong commercial traditions. Statistics reveal that 50,000 Shengzhou locals have opened over 20,000 stores nationwide. However, compared to modern food production, its development faced limits. Since 2016, an initiative 247 (launch) by the Shengzhou government to brand local snacks, with 30 million yuan invested annually. Business owners in Shengzhou have started 248 production line for frozen Xiaolongbao, with more than 70 firms in the city participating. Moreover, the newly-opened Xiaolongbao shop in the downtown area has a 249 (clean) and brighter environment than before, which attracts more customers to enjoy the delicious buns. 250 is obvious that the unique taste and the cultural significance behind Xiaolongbao have made it so popular both at home and abroad. 【答案】 241.popularity 242.thought 243.whose 244.to attract 245.naming 246.to 247.has been launched 248.a 249.cleaner 250.It 【导语】这是一篇说明文。文章通过介绍小笼包的历史、商业发展等,展现了中国饮食文化在社会中的传承与演变,以及在国内外的影响力。 【详解】241.考查名词。句意:近年来,包子,尤其是小笼包,在世界范围内广受欢迎。根据空前的worldwide可知,此处填名词popularity,表“流行”,为不可数名词,符合句意。故填popularity。 242.考查非谓语动词。句意:这些通常被认为起源于杭州的包子,实际上来自浙江绍兴的县级市嵊州。此空考查非谓语,buns与think为被动关系,再由语境可知,应用过去分词作后置定语。故填thought。 243.考查定语从句。句意:历史记载显示,第一家小笼包店的老板家乡在嵊州,他在招牌上用杭州来吸引顾客。这里考查非限制性定语从句,先行词为owner,指人,在从句中作定语,用关系代词whose引导。故填whose。 244.考查非谓语动词。句意:历史记载显示,第一家小笼包店的老板家乡在嵊州,他在招牌上用杭州来吸引顾客。此处表目的,用不定式作状语。故填to attract。 245.考查非谓语动词。句意:随后,全国各地经商的嵊州人纷纷效仿,将自己的店铺命名为“杭州小笼包”。此空考查非谓语,natives与name为主动关系,再由语境可知,应用现在分词作状语。故填naming。 246.考查介词。句意:过去,依靠水路的贸易极大地促进了绍兴浓厚的商业传统。此空考查contribute to...,为固定搭配,意为“为……做贡献”,符合语境。故填to。 247.考查时态、语态和主谓一致。句意:2016年以来,嵊州政府发起了一项当地小吃品牌化倡议,每年投资3000万元。此空考查谓语动词,由Since 2016可知,这里应用现在完成时;initiative与launch为被动关系,用被动语态;主语initiative为单数。故填 has been launched。 248.考查冠词。句意:嵊州的商家已经开始了冷冻小笼包的生产线,全市有70多家企业参与。此处表泛指“一条生产线”,应用不定冠词表泛指,且production以辅音音素开头。故填a。 249.考查形容词比较级。句意:此外,市中心新开的小笼包店环境比以前更干净、更明亮,吸引了更多顾客前来品尝美味的包子。由“than before”可知,用比较级cleaner,表“更干净”。故填cleaner。 250.考查形式主语。句意:显然,小笼包独特的口味和背后的文化意义使其在国内外广受欢迎。分析句子结构可知,真正的主语是“that the unique taste and the cultural significance behind Xiaolongbao have made it so popular both at home and abroad”,空处作形式主语,用it,且句首首字母应大写。故填 It。 Passage 26 (2024高二下·云南·期末) A housewarming party is 251 special party to be held when someone buys or 252 (move) into a new house. The person 253 has bought the house or moved holds the party. The party is a chance for friends and family 254 (congratulate) the person on the new home. It is a 255 (tradition) custom to bring a gift to a housewarming party. Some people make a list of things they want or need for their new home at stores. Some common things people will put on a gift list include kitchen tools like knives and 256 (plate). You can also bring foods or drinks to share 257 the other guests. This is often appreciated since there aren’t enough foods or drinks 258 (serve) at a housewarming. The host or hostess of the party will probably give all the guests a tour of their new home. A housewarming party gets 259 (it) name from the fact that a long time ago people would 260 (actual) bring firewood to a new home as a gift. 【答案】 251.a 252.moves 253.who/that 254.to congratulate 255.traditional 256.plates 257.with 258.served 259.its 260.actually 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了乔迁聚会的目的、礼物的选取和名称的由来。 251.考查冠词。句意:乔迁聚会是当某人购买或搬进新房子时举行的一种特殊派对。party此处为泛指,应用不定冠词,且special的发音以辅音音素开头,应用不定冠词a。 故填a。 252.考查时态。句意:乔迁聚会是当某人购买或搬进新房子时举行的一种特殊派对。根据上文buys可知为一般现在时,主语为不定代词,谓语用三单形式。故填moves。 253.考查定语从句。句意:买了房子或搬家的人举办聚会。定语从句修饰先行词the person,指人,且关系词在定语从句中作主语,故应用关系代词that或who引|导。 故填who/that。 254.考查动词不定式。 句意:聚会是朋友和家人祝贺此人搬新家的机会。a chance to do sth“做某事的机会”,故此处应用动词不定式作后置定语。 故填to congratulate。 255.考查形容词。句意:带礼物去乔迁派对是一种传统习俗。此处修饰名词custom,用形容词traditional。 故填traditional。 256.考查名词的数。句意:人们会把一些常见的东西列在礼物清单上,包括刀具和盘子等厨房工具。根据上文knives可知为复数。故填plates。 257.考查介词。句意:你也可以带上 食物或饮料与其他客人分享。根据句意可知,此处表示“与……分享”,应用share...with...。 故填with。 258.考查过去分词。句意:这一点通常是值得赞赏的,因为在乔迁聚会上不会提供很多食物。此处应用非谓语动词作后置定语,修饰名词the food,动词serve与the food之间为被动关系,故应用过去分词形式表示被动。故填served。 259.考查代词。句意:乔迁派对之所以得名,是因为很久以前人们会把柴火作为礼物带到新家。修饰名词name应用形容词性物主代词its。故填its。 260.考查副词。句意:乔迁派对之所以得名,是因为很久以前人们会把柴火作为礼物带到新家。修饰动词bring用副词actually。故填actually。 Passage 27 (2024高二下·云南楚雄·期末) At the Third National Conference on Reading in Kunming, Yunnan Province, 261 took place from April 23 to 25, 53 outstanding bookstores from across the nation, including renowned establishments like the Wangfujing Bookstore in Beijing and the Fangsuo Bookstore in Shaanxi Province’s Xi’an, 262 (award) with the prestigious title of “Most Beautiful Bookstore of the Year”. The bookstores 263 (select) included both revitalized traditional Chinese brands and growing private labels, 264 (range) from expansive book malls to smaller chain bookstores, and from campus bookstores to theme bookshops. This broad range reflected the dynamic transformation and evolution of physical bookstores in recent years, showcasing rich offerings to satisfy diverse reading 265 (prefer). During the unveiling ceremony, 266 official from the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee emphasized the crucial role of physical bookstores and bookstore practitioners 267 the development of national reading. He stressed the significance of participating 268 (active) and the need to take advantage of digital technologies 269 (enhance) the connection between physical bookstores and readers. Since its launch in 2022, the “Most Beautiful Bookstore of the Year” release event has been a recurring highlight, showing that bookstores are committing 270 (they) to pursuing innovative ideas to upgrade their field. 【答案】 261.which 262.were awarded 263.selected 264.ranging 265.preferences 266.an 267.in 268.actively 269.to enhance 270.themselves 【导语】这是一篇新闻报道。文章报道了在4月23日至25日在云南昆明举行的第三届全国读书工作会议一事,来自全国各地的53家优秀书店被授予“年度最美书店”的荣誉称号,中共中央宣传部官员强调了实体书店和书店从业者在民族阅读发展中的关键作用。 261.考查定语从句关系词。句意:在4月23日至25日在云南昆明举行的第三届全国读书工作会议上,来自全国各地的53家优秀书店,包括北京的王府井书店和陕西西安的方所书店,被授予“年度最美书店”的荣誉称号。该空引导非限制性定语从句,先行词是the Third National Conference on Reading,指物,关系词替代先行词在从句中作主语,用关系代词which。故填which。 262.考查时态语态。句意:在4月23日至25日在云南昆明举行的第三届全国读书工作会议上,来自全国各地的53家优秀书店,包括北京的王府井书店和陕西西安的方所书店,被授予“年度最美书店”的荣誉称号。结合from April 23 to 25,主语53 outstanding bookstores和谓语动词award是被动关系,句子用一般过去时的被动语态,注意主谓一致,be awarded with (被授予……)。故填were awarded。 263.考查过去分词。句意:被选中的书店既有复兴的中国传统品牌,也有不断壮大的自有品牌,从大型书店到较小的连锁书店,从校园书店到主题书店。逻辑主语The bookstores和非谓语动词select是被动关系,select用过去分词形式作后置定语。故填selected。 264.考查现在分词。句意:被选中的书店既有复兴的中国传统品牌,也有不断壮大的自有品牌,从大型书店到较小的连锁书店,从校园书店到主题书店。逻辑主语The bookstores和非谓语动词range是主动关系,range用现在分词形式作状语。故填ranging。 265.考查名词。句意:这一广泛的范围反映了近年来实体书店的动态转型和演变,展示了丰富的产品以满足不同的阅读偏好。此处表示不止一个偏好,用可数名词preference的复数形式。故填preferences。 266.考查不定冠词。句意:在揭幕仪式上,中共中央宣传部的一位官员强调了实体书店和书店从业者在民族阅读发展中的关键作用。泛指一位官员,official以元音音素开头,用不定冠词an。故填an。 267.考查介词。句意:在揭幕仪式上,中共中央宣传部的一位官员强调了实体书店和书店从业者在民族阅读发展中的关键作用。“在……的作用”,role和介词in搭配。故填in。 268.考查副词。句意:他强调了积极参与的重要性,以及利用数字技术加强实体书店与读者之间联系的必要性。副词actively作状语,修饰动词participating。故填actively。 269.考查不定式。句意:他强调了积极参与的重要性,以及利用数字技术加强实体书店与读者之间联系的必要性。enhance用不定式形式作目的状语。故填to enhance。 270.考查反身代词。句意:自2022年推出以来,“年度最美书店”发布活动一直是一个反复出现的亮点,表明书店正在致力于追求创新理念,以提升其领域。固定短语commit oneself to doing sth. (致力于做某事),结合bookstores,用反身代词themselves。故填themselves。 Passage 28 (2022高二下·云南文山·期末) I spent a month volunteering in the Maldives on the beautiful island of Naifaru and it is an experience that I will never forget! I’ve taken nothing but 271 (amaze) experiences, friends and 272 (memory) from my time volunteering for the Marine and Turtle Conservation project. The group had gone night fishing the day 273 I arrived, so my first night there we had a barbecue with the fish they 274 (catch) and my grilling skills were put to the test! My second day on the island. I got to meet and start working with the turtles, 275 was great! Our main tasks were emptying and refilling the tanks and 276 (feed) the turtles, but once we also had to measure and weigh all the turtles too. Once a week we also had to wash all the tanks to keep 277 (they) clean which takes a whole day! Another thing I was lucky enough 278 (do) while volunteering there was having the once in a lifetime experience of releasing some turtles back into 279 wild! All in all I had a great time in the Maldives despite a few ups and downs. Though we prepared for a lot of hard work, when working at the marine center, there are no days 280 ! But the trips and island itself are wonderful. 【答案】 271.amazing 272.memories 273.before 274.had caught 275.which 276.feeding 277.them 278.to do 279.the 280.off 【导语】这是一篇记叙文。文章讲述了作者在马尔代夫的奈法鲁岛上做志愿者的经历。 271.考查形容词。句意:当我为海洋和海龟保护项目做志愿者的时候,我收获了很多奇妙的经历、朋友和回忆。形容词修饰名词,结合空后名词experiences可知,此处用形容词amazing,意为“奇妙的”,作定语,故填amazing。 272.考查名词复数。句意同上。根据空前“experiences, friends and”可知,此处用名词复数与空前名词表示并列,故填memories。 273.考查连词。句意:在我到达的前一天,这个团队去夜间钓鱼了,所以我在那里的第一个晚上,我们用他们捕获的鱼进行了烧烤,我的烧烤技巧受到了考验! 结合空前“had gone night fishing”及空后“I arrived”可知,空前动作使用了过去完成时,表示“野钓”的动作发生在“我到达”之前,所以此处用连词before,故填before。 274.考查过去完成时。句意同上。空处在句中为定语从句的谓语,结合空前“we had a barbecue with the fish ”可知,这里指我们烧烤的就是他们钓回来的鱼,所以空处catch的动作先发生,用过去完成时。故填had caught。 275.考查定语从句。句意:我在岛上的第二天。我见到了海龟,开始和它们一起工作,太棒了! 分析可知,“  was great!”为非限制性定语从句,空处指代整个主句,作主语,所以用关系代词which。故填which。 276.考查动名词。句意:我们的主要任务是清空和重新填充水箱并喂海龟,但我们也必须测量和称所有海龟的重量。根据句中“Our main tasks were emptying and refilling the tanks and ”可知,此处要用动名词feeding和空前emptying and refilling并列,说明主语tasks的具体内容,故填feeding。 277. 考查代词。句意:一周一次,我们还必须清洗所有的水箱以保持清洁,这需要一整天的时间! 根据“we also had to wash all the tanks”可知,这里指保持水箱的清洁,tanks为复数,在此作keep的宾语,所以用they的宾格them。