内容正文:
山西: 冯瑞
2026年6月9日
听故事,学3000新课标词汇
: 301-350(Biology--Bowling)
听故事,学3000新课标词汇:301-350(Biology--Bowling)
301-350号单词的词性、中文释义
301. biology/baɪˈɒlədʒi/n.生物学 302. bird/bɜːrd/n.鸟 303. birth/bɜːrθ/n.出生;诞生
304. birthday/ˈbɜːrθdeɪ/n.生日 305. biscuit/ˈbɪskɪt/n.饼干 306. bit/bɪt/n.一点;少许
307. bite/baɪt/v./n.咬;一口 308. bitter/ˈbɪtər/adj.苦的;痛苦的
309. black/blæk/adj.黑色的 310. blackboard/ˈblækbɔːrd/n.黑板
311. blame/bleɪm/v./n.责备;责任 312. blank/blæŋk/adj./n.空白的;空格
313. blanket/ˈblæŋkɪt/n.毛毯;覆盖物 314. bleed/bliːd/v.流血 315. bless/bles/v.祝福
316. blind/blaɪnd/adj./n.瞎的;盲的;百叶窗 317. block/blɒk/n./v.街区;障碍物;阻碍
318. blog/blɒɡ/n.博客 319. blood/blʌd/n.血液 320. blouse/blaʊs/n.女士上衣
321. blow/bləʊ/v./n.吹;打击;;打击 322. blue/bluː/adj.蓝色的
323. board/bɔːrd/n./v.木板;董事会;登上 324. boat/bəʊt/n.船 325. body/ˈbɒdi/n.身体;尸体326. boil/bɔɪl/v.煮沸;烧开 327. bomb/bɒm/n.炸弹 328. bond/bɒnd/n./v. 联系;与.紧密相连
329. bone/bəʊn/n.骨头 330. bonus/ˈbəʊnəs/n.奖金;红利 331. book/bʊk/v./n.预定;书332. boost/buːst/v./n.提高;增强;;激励;提振 333. boot/buːt/n.靴子 334. border/ˈbɔːrdər/n.边界;边境
335. bored/bɔːrd/adj.无聊的 336. boring/ˈbɔːrɪŋ/adj.令人厌烦的 337. born/bɔːrn/adj.出生的;天生的
338. borrow/ˈbɒrəʊ/v.借 339. boss/bɒs/n.老板;上司 340. botanical/bəˈtænɪkəl/adj.植物学的
341. both/bəʊθ/pron.两者(都) 342. bother/ˈbɒðər/v.打扰;烦恼
343. bottle/ˈbɒtəl/n.瓶子 344. bottom/ˈbɒtəm/n.底部
345. bounce/baʊns/v./n.弹跳;弹力 346. bound/baʊnd/v.跳;跳跃
347. boundary/ˈbaʊndəri/n.边界 348. bow/baʊ/v./n.鞠躬;弯腰;弓
349. bowl/bəʊl/n.碗 350. bowling/ˈbəʊlɪŋ/n.保龄球
听故事,学3000新课标词汇:301-350(Biology--Bowling)
When Biology Blooms from Adversity
Biology class was my last lesson on that snowy Friday. Mrs. Chen pointed at the blackboard, announcing our project: "Bird migration observation – due next Monday!" My heart sank. This weekend was my sister’s birthday, and I’d promised to help bake biscuits.
As I walked home, a bitter wind made me bite my lip. The black branches above shook, letting bits of ice fall. Suddenly, a blind spot blurred my vision! I stumbled over a block of frozen snow, twisting my ankle. Blood penetrated through my jeans, making me bleed. I nearly cried – how could I finish the project now?At home, Mom wrapped my ankle in a warm blanket. "Don’t blame yourself," she said, handing me painkillers and a bottle of water. I felt bored and anxious, staring at the blank project book. My boot was too swollen to wear, which trapped me indoors.Just then, my best friend Lily knocked. Her blouse was dusted with snow. "Heard about your accident!" She showed her blog – full of botanical photos. "Both of us love nature. Why not study indoor plants? I’ll borrow Grandpa’s botanical journals!" Her idea gave me a boost.
We spent Saturday examining Mom’s bow-shaped orchid. Lily sketched while I recorded how its stem boundaries changed near the border of the bowl. We discovered its roots bound tightly to the pot – a symbol of our unbreakable bond. Even my bossy little sister stopped bothering us!By Sunday, my ankle could bounce lightly. We presented a clay bowl with carved plant cells – a creative bonus! Mrs. Chen praised us: "Turning limits into opportunities? You’re born scientists!"
