内容正文:
1.has sparked 2.influencers 3.unattractive 4.to connect 5.a 6.What 7.avoiding 8.who/that 9.Strictly 10.to
【详解】1.考查时态和主谓一致。句意:“碳水脸”一词近来在中国各大社交平台引发了热议。时间状语recently是现在完成时标志,主语The term是单数,用has sparked。
2.考查名词。句意:一些短视频博主分享亲身经历,称长期食用馒头等碳水化合物会造成脸部浮肿、皮肤暗沉、脸部轮廓模糊。Some修饰可数名词复数,此处表“短视频影响者/博主”,将动词influence转化为指人的名词,变复数得influencers。
3.考查形容词。句意:受这种观点影响,许多人开始把米饭、面条、馒头这类传统主食和糟糕的外形、缺乏自律划上等号。结合文意可知,人们受“碳水脸”说法影响,把碳水和不吸引人的容貌关联,因此用attractive的反义词unattractive。
4.考查非谓语动词。句意:但专家表示,没有必要将淀粉类食物和外貌直接挂钩。固定句型There is no need to do sth.表示“没必要做某事”,故用不定式to connect。
5.考查冠词。句意:众所周知,均衡的饮食包含碳水化合物、蛋白质、脂肪、维生素以及矿物质。此处泛指“一种均衡饮食”,balanced以辅音音素开头,用不定冠词a。
6.考查主语从句。句意:更值得留意的是,长期规避碳水化合物可能会损害身心健康。此处引导主语从句,从句缺主语,指物,用连接代词what,句首单词首字母需大写。
7.考查非谓语动词。句意:更值得留意的是,长期规避碳水化合物可能会损害身心健康。句子谓语是may damage,空处需要动名词作主语,用avoiding。
8.考查定语从句。句意:拒绝摄入碳水的人容易疲惫、暴躁焦虑,甚至会面临严重的健康隐患。此处引导定语从句,先行词People指人,从句缺主语,用关系代词who或that。
9.考查副词。句意:严苛地限制碳水摄入并不是安全且可持续的变美方式。空处修饰动名词短语limiting carbs,需要副词,strict的副词形式为strictly,意为“严格地”,句首单词首字母需大写。
10.考查介词。句意:均衡饮食、规律运动和良好心态才是健康与美丽的真正秘诀。固定搭配the key to sth.意为“……的关键”,所以使用介词to。
11.Focusing 12.of 13.approximately 14.have matured 15.physical 16.the 17.whose 18.demos 19.to create 20.guidance
【详解】11.考查非谓语动词。句意:为期四天的活动以中式创作和科幻为主题,设有390多个主题区域和街道,两期活动共有超过10000个摊位。句子谓语动词为featured,此处需用非谓语动词作状语,逻辑主语the four-day event与focus之间为主动关系,所以用现在分词形式。
12.考查固定搭配。句意:为期四天的活动以中式创作和科幻为主题,设有390多个主题区域和街道,两期活动共有超过10000个摊位。a total of为固定搭配,意为“总共、总计”。
13.考查副词。句意:预计日均客流量约为8万人次,使其成为一场盛大的动漫游戏(ACG)文化嘉年华。此处修饰数词80,000,需用副词形式,approximate的副词为approximately,意为“大约、近似地”。
14.考查动词时态。句意:展览分为多个章节,展示了在过去几十年里,中国漫画从1993年以《漫画大王》为标志的启蒙开端,发展到《知音漫客》等杂志引发全国热潮的黄金时代。根据时间状语in the past decades可知,此处需用现在完成时,主语Chinese comics为复数形式,所以谓语用have matured。
15.考查形容词。句意:游客们可以看到20到30年前的实体杂志。此处修饰名词magazines,需用形容词形式,physic的形容词为physical,意为“实体的、实际的”。
16.考查冠词。句意:展出的每一本杂志都承载着一代人的青春记忆。此处特指“一代人的青春记忆”,所以用定冠词the。
17.考查定语从句。句意:作为中国第一部武侠动画系列,《虹猫蓝兔七侠传》于2006年首次播出,其20周年纪念日即将到来。此处引导非限制性定语从句,先行词为The Story of Hongmao and Lantu,关系词在从句中作定语,修饰20th anniversary,所以用whose。
18.考查名词复数。句意:《仙剑奇侠传》展台也非常受欢迎,其31周年限量周边和新游戏演示吸引了许多人。demo为可数名词,“新游戏演示”不止一个,所以用复数形式demos。
19.考查非谓语动词。句意:例如,苏州朱守珍刺绣艺术工作室及其动漫文化品牌“小珍造”与动画IP《罗小黑战记2》合作,创作出生动逼真的刺绣作品。此处需用非谓语动词作目的状语,结合句意,“合作”的目的是“创作刺绣作品”,所以用不定式to create。
20.考查名词。句意:除了成品刺绣作品,展台还出售DIY套装,让游客可以在大师的指导下现场体验刺绣。此处作介词under的宾语,需用名词形式,guide的名词为guidance,意为“指导、引导”,under the guidance of为固定搭配,意为“在……的指导下”。
21.the 22.has stood 23.competitive 24.affordability 25.specials/specialties 26.shipped 27.what 28.him 29.to 30.and
【详解】21.考查冠词。句意:当纽约人享用着他们那带有水果味的瑞幸拿铁咖啡时,他们中可能很少有人会意识到,这杯咖啡跨越太平洋的旅程背后,蕴含着丰富的文化交流故事。表示江河湖海、山脉群岛等地理专有名词时,前面必须加定冠词the。the Pacific(太平洋)是固定表达。
22.考查动词时态和主谓一致。句意:多年来,星巴克一直代表着咖啡市场中广泛的影响力,其在中国拥有超过 17000 家门店。时间状语For years(多年来)表示动作从过去开始持续到现在,并对现在产生影响,因此使用现在完成时。主语Starbucks是单数第三人称,所以为has stood的填入。
23.考查形容词。句意:对于瑞幸而言,进入这样一个竞争激烈的市场需要勇气以及深刻的创新。空格后是名词space(领域),需要形容词作定语修饰。动词compete(竞争)的形容词形式是competitive,意为“竞争激烈的”。
24.考查名词。句意:通过专注于咖啡的实惠价格和灵活的产品创新,瑞幸成功吸引了越来越多的中国年轻人。定冠词the后接名词,形容词affordable(负担得起的)的名词形式是affordability,意为“可负担性”。focus on the affordability of coffee表示“专注于咖啡的可负担性”。
25.考查复数名词。句意:凭借诸如“100% 云南单一产地”这样的产品,瑞幸的许多特色咖啡都采用了云南典型的中小粒咖啡豆,这种咖啡因其带有巧克力般的余味而备受推崇。many of后接可数名词复数。many of + 可数名词复数;special 作名词表示“特色饮品/特色产品”,复数specials;specialties也可表示“特色产品”,两者均正确。
26.考查非谓语动词。句意:如今,云南咖啡已成为中国向海外出口的重要产品之一,其肥沃的土地每年能产出 14 万吨咖啡豆。句子已有谓语动词is,空格处需填非谓语动词。products与ship(运输)之间是被动关系,因此用过去分词shipped作后置定语修饰products。
27.考查主语从句。句意:除了咖啡业务之外,瑞幸所做的是通过技术手段重塑了零售业,将传统的咖啡业务转变为一个完全线上化、数据驱动的模式。空格处引导主语从句,且在从句中作has done的宾语,表示“…… 的事情”,因此用连接代词what。
28.考查代词。句意:顾客可以自行定制饮品订单,并在几秒钟内完成支付,这一切都可以通过手机应用程序完成——他无需依赖他人来为他定制饮品。介词for后接人称代词宾格作宾语,主格he的宾格形式是him。
29.考查固定短语。句意:这旨在向世界介绍中式咖啡,拓展全球咖啡的版图,并带来全新的视角和风味。此处为固定短语introduce sb./sth. to sb./sth.表示“向…… 介绍……”。introduce the world to Chinese-style coffee意为“向世界介绍中式咖啡”。
30.考查连词。句意:这旨在向世界介绍中式咖啡,拓展全球咖啡的版图,并带来全新的视角和风味。空格前后是三个并列的现在分词短语作伴随状语:introducing...、expanding...和bringing...,因此用并列连词and连接最后两个成分。
31.has stood 32.competitive 33.affordability 34.specials 35.shipped 36.what 37.himself 38.to 39.and 40.Finally
【详解】31.考查时态。句意:多年来,星巴克一直是咖啡市场广泛影响力的代表,在中国拥有一万七千多家门店。由时间状语For years可知句子用现在完成时,主语Starbucks为单数,故填has stood。
32.考查形容词。句意:对瑞幸而言,进入这样一个竞争激烈的领域需要勇气与重大创新。此处修饰名词space,要用形容词,compete的形容词形式为competitive。
33.考查名词。句意:通过关注咖啡的可负担性和灵活的产品创新,瑞幸成功吸引了越来越多的中国年轻人。定冠词the后接名词,affordable的名词形式为affordability,意为“价格实惠;可负担性”,作宾语。
34.考查名词复数。句意:瑞幸推出多款饮品,其中很多特色单品选用云南经典小粒咖啡,这种咖啡因带有巧克力余韵而备受青睐。many of后接可数名词复数,special作名词表示“特色饮品、特色产品”,复数形式为specials。
35.考查非谓语动词。句意:如今云南咖啡是中国出口海外的主要产品之一,这片沃土每年能产出十四万吨咖啡豆。名词products与ship之间为被动关系,用过去分词shipped作后置定语。
36.考查主语从句引导词。句意:除咖啡之外,瑞幸所做的就是借助科技重塑零售模式,将传统咖啡行业转变为全线上、数据驱动的模式。主语从句中缺少宾语,指代事物,用what引导。
37.考查反身代词。句意:顾客可以在手机应用上定制饮品、快速付款,完全不需要依靠他人,自己就能完成饮品定制。强调主语本身,用反身代词himself作同位语。
38.考查固定搭配。句意:这也是向世界推介中式咖啡、拓展全球咖啡版图,并且带来全新理念与风味。固定搭配introduce...to...表示“把……介绍给……”,故填to。
39.考查并列连词。句意:这也是向世界推介中式咖啡、拓展全球咖啡版图,并且带来全新理念与风味。此处连接三个并列的动名词短语,表顺承关系,填and。
40.考查副词。句意:归根结底,每一杯咖啡都酝酿着文化融合的故事。此处修饰整个句子,需用副词,final的副词形式为finally,句首首字母大写。
41.developed 42.transformation 43.to come 44.are charged 45.reliable 46.but 47.consuming 48.over 49.which 50.giants
【导语】本文主要介绍中国人工智能模型在词元消耗方面超越美国竞品,以及该变化在全球人工智能竞争中的深远意义。
【详解】41.考查非谓语动词。句意:根据开放路由器平台的数据显示,自二月以来,由DeepSeek和MiniMax等公司开发的中国人工智能模型在词元消耗方面已经超越美国竞品。句中已有谓语动词have overtaken,此处作后置定语修饰名词AI models,AI models与develop为被动关系,需用过去分词形式。
42.考查名词。句意:这一显著变化预示着全球人工智能竞争正发生一场更深层次的变革。空前有形容词比较级deeper修饰,作point to的宾语,空格处需填名词,transform的名词形式为transformation,表示“变革、转变”,为可数名词,冠词a提示用其单数形式。
43.考查非谓语动词。句意:英伟达首席执行官黄仁勋本月表示,这些数字单位的生产和使用将在未来数年持续推动全球人工智能经济的健康发展,为其增长提供坚实基础。in the years to come为固定搭配,意为“在未来数年”,不定式作后置定语。
44.考查时态、语态和主谓一致。句意:由于开发者按词元计费,词元消耗不仅是衡量不同人工智能模型受欢迎程度的可靠标准,也是全球顶尖科技企业的竞争性定价战场。此处为as引导的原因状语从句的谓语动词,主语developers与charge为被动关系,描述客观事实用一般现在时,主语为复数,谓语用are charged。
45.考查形容词。句意:由于开发者按词元计费,词元消耗不仅是衡量不同人工智能模型受欢迎程度的可靠标准,也是全球顶尖科技企业的竞争性定价战场。空后为名词measure,需用形容词修饰,rely的形容词形式为reliable,意为“可靠的”。
46.考查连词。句意:由于开发者按词元计费,词元消耗不仅是衡量不同人工智能模型受欢迎程度的可靠标准,也是全球顶尖科技企业的竞争性定价战场。not only... but (also)...为固定并列结构,意为“不仅……而且……”。
47.考查非谓语动词。句意:基于开源平台构建的高级智能体比传统聊天机器人消耗的词元数量大得多,低成本生成词元的能力在国际竞争中正变得愈发重要。此处为with的复合结构,AI agents与consume为主动关系,需用现在分词作宾语补足语。
48.考查介词。句意:这一重要优势正逐步让中国相较于其他国家拥有新的竞争力,并将塑造全球技术发展的长远未来。have an advantage over...为固定搭配,意为“相较于……占有优势”。
49.考查定语从句。句意:这一重要优势正逐步让中国相较于其他国家拥有新的竞争力,并将塑造全球技术发展的长远未来。此处为非限制性定语从句,先行词为主句所陈述的内容,关系词在从句中作主语,用关系代词which作引导词。
50.考查名词复数。句意:这一日益增强的实力无疑将助力中国人工智能企业与全球行业巨头竞争,并在瞬息万变的人工智能领域不断取得突破。giant为可数名词,此处泛指全球众多科技巨头,需用复数形式。
51.a 52.originated 53.where 54.dancing 55.launched 56.to promote 57.strategically 58.and 59.to 60.traders
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了源自福建泉州的国家级非遗泉州木偶戏,其魅力在于表演者用手指拉线操控木偶。泉州政府举办创新设计比赛,旨在推广当地文化,现正面向参赛者开放。
【详解】51.考查冠词。句意:泉州木偶戏是一项国家级非物质文化遗产,起源于秦朝时期的福建泉州,其精彩之处在于表演者通过拉线操控木偶的手指技巧。根据句意可知,此处表示“一项国家级非物质文化遗产”,此处表示泛指,且“national”是以辅音音素开头的单词,所以用不定冠词“a”。故填a。
52.考查动词时态。句意:泉州木偶戏是一项国家级非物质文化遗产,起源于秦朝时期的福建泉州,其精彩之处在于表演者通过拉线操控木偶的手指技巧。设空处是that引导定语从句的谓语动词;根据时间状语“in the Qin Dynasty”可知,句子描述的是过去的事情,所以用一般过去时,“originate”的过去式是“originated”。故填originated。
53.考查定语从句。句意:最近一个展示传统与现代和谐共处的这一历史艺术的例子在北京的中国传统文化博物馆,在那里一位技艺高超的木偶师控制着一个设计好的猴子木偶弹吉他,而另一场表演则是一只机器狗随着木偶有节奏地跳舞,这引起了观众的阵阵笑声,他们被这种古老艺术与科技的创造性结合所吸引。设空处引导非限制性定语从句,修饰先行词“the Chinese Traditional Culture Museum ”,先行词在从句中作地点状语,所以用关系副词“where”引导定语从句。故填where。
54.考查非谓语动词。句意:最近一个展示传统与现代和谐共处的这一历史艺术的例子在北京的中国传统文化博物馆,在那里一位技艺高超的木偶师控制着一个设计好的猴子木偶弹吉他,而另一场表演则是一只机器狗随着木偶有节奏地跳舞,这引起了观众的阵阵笑声,他们被这种古老艺术与科技的创造性结合所吸引。句中“featured”是谓语动词,设空处使用非谓语动词,其中“a robot dog”和“dance”之间是主动关系,所以用现在分词“dancing”作后置定语,修饰“a robot dog”。故填dancing。
55.考查非谓语动词。句意:此次活动标志着由泉州政府发起的创新设计竞赛的开幕,旨在推广该市丰富的文化遗产和地方艺术。句中marked为谓语动词,设空处使用非谓语动词,“an innovative design competition”和“launch”之间是被动关系,所以用过去分词“launched”作后置定语。故填launched。
56.考查非谓语动词。句意:此次活动标志着由泉州政府发起的创新设计竞赛的开幕,旨在推广该市丰富的文化遗产和地方艺术。“aim to do sth.”是固定短语,意为“旨在做某事”,所以此处用动词不定式“to promote”作“aiming”的宾语。故填to promote。
57.考查副词。句意:作为海上丝绸之路的重要战略港口,泉州曾是贸易中心,也是来自中国以外的使者和商人的家园。“important”是形容词,前面要用副词修饰,“strategic”的副词形式是“strategically”,意为“战略上地”。故填strategically。
58.考查连词。句意:作为海上丝绸之路的重要战略港口,泉州曾是贸易中心,也是来自中国以外的使者和商人的家园。根据句意可知,“a center of trade”和“home to envoys (使者) and business people from outside China”之间是并列关系,所以用连词“and”连接。故填and。
59.考查介词。句意:此次竞赛名为“包容的刺桐城,丝绸之路的想象与共同未来”,现已向参赛者开放,旨在激发由泉州独特历史和地方文化启发的创造力。“be open to sb.”是固定短语,意为“对某人开放”,所以此处用介词“to”。故填to。
60.考查名词复数。句意:刺桐城是古代外国商人对泉州的称呼。“trader”意为“商人”,是可数名词,此处表示泛指,且没有冠词修饰,所以用复数形式“traders”。故填traders。
61.has been impressed 62.that/which 63.where 64.thought 65.since 66.None 67.calculated 68.to build 69.in 70.going
【导语】本文是一篇议论文。文章主要讲述了在当下就业环境变化下,成功没有规则,鼓励人们创造自己的工作、勇于冒险、发明未来。
【详解】61.考查动词语态。句意:那些潜移默化灌输给你、不成文的成功社会契约 —— 优异的成绩、对工作的忠诚、退休储蓄 —— 似乎彻底瓦解了。本空为that引导的定语从句的谓语,impress这一动作发生在过去且对现在有影响,应用现在完成时,且主语the unwritten social contract与impress为被动关系,应用现在完成时的被动语态,主语为单数,助动词用has。故填has been impressed。
62.考查定语从句。句意:曾经安全的职业现在也有风险:市场营销人员、一些程序员,甚至可能是律师。空格处为限制性定语从句,修饰先行词Careers,关系词代替先行词在定语从句中作主语,应使用关系代词that或者which引导。故填that/which。
63.考查名词性从句。句意:与此同时,顺着进步的浪潮走向世界前进的方向,其风险比你想象的要小。介词to后为宾语从句,从句缺少地点状语,用where“……的地方/方向”引导。故填where。
64.考查时态。句意:进步是通过惊喜而非规则实现的,有些发明是人们从未想过可能的。inventions后为定语从句,本空为从句谓语,think这一动作发生在过去,用一般过去时,谓语用过去式。故填thought。
65.考查固定句型。句意:ChatGPT向世界展示其能力以来还不到三年。固定句型:It has been + 一段时间 + since...表示“自从……以来已有多久”。故填 since。
66.考查代词。句意:这些发明都不是通过遵守规则,而是通过打破常规创造出来的。根据上文“The telescope opened the skies. Gene (基因) editing was hard until Crispr technology simplified it. And it’s been less than three years...ChatGPT shocked the world with what it could do. Machine learning was researched for decades with little result, until back-propagation allowed voice and facial recognition.”可知,上文列举了多个发明创造,句子为否定句,应用不定代词none,表示“三者及以上都不”,句首单词首字母大写。故填None。
67.考查形容词。句意:不要理会那些让你去进行“权衡利弊的稳妥冒险”的人。本空修饰名词 risks,需用形容词calculated“精心估算的,权衡过的”,作定语。故填calculated。
68.考查非谓语动词。句意:自2011年以来,Thiel奖学金在两年内向聪明的年轻人支付了20万美元,让他们创造新事物,而不是坐在教室里。本空作目的状语,应用不定式形式to build。故填to build。
69.考查介词。句意:他指出,有300多名研究员创造了7500亿美元的价值。in value为固定短语,意为“在价值上”。故填in。
70.考查非谓语动词。句意:如果你的大脑仍然能正常运转,你可以继续前进,直到你找到让世界惊讶的成功。keep doing...为固定短语,意为“继续做……”,用动名词作宾语。故填going。
71.until 72.had become 73.nothing 74.to sweat 75.practised 76.was collected 77.how 78.where 79.calling 80.as
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了叶卡捷琳娜大帝通过接种预防天花,改变了俄罗斯的历史进程。
【详解】71.考查介词。句意:她的统治一直很稳定,直到1768年,一种名为天花的古老疾病开始威胁她的人民和她的地位。根据句意可知,此处表示“直到……为止”,需用介词until。故填until。
72.考查时态。句意:到了18世纪,天花变得特别致命。空处为句子的谓语动词。根据时间状语By the 18th century可知,句子用过去完成时态,描述过去的过去,其结构为had done。故填had become。
73.考查不定代词。句意:根本没有什么办法。根据后文“People tried keeping patients hot (4) (sweat) the disease out or even bleeding them, neither of which did any good.(人们试图让病人保持发热,以出汗排出疾病,甚至给他们放血,但都没有任何效果)”可知,此处表示“没有什么办法”,应用不定代词nothing。故填nothing。
74.考查非谓语动词。句意:人们试图让病人保持发热,以出汗排出疾病,甚至给他们放血,但都没有任何效果。根据句意可知,此处表示“为了出汗排出疾病”,应用动词不定式作目的状语。故填to sweat。
75.考查非谓语动词。句意:自16世纪以来,接种在中国、中东和土耳其广泛实行。本句已有谓语动词had been,且空处没有连词,所以空处需用非谓语动词;逻辑主语inoculation和practise之间是被动关系,应用过去分词作后置定语。故填practised。
76.考查时态和语态。句意:从病人身上的斑点上收集一小滴脓液。空处为句子的谓语动词。根据上下文可知,此处描述的是过去的事情,应用一般过去时;主语a tiny drop of pus和collect之间是被动关系,应用被动语态,其结构为was/were+done,主语是单数,be动词用was。故填was collected。
77.考查表语从句。句意:这就是他如何引起女皇注意的。分析句子结构可知,空处引导表语从句,从句缺少方式状语,表示“如何引起叶卡捷琳娜大帝的注意”,应用连接副词how引导。故填how。
78.考查定语从句。句意:在18世纪60年代,接种在俄罗斯并不常见,那里的人们对接种“极度不信任”。空处引导限制性定语从句,先行词是land,在从句中作地点状语,应用关系副词where引导。故填where。
79.考查非谓语动词。句意:她相信科学,把自己的生命交到丁斯代尔手中,于1768年召见他为自己和家人治疗。本句已有谓语动词made,且空处没有连词,所以空处需用非谓语动词;逻辑主语She和call之间是主动关系,应用现在分词作状语。故填calling。
80.考查介词。句意:在她的臣民面前,她树立了一个关心人民的统治者的形象。project an image as… 表示 “塑造……的形象”。故填as。
81.jointly 82.a 83.which 84.to strengthen 85.integrating 86.based 87.shone 88.officials 89.as 90.further
【导语】本文是一篇新闻报道。文章报道了首届中巴时装秀在长城八达岭段举行,庆祝两国文化交流,加强两国间的兄弟情谊。
【详解】81.考查副词。句意:首届中巴时装秀由巴基斯坦驻华大使馆和中国国际文化传播中心联合主办,在长城八达岭段——一处联合国教科文组织世界遗产地举行。提示词修饰动词organized,应用副词jointly(联合地)作状语。故填jointly。
82.考查冠词。句意:首届中巴时装秀由巴基斯坦驻华大使馆和中国国际文化传播中心联合主办,在长城八达岭段——一处联合国教科文组织世界遗产地举行。UNESCO World Heritage site是可数名词单数,表示“一处世界遗产地”,泛指,且site发音以辅音音素开头,应用不定冠词a修饰。故填a。
83.考查定语从句。句意:该场地因标志着巴基斯坦总统首次访问长城60周年而对双方都具有特殊意义。“____ marked the 60th anniversary...”是一个非限制性定语从句,修饰先行词The venue,指物,关系词将其代入从句中作主语,应用关系代词which引导从句。故填which。
84.考查非谓语动词。句意:这场名为“丝路风华·双国一秀”的活动,旨在庆祝跨文化艺术,并寻求加强两国之间源远流长的兄弟情谊。seek to do sth.是固定搭配,意为“试图/寻求做某事”,用不定式to strengthen作宾语。故填to strengthen。
85.考查非谓语动词。句意:它将巴基斯坦的艺术置于中心位置,让新兴的巴基斯坦设计师展示了受巴基斯坦卡车艺术启发的创新作品,同时融合了中国文化元素。“while (integrate) Chinese cultural elements”作状语,integrate(融合)用非谓语动词形式,与其逻辑主语It之间是主动关系,用现在分词表主动。故填integrating。
86.考查非谓语动词。句意:在华多年的巴基斯坦设计师Aqeel Chaudhary展示了一条精美的珠宝系列,而中国设计师梁素云的作品也在T台上大放异彩。“(base) in China for years,”作后置定语,be based in...意为“在……居住/工作”,用作非谓语动词时用过去分词形式based in...。故填based。
87.考查时态。句意:在华多年的巴基斯坦设计师Aqeel Chaudhary展示了一条精美的珠宝系列,而中国设计师梁素云的作品也在T台上大放异彩。shine(闪耀)在句中作谓语,描述过去时装秀上发生的事,应用一般过去时态,shine的过去式是shone。故填shone。
88.考查名词。句意:包括巴基斯坦驻华大使卡利勒·哈什米和中国国际文化传播中心主席龙宇翔在内的高级官员强调了此次活动的深远意义,指出它不仅仅是一场文化展示——也是两国战略、全天候伙伴关系的反映。名词official(官员)作主语,根据including后的并列人物可知,此处指多位官员,应用复数形式officials。故填officials。
89.考查介词。句意:包括巴基斯坦驻华大使卡利勒·哈什米和中国国际文化传播中心主席龙宇翔在内的高级官员强调了此次活动的深远意义,指出它不仅仅是一场文化展示——也是两国战略、全天候伙伴关系的反映。highlight... as...是常用搭配,意为“强调……是……”,介词as意为“作为”。故填as。
90.考查副词比较级。句意:主办方希望此次时装秀能进一步加强商业联系,并促进艺术和音乐领域更广泛的交流。提示词修饰动词strengthen,结合语境,表示“进一步加强商业联系”,应用比较级further作状语。故填further。
91.involved 92.a 93.particularly 94.believes 95.how 96.stillness 97.between 98.that/which 99.displaying 100.environmental
【导语】文章主要讲述了水在中国文化、哲学、艺术及建筑中的象征意义及作用。
【详解】91.考查非谓语动词。句意:在中国文化中,水是代表自然与和谐的基本象征,深深融入哲学与神话之中。本空在句中作状语,且involve与逻辑主语water之间是被动关系,用过去分词involved。
92.考查冠词。句意:它是古代思想家和平的源泉,在中国艺术和建筑中被认为是具有审美力量的,将人类世界与自然世界融为一体。此处表示泛指“一个和平的源泉”,source以辅音音素开头,用不定冠词a。
93.考查副词。句意:中国哲学,特别是道家,将水视为宇宙和社会秩序的典范。本空在句中修饰Daoism,作状语,用副词particularly“特别地,尤其”。
94.考查动词时态和主谓一致。句意:道家形成于公元前6世纪,认为人类应该与自然的“道”——生命的自然流动——和谐相处。句子描述的一般事实,用一般现在时,主语Daoism为第三人称单数,谓语用第三人称单数believes。
95.考查名词性从句。句意:《道德经》强调水的美德,说明水的品质如何在很大程度上塑造和指导社会生活和个人行为的原则。本空引导宾语从句,在从句中作状语,表示“如何”,用连接副词how。
96.考查名词。句意:在中国艺术中,“山水”的景观概念结合了山——代表静止,和水——代表变化,象征着自然中短暂与连续的和谐。本空在句中作representing的宾语,用名词stillness“静止”。
97.考查介词。句意:在中国艺术中,“山水”的景观概念结合了山——代表静止,和水——代表变化,象征着自然中短暂与连续的和谐。between...and...是固定短语,意为“在……和……之间”。
98.考查定语从句。句意:例如宏村这样的中国古代建筑,融入契合牛躯体轮廓的水系,展现人与自然的平衡。本空引导定语从句,修饰先行词water systems,关系词代替先行词在从句中作主语,指物,用关系代词which或that。
99.考查非谓语动词。句意:中国古代建筑,如宏村,整合了反映牛解剖结构的水系统,展示了人与自然的平衡。本空在句中作结果状语,表示前面整合水系统所导致的结果,用现在分词displaying,表示自然而然的结果。
100.考查形容词。句意:水展示了我们与自然的联系,并提醒我们注意环境危机,如河流污染。本空在句中修饰名词crises,用形容词environmental“环境的”,作定语。
学科网(北京)股份有限公司
$
语法填空百题专练1
【导语】文章围绕网络热议的“碳水脸”说法展开,驳斥碳水使人变丑的误区,借专家观点说明碳水是人体必需营养,长期戒碳水有损健康,均衡饮食才是健康变美的关键。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The term “carb face” (碳水脸) 1 (spark) heated discussion across Chinese social media platforms recently. Some short video 2 (influence) share their experiences, saying that eating steamed buns and other carbohydrates regularly leads to a puffy face, dull skin, and unclear facial contours. Influenced by this idea, many people have begun to link traditional staple foods including rice, noodles and buns with 3 (attractive) looks and a lack of self-discipline.
However, experts agree that there is no need 4 (connect) starchy foods directly with appearance. As the foundation of daily diets, carbohydrates serve as the main source of energy and essential nutrients for the human body. It is acknowledged that 5 balanced diet consists of carbohydrates, protein, fat, vitamins and minerals.
6 deserves more concern is that 7 (avoid) carbohydrates for a long time may damage physical and mental health. People 8 refuse to eat carbs may feel tired, irritable and anxious, and even face serious health risks. 9 (strict) limiting carbs is not a safe or sustainable method to improve appearance.
Experts advise that we should not cut out carbs totally. Instead, we are supposed to reduce refined grains and increase whole grains, beans and tubers. A balanced diet, regular exercise and a positive attitude are the real key 10 health and beauty.
【微积累】
· spark /spɑːk/v. 引发;触发;点燃 n. 火花;火星
· carbohydrate /ˌkɑːbəʊˈhaɪdreɪt/n. 碳水化合物(口语简写 carb)
· puffy /ˈpʌfi/adj. 浮肿的;肿胀的
· dull /dʌl/adj. 暗沉的;呆滞的;乏味的
· contour /ˈkɒntʊə(r)/n. 轮廓;外形
· staple /ˈsteɪpl/adj. 主要的;基本的 n. 主食;主要产品
· starchy /ˈstɑːtʃi/adj. 含淀粉的
· essential /ɪˈsenʃl/adj. 必不可少的;基本的
· nutrient /ˈnjuːtriənt/n. 营养物;营养素
· mineral /ˈmɪnərəl/n. 矿物质
· irritable /ˈɪrɪtəbl/adj. 易怒的;烦躁的
· anxious /ˈæŋkʃəs/adj. 焦虑的;担忧的
· sustainable /səˈsteɪnəbl/adj. 可持续的;长久的
· refined /rɪˈfaɪnd/adj. 精制的;精炼的
· grain /ɡreɪn/n. 谷物;粮食
· tuber /ˈtjuːbə(r)/n. 块茎(薯类作物)
· spark heated discussion 引发热烈讨论
· social media platforms 社交媒体平台
· short video influencers 短视频博主 / 网红
· lead to 导致;造成
· link A with B 把 A 和 B 联系起来
· traditional staple foods 传统主食
· there is no need to do sth. 没有必要做某事
· a balanced diet 均衡饮食
· physical and mental health 身心健康
· cut out 停止食用;戒掉;剔除
· refined grains 精制谷物
· whole grains 全谷物
· the key to sth. …… 的关键
话题 1:社会热点 / 网络现象
1. The new trend has sparked heated discussion across social media platforms.这一新潮流在各大社交媒体平台引发了热烈讨论。
2. The phenomenon of “carb face” has sparked heated discussion among young people recently.近期 “碳水脸” 这一现象在年轻人中引发了热议。
话题 2:健康饮食、生活方式
1. A balanced diet is essential to our physical and mental health.均衡的饮食对我们的身心健康至关重要。
2. It is acknowledged that a healthy life consists of proper diet, enough exercise and a good mood.众所周知,健康的生活由合理饮食、充足运动和好心态构成。
3. Avoiding certain foods for a long time may damage your physical and mental health.长期忌口某些食物可能会损害你的身心健康。
4. Strictly limiting food intake is not a safe or sustainable way to keep fit.严格控制饮食并不是安全且可持续的健身方式。
话题 3:观点表达、利弊分析
1. What deserves more concern is that many teenagers ignore the importance of a balanced diet.更值得关注的是,许多青少年忽视了均衡饮食的重要性。
2. Some people wrongly link staple foods with unattractive appearance.一些人错误地将主食和不佳的外貌联系在一起。
3. There is no need to connect daily diet directly with one’s appearance.我们没必要将日常饮食和外貌直接挂钩。
话题 4:习惯与自律、身心健康
1. People who stay up late regularly may feel tired, irritable and anxious in daily life.经常熬夜的人在日常生活中会感到疲惫、烦躁和焦虑。
2. A balanced diet, regular exercise and a positive attitude are the real key to health and beauty.均衡饮食、规律运动和积极心态才是健康与美丽的真正关键。
话题 5:提建议(书信、倡议书、演讲稿)
1. We should not cut out staple foods totally. Instead, we ought to choose more whole grains.我们不应该完全戒掉主食,反而应该多选择全谷物。
2. To keep healthy, we’d better reduce refined grains and eat more beans and vegetables.为了保持健康,我们最好少吃精制谷物,多吃豆类和蔬菜。
【导语】本文主要介绍了第32届COMICUP(CP32)漫展的举办情况、特色活动、参展IP及非遗相关展区等内容。
阅读下列材料,在空格处填入一个恰当的单词或括号内单词的正确形式。
On May 1st, the first day of the 32nd COMICUP (CP32), tens of thousands of fans gathered in Hangzhou. 11 (focus) on Chinese-style creation and sci-fi themes, the four-day event featured over 390 themed zones and streets, with a total 12 more than 10,000 booths (摊位) across its two phases. A daily attendance of 13 (approximate) 80,000 was expected, making it a grand carnival for ACG (anime, comics, games) culture.
The event hosted a “33rd Anniversary Retrospective of Chinese Comics,” comprehensively presenting the development journey of Chinese comics. The exhibition was divided into chapters, showing that Chinese comics 14 (mature) from the enlightening beginning marked by Comic King in 1993 to the golden era when magazines like Zhiyin Manhua sparked nationwide fervor in the past decades. Visitors could see 15 (physic) magazines from 20-30 years ago. Each magazine on display carries 16 youthful memories of a generation.
Iconic national IPs such as The Story of Hongmao and Lantuand Chinese Paladinalso gathered at the event, instantly evoking nostalgic memories. As China’s first wu xia animated series, The Story of Hongmao and Lantufirst aired in 2006, 17 20th anniversary is coming. Its booth was surrounded by crowds eager to take photos, with mascots of the characters Hongmao and Lantu attracting numerous visitors for pictures. The Chinese Paladinbooth was also immensely popular, drawing many with its 31st-anniversary limited merchandise and new game 18 (demo).
Additionally, CP32 specially set up a “Heritage Artisan Workshop” zone dedicated to revitalizing intangible cultural heritage. It showcased various traditional handicrafts themed around major IPs, created using diverse folk intangible heritage techniques. For example, the Zhushouzhen Embroidery Art Studio from Suzhou and its ACG cultural brand, “Xiaozhenzao”, collaborated with the animated IP The Legend of LuoXiaohei 2 19 (create) vivid and lifelike embroidery works. Besides finished embroidery products, the booth also sold DIY kits, allowing visitors to experience embroidery on-site under the 20 (guide) of masters.
【微积累】
重点单词
1. approximate /əˈprɒksɪmət/adj. 大约的 → approximately adv. 大约
2. mature /məˈtʃʊə(r)/v. 成熟;发展 adj. 成熟的
3. physical /ˈfɪzɪkl/adj. 实体的;物理的;身体的
4. nostalgic /nɒˈstældʒɪk/adj. 怀旧的
5. merchandise /ˈmɜːtʃəndaɪz/n. 周边商品;货品
6. revitalize /ˌriːˈvaɪtəlaɪz/v. 复兴;使重获活力
7. heritage /ˈherɪtɪdʒ/n. 遗产
8. embroidery /ɪmˈbrɔɪdəri/n. 刺绣
9. guidance /ˈɡaɪdns/n. 指导;引导
高频短语
1. tens of thousands of 成千上万的
2. a total of 总计
3. daily attendance 日均人流量
4. retrospective exhibition 回顾展
5. spark nationwide fervor 掀起全民热潮
6. evoke nostalgic memories 勾起怀旧回忆
7. intangible cultural heritage 非物质文化遗产
8. dedicated to 致力于;专门用于
9. limited merchandise 限定周边
10. under the guidance of 在…… 的指导下
二、写作佳句(适用于文化、活动、传统文化类作文)
1. Focusing on traditional culture, the activity attracted a large number of young people.这场活动以传统文化为主题,吸引了大批年轻人。
2. The old magazines carry the youthful memories of a generation.旧刊物承载着一代人的青春回忆。
3. The classic works instantly evoked nostalgic memories among visitors.经典作品瞬间勾起了参观者的怀旧之情。
4. We should make efforts to revitalize our intangible cultural heritage.我们应当努力复兴非物质文化遗产。
5. Many young people experience traditional crafts on site under the guidance of masters.许多年轻人在匠人指导下现场体验传统手工艺
【导语】这篇文章主要介绍了瑞幸咖啡在竞争激烈的市场中凭借平价、创新与科技快速崛起,推广云南咖啡,向世界展示中式咖啡,促进了文化交流。
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
As New Yorkers enjoy their fruity Luckin lattes (拿铁咖啡), few of them might realize that this cup’s journey across 21 Pacific tells a story rich with cultural exchange.
For years, Starbucks 22 (stand) as a symbol of widespread influence in the coffee market, having over 17,000 stores in China. For Luckin, entering such a 23 (compete) space requires courage and serious innovation.
Founded in 2017, Luckin now is China’s fastest-growing coffee retailer, with over 24,000 stores across the country. By focusing on the 24 (affordable) of coffee and flexible product innovation, Luckin has successfully attracted a growing number of young Chinese people.
With releases like “100 percent Yunnan Single Origin”, many of Luckin’s 25 (special) feature Yunnan’s typical small-bean coffee, which is valued for its chocolate aftertaste. Today, Yunnan coffee is one of China’s key products 26 (ship) overseas, with 140,000 tons of beans produced every year on its rich soil.
Beyond just coffee, 27 Luckin has done is to reshape retail through technology, which turned the traditional coffee business into a fully online, data-driven model. A customer can personalize his drink order and pay in seconds, all from a phone app — he doesn’t need to rely on anyone else to customize the drink for 28 (he). In this cup of Luckin coffee — combining Yunnan’s beans with a global taste — cultures find a shared sip.
The rise of China’s coffee industry and the Luckin brand isn’t just about catching up. It’s about introducing the world 29 Chinese-style coffee, expanding the world’s coffee map, 30 bringing fresh perspectives and flavors.
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
As New Yorkers enjoy their fruity Luckin lattes (拿铁咖啡), few of them might realize that this cup’s journey across the Pacific tells a story rich with cultural exchange.
For years, Starbucks 31 (stand) as a symbol of widespread influence in the coffee market, having over 17,000 stores in China. For Luckin, entering such a 32 (compete) space requires courage and serious innovation.
Founded in 2017, Luckin now is China’s fastest-growing coffee retailer, with over 24,000 stores across the country. By focusing on the 33 (affordable) of coffee and flexible product innovation, Luckin has successfully attracted a growing number of young Chinese people.
With releases like “100 percent Yunnan Single Origin”, many of Luckin’s 34 (special) feature Yunnan’s typical small-bean coffee, which is valued for its chocolate aftertaste. Today, Yunnan coffee is one of China’s key products 35 (ship) overseas, with 140,000 tons of beans produced every year on its rich soil.
Beyond just coffee, 36 Luckin has done is to reshape retail through technology, which turned the traditional coffee business into a fully online, data-driven model. A customer can personalize his drink order and pay in seconds, all from a phone app — he doesn’t need to rely on anyone else to customize the drink 37 (he). In this cup of Luckin coffee — combining Yunnan’s beans with a global taste — cultures find a shared sip.
The rise of China’s coffee industry and the Luckin brand isn’t just about catching up. It’s about introducing the world 38 Chinese-style coffee, expanding the world’s coffee map, 39 bringing fresh perspectives and flavors. 40 (final), it’s a story of cultural fusion brewed in every cup.
【微积累】
1. compete /kəmˈpiːt/v. 竞争 → competitive adj. 竞争激烈的
2. affordable /əˈfɔːdəbl/adj. 价格实惠的 → affordability n. 平价,亲民价格
3. special /ˈspeʃl/adj. 特别的 → specials n. 特色产品、特饮
4. ship /ʃɪp/v. 运输;运送
5. innovate /ˈɪnəveɪt/v. 创新 → innovation n. 创新
高频短语
1. cultural exchange 文化交流
2. for years 多年以来
3. competitive market 竞争激烈的市场
4. product innovation 产品创新
5. single origin coffee 单一产地咖啡
6. aftertaste 余味,回味
7. data-driven model 数据驱动模式
8. personalize an order 定制订单
9. rely on 依靠,依赖
10. introduce ... to ... 向…… 介绍……
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Since February, Chinese AI models 41 (develop) by companies including DeepSeek and MiniMax have overtaken US competitors in token consumption, according to OpenRouter data.
This remarkable change points to a deeper 42 (transform) in the global AI competition. Nvidia’s chief executive Jensen Huang stated this month that the production and use of these digital units will continuously drive the healthy development of the world’s AI economy in the years 43 (come), providing a solid foundation for its growth.
As developers 44 (charge) per token (词元), token consumption acts not only as a 45 (rely) measure for the popularity of different AI models 46 a competitive pricing battleground for top technology companies worldwide.
With advanced AI agents built on open-source platforms 47 (consume) far more tokens than traditional chatbots, the ability to produce tokens at a low cost is becoming more valuable in international competition. This important edge is gradually giving China a new advantage 48 other countries, 49 will shape the long-term future of technological development worldwide.
This rising strength will undoubtedly support Chinese AI companies to compete with global 50 (giant) and make continuous breakthroughs in the dynamic field of artificial intelligence.
【微积累】
1. develop /dɪˈveləp/v. 研发;发展 → developed adj. 已研发的
2. transform /trænsˈfɔːm/v. 转变 → transformation n. 变革,转型
3. rely /rɪˈlaɪ/v. 依靠 → reliable adj. 可靠的
4. giant /ˈdʒaɪənt/n. 巨头;大企业 adj. 巨大的 → giants (pl.) 行业巨头
二、高频短语
1. token consumption 词元消耗量
2. overtake competitors 超越竞争对手
3. global AI competition 全球人工智能竞争
4. in the years to come 在未来数年
5. a solid foundation 坚实基础
6. not only...but (also)... 不仅…… 而且……
7. open-source platforms 开源平台
8. have an advantage over 优于;比…… 占优势
9. make breakthroughs 取得突破
10. artificial intelligence 人工智能
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The brilliance of Quanzhou puppetry (木偶戏) , 51 national intangible cultural heritage that 52 (originate) in Quanzhou, Fujian Province in the Qin Dynasty, lies in the skill of the performers’ fingers in controlling puppets by pulling threads.
A recent example of this historical art that showcases the harmony between tradition and modernity is at the Chinese Traditional Culture Museum in Beijing, 53 a skilled puppeteer controlled a designed monkey puppet to play a guitar, while another performance featured a robot dog 54 (dance) in rhythm with the puppet, which drew continuous laughter from the audience who were attracted by this creative combination of ancient art and technology.
The event marked the opening of an innovative design competition 55 (launch) by the Quanzhou government, aiming 56 (promote) the city’s rich cultural heritage and local arts. A 57 (strategic) important port of the Maritime Silk Road, Quanzhou was once a center of trade 58 home to envoys (使者) and business people from outside China. This history inspired developments in handicrafts and folk arts.
The competition, “Inclusive Zayton, Imagination and Shared Future of the Silk Road”, is now open 59 competitors and intended to boost creativity inspired by Quanzhou’s unique history and local cultures. Zayton was the name foreign 60 (trader) called Quanzhou in ancient times.
【微积累】
1. originate /əˈrɪdʒɪneɪt/v. 起源,发源 → originated(过去式 / 过去分词)
2. strategic /strəˈtiːdʒɪk/adj. 战略的 → strategically adv. 在战略上
3. trader /ˈtreɪdə(r)/n. 商人 → traders (pl.) 商人们
二、高频短语
1. intangible cultural heritage 非物质文化遗产
2. originate in 起源于
3. pull threads 拉线
4. in rhythm with 与…… 同步、合拍
5. launch a competition 发起比赛
6. aim to do sth. 旨在做某事
7. Maritime Silk Road 海上丝绸之路
8. be open to 向…… 开放
There Are No Rules for Success
“It’s the Worst Time to Be a College Graduate in Years,” reads a Newsweek headline. For 22-to 30-year old computer-science graduates, employment has been falling. Why? Is it ChatGPT? Late in the economic cycle? No matter, the unwritten social contract for success that 61 (impress) upon you — good grades, job loyalty, retirement account — feels completely broken. It may be time to create your own job.
Careers 62 were once safe are now risky: marketers, some programmers, maybe even lawyers. At the same time, surfing the waves of progress to 63 the world is headed is less risky than you think.
Progress comes through surprises, not rules, with inventions no one 64 (think) possible. The telescope opened the skies. Gene (基因) editing was hard until Crispr technology simplified it. And it’s been less than three years 65 ChatGPT shocked the world with what it could do. Machine learning was researched for decades with little result, until back-propagation allowed voice and facial recognition. 66 of these were invented by following the rules, but by coloring outside the lines. Ignore those who tell you to take “ 67 (calculate) risks.” It’s the greatness of risk that provides the potential reward.
Do you need universities? It is noted that college graduates have the same jobless rate as those who didn’t get a college degree. So why go? Since 2011, the Thiel Fellowship has paid smart young people $200,000 over two years 68 (build) new things instead of sitting in a classroom. I asked Peter Thiel how it was going. He pointed to more than 300 fellows who have created $750 billion 69 value.
No one knows what’s next. The best way to predict the future is to invent it. You’ll make mistakes. You might even fail. So what? If your brain still functions, you can keep 70 (go) until you find success that surprises the world. There are no rules. Do your thing. Accomplish something.
【微积累】
1. impress /ɪmˈpres/v. 使铭记;灌输 → be impressed upon 被灌输给
2. calculate /ˈkælkjuleɪt/v. 计算 → calculated adj. 经过盘算的,审慎的
3. function /ˈfʌŋkʃn/v. 运转,发挥作用 n. 功能
二、高频短语 & 固定句型
1. job loyalty 职业忠诚度
2. economic cycle 经济周期
3. color outside the lines 打破常规,不拘一格
4. calculated risks 审慎的风险
5. potential reward 潜在回报
6. jobless rate 失业率
7. It has been + 时间段 + since… 自从…… 已有多久
8. keep doing sth. 坚持 / 持续做某事
A Risky Inoculation (预防接种) that Changed Russia
Catherine the Great set out to define Russia as an extremely important power in Europe. Her rule remained stable 71 the year of 1768, when something began to threaten her people and her position — an ancient disease named smallpox.
By the 18th century, smallpox 72 (become) particularly deadly. One in five people who caught it died. It was particularly dangerous for children, so parents would be advised not to count their children unless they survived smallpox. There was absolutely 73 that could be done. People tried keeping patients hot 74 (sweat) the disease out or even bleeding them, neither of which did any good.
Since the 16th century, there had been inoculation 75 (practise) widely in China, the Middle East and Turkey. It involved a person being given a controlled dose (剂量) of the disease. A tiny drop of pus (脓液) from the spots of someone with the disease 76 (collect). Then the live virus was put into a cut on the arm of the healthy person.
In 1767, a British doctor named Dinsdale published an instruction manual and introduced his way to inoculate safely. And that’s 77 he came to the attention of Catherine the Great. In the 1760s, inoculation wasn’t a common practice in Russia, a land 78 there was “enormous distrust” against it. Catherine made the brave decision to experiment with treatment first. She put her faith in science and her life in the hands of Dinsdale, 79 (call) for him in 1768 to treat her and her family.
Catherine’s inoculation went so well that her experience encouraged her people to get inoculated, too. Indeed, her first experiment demonstrated great resolution and firmness of her mind. To her people, she projected an image of herself 80 a caring ruler. She was remembered for advancing public health in Russia and saving millions of lives.
【微积累】
1. practise /ˈpræktɪs/v. 实施,推行 → practised/practiced(过去分词)
2. resolution /ˌrezəˈluːʃn/n. 决心;决断
3. firmness /ˈfɜːmnəs/n. 坚定;坚毅
二、高频短语
1. set out to do sth. 着手做某事
2. smallpox 天花
3. a controlled dose 可控剂量
4. instruction manual 操作手册;指南
5. call for sb. 请来某人
6. public health 公共卫生
阅读下面短文、在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The first China-Pakistan Fashion Show, 81 (joint) organized by the Pakistani Embassy (巴基斯坦大使馆) in Beijing and the China International Cultural Communication Centre (CICCC), took place at the Badaling section of the Great Wall, 82 UNESCO World Heritage site. The venue, 83 marked the 60th anniversary of the first visit by a Pakistani president to the Great Wall, held special significance for both sides.
Titled “Silk Road Elegance: Two Nations, One Runway”, this event celebrated cross cultural artistry and sought 84 (strengthen) the long-standing brotherhood between the two countries. It put Pakistani artistry front and center, with emerging Pakistani designers showcasing innovative creations inspired by Pakistani truck art while also 85 (integrate) Chinese cultural elements. Aqeel Chaudhary, a Pakistani designer 86 (base) in China for years, presented a wonderful jewelry (珠宝) line, while Chinese designer Liang Suyun’s works also 87 (shine) on the catwalk.
Senior 88 (official), including Pakistan’s Ambassador to China Khalil Hashmi and CICCC Chairman Long Yuxiang, underlined the event’s deep significance, highlighting it 89 more than a cultural display — it was also a reflection of the two nations’ strategic, all-weather partnership. Organizers hope the show will 90 (far) strengthen commercial ties and promote expanded exchanges in art and music.【微积累】
1. joint adj. 联合的 → jointly adv. 共同地
2. base v. 以…… 为基地 → based adj. 驻于、定居于
3. shine v. 发光;出彩 → shone (过去式)
4. official n. 官员 → officials (复数)
二、核心短语
1. take place 举行;举办
2. UNESCO World Heritage site 联合国教科文组织世界遗产地
3. long-standing brotherhood 长久的友谊
4. cultural elements 文化元素
5. jewelry line 珠宝系列
6. catwalk T 台;时装走秀台
7. all-weather partnership 全天候伙伴关系
8. commercial ties 商业联系
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Water plays a crucial role in shaping self-identity and our relationship with the environment. In Chinese culture, water is a fundamental symbol representing nature and harmony, deeply 91 (involve) in philosophy and mythology. It is 92 source of peace for ancient thinkers and is regarded as aesthetically (审美上) powerful in Chinese art and architecture, integrating the human world with the natural one.
Chinese philosophy, 93 (particular) Daoism, views water as the model for cosmic (宇宙的) and social order. Daoism, formed in the 6th century BC, 94 (believe) humans should live in harmony with nature’s Dao — the natural flow of life. The Daode Jing emphasizes the virtues of water, illustrating 95 its qualities shape and guide the principles of social life and personal conduct to a remarkable extent.
In Chinese art, the landscape concept of "shanshui" combines mountains — representing 96 (still), and water — representing change, symbolizing the harmony 97 brevity (短暂 ) and continuity in nature. Ancient Chinese architecture, such as Hongcun, integrates water systems 98 reflect the anatomy (解剖) of an ox, 99 (display) the human-nature balance.
Water demonstrates our connection to nature and reminds us of 100 (environment) crises, like polluted rivers. They highlight the importance of remembering our ancestral ties to this essential element.
【微积累】
1. involve v. 包含,使参与 → involved adj. 融入的,参与的
2. particular adj. 特定的 → particularly adv. 尤其
3. still adj. 静止的 → stillness n. 静止,沉静
4. environment n. 环境 → environmental adj. 环境的
二、核心短语
1. play a crucial role in 在…… 中起关键作用
2. self-identity 自我认知
3. live in harmony with 与…… 和谐共处
4. personal conduct 个人品行
5. to a remarkable extent 在很大程度上
6. ancestral ties 渊源;先祖联结
学科网(北京)股份有限公司
$