故填them。 278.考查不定式。句意:在那里做志愿者的时候,我很幸运地做了另一件事,那就是有了一生一次的经历,把一些海龟放回了野外! 短语:be adj. enough to do sth.“足够……可以做……”,故填to do。 279.考查冠词。句意同上。根据句中“releasing some turtles back into”可知,这里指把海龟放回野外,所以wild前用定冠词the。故填the。 280.考查副词。句意:虽然我们准备了很多艰苦的工作,但在海洋中心工作时,没有休息日!但旅行和岛屿本身是美妙的。根据句意可知,这里表示没有休假,days off“休息日”符合句意,故填off。 Passage 29 (2023高二下·云南大理·期末) Many scientists believe our love of sugar may actually be an addiction. When we eat or drink sugary foods, the sugar enters our blood and affects parts of our brain that make us feel good. Then the good feeling goes away, 281 (leave) us wanting more. All 282 (taste) foods do this, but sugar has a particularly strong effect. In this way, it is in fact an addictive drug, one that doctors recommend we all cut down on. Our bodies 283 (design) to survive on very little sugar. Early humans often had very little food, so our bodies learned to be very efficient in storing sugar as fat. In this way, we had energy 284 (store) for when there was no food. But today, most people have more than enough. So 285 very thing that once saved us may now be killing us. So what is the 286 (solve)? It’s obvious that we need to eat less sugar. The trouble is, in today’s world, it’s extremely difficult to avoid. From breakfast cereals 287 after-dinner desserts, our foods are increasingly filled with it. Some manufacturers even use sugar to replace taste in foods that are advertised as low in fat. But there are those 288 are fighting back against sugar. Many schools are replacing sugary desserts with healthier options like fruit. Other schools 289 (grow) their own food in gardens, or building 290 (facility) like walking tracks so students and others in the community can exercise. The battle has not yet been lost. 【答案】 281.leaving 282.tasty 283.are designed 284.stored 285.the 286.solution 287.to 288.who 289.are growing 290.facilities 【分析】这是一篇说明文。文章主要介绍了摄入过多糖对人们健康的危害,以及如何解决这个问题。 【详解】281.考查非谓语动词。句意:然后美好的感觉消失了,让我们想要更多。句中已有谓语动词goes且无连词,空处应用非谓语动词,表自然而然的结果应用现在分词。故填leaving。 282.考查形容词。句意:所有美味的食物都如此,但糖的作用特别强烈。修饰后文名词foods应用形容词,作定语。故填tasty。 283.考查时态和语态。句意:我们的身体天生就能靠很少的糖分生存。空处为句子谓语动词,陈述客观事实应用一般现在时,主语bodies和design之间是被动关系,应用一般现在时的被动语态。故填are designed。 284.考查非谓语动词。句意:这样,我们就为没有食物的时候储存了能量。分析可知,空处应用非谓语动词作宾补,store和energy之间为逻辑被动关系,应用过去分词形式。故填stored。 285.考查冠词。句意:因此,曾经拯救我们的东西现在可能正在杀死我们。此处very thing特指上文提到的sugar,应用定冠词修饰。故填the。 286.考查名词。句意:那么解决方法是什么呢?空处应用名词作表语,结合is可知用solution“解决方案、解决方法”的单数形式。故填solution。 287.考查介词。句意:从早餐麦片到餐后甜点,我们的食物中越来越多地含有它。结合句意可知,此处涉及固定搭配from...to...“从……到……”。故填to。 288.考查定语从句。句意:但也有一些人在反击糖。空处引导限制性定语从句修饰指人的先行词those,且从句缺少主语,应用关系代词who。故填who。 289.考查时态。句意:其他学校则在花园里种植自己的食物,或修建步行道等设施,让学生和社区其他人可以锻炼身体。空处为句子谓语动词,结合语境和下文building可知,空处应用现在进行时表目前一段时间正在发生的动作,主语schools是复数,故填are growing。 290.考查名词的数。句意:其他学校则在花园里种植自己的食物,或修建步行道等设施,让学生和社区其他人可以锻炼身体。此处应用名词作宾语,facility“设施、设备”为可数名词,根据下文walking tracks 可知,表示数量大于一应用复数形式。故填facilities。 【点睛】 2 / 47 1 / 47 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

专题06 语法填空(期末真题汇编,云南专用)高二英语下学期
1
专题06 语法填空(期末真题汇编,云南专用)高二英语下学期
2
专题06 语法填空(期末真题汇编,云南专用)高二英语下学期
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。