At my sister’s party, I shared biscuits, no longer feeling blue. Lily grinned: "That fall was a blessing in disguise!" I nodded. Sometimes life blows challenges, but friendship helps you boil down problems to their bottom truth: every body can adapt and rise.
那个飘雪的周五,最后一节课是生物课。陈老师指着黑板宣布:“鸟类迁徙观察项目——下周一提交!”我的心顿时一沉。这个周末是姐姐的生日,我早已承诺帮她烤制饼干。
归家途中,刺骨的寒风令我紧咬嘴唇。头顶黢黑的枝桠簌簌摇动,抖落下细碎的冰碴。倏忽间,视线被一片盲区遮蔽!我踉跄着绊到一块冻硬的雪块,扭伤了脚踝。鲜血迅速从牛仔裤里渗出。疼痛与沮丧几乎让我落泪——这项目该如何完成?回到家,妈妈用温暖的毛毯裹住我的脚踝,柔声说:“别责怪自己。”她递来止痛药和一瓶水。我百无聊赖,满心焦虑,对着空白的项目记录本发呆。肿胀的脚踝连靴子也穿不进了,只能困坐家中。就在这时,我最好的朋友莉莉敲响了门。她的衬衫上还沾着点点雪花。“听说你受伤了!”她展示着自己的博客——上面满是植物图片。“我们俩都热爱自然,何不研究室内植物?我去借爷爷的植物图鉴!”她的提议犹如一剂强心针,给了我极大的鼓舞。
周六,我们一起细细观察妈妈那株弓形的兰花。莉莉专注地描摹草图,我则记录着花茎在花盆边缘的细微变化。我们发现它的根须紧缚在花盆里——仿佛象征着我们之间牢不可破的纽带。就连我那爱支使人的小妹妹也识趣地不再打扰我们了!到了周日,我的脚踝已能稍稍活动。我们呈上了一个刻着植物细胞纹理的陶土花盆——这创意加分项赢得了陈老师的赞叹:“将限制转化为机遇?你们天生就是科学家!”
在姐姐的生日派对上,我分享着亲手烤的饼干,心中的阴霾早已散去。莉莉笑着打趣:“那次跌倒,真是因祸得福啊!”我深以为然。诚然,生活有时会吹来挑战的风暴,但真挚的友谊能帮你提炼出问题的本质:每一个人,都拥有适应困境、向上生长的力量。
听故事,学3000新课标词汇:301-350(Biology--Bowling)
逆境生花
听完故事,让我们来自我检测一下吧!看看掌握了多少
测一测1 回忆并填入空格合适的词(注意部分词形变化)
When Biology Blooms from Adversity
_________ class was my last lesson on that snowy Friday. Mrs. Chen pointed at the ___________announcing our project: "________ migration observation – due next Monday!" My heart sank. This weekend was my sister’s __________, and I’d promised to help bake __________.
As I walked home, a _____wind made me ________ my lip. The _______ branches above shook, letting ____ of ice fall. Suddenly, a_______spot blurred my vision! I stumbled over a______ of frozen snow, twisting my ankle. ________ penetrated through my jeans, making me _______. I nearly cried – how could I finish the project now?At home, Mom wrapped my ankle in a warm ______. "Don’t ________ yourself," she said, handing me painkillers and a ______ of water. I felt ____ and anxious, staring at the________project ______. My ________was too swollen to wear, which trapped me indoors.Just then, my best friend Lily knocked. Her ______was dusted with snow. "Heard about your accident!" She showed her ________– full of _______ photos. "__________of us love nature. Why not study indoor plants? I’ll _________ Grandpa’s __________journals!" Her idea gave me a _________.
We spent Saturday examining Mom’s ___________-shaped orchid. Lily sketched while I recorded how its stem __________changed near the _________ of the ___________. We discovered its roots ________ tightly to the pot – a symbol of our unbreakable ____________. Even my ___________ little sister stopped _____________ us!By Sunday, my ankle could ____________ lightly. We presented a clay _____________ with carved plant cells – a creative ______________! Mrs. Chen praised us: "Turning limits into opportunities? You’re _________ scientists!"
At my sister’s party, I shared ____________, no longer feeling ____________. Lily grinned: "That fall was a ___________in disguise!" I nodded. Sometimes life ___________ challenges, but friendship helps you__________ down problems to their ___________truth: every ___________ can adapt and rise.
答案如下,都答对了吗?多听几遍,一定可以哦!
When Biology Blooms from Adversity
Biology class was my last lesson on that snowy Friday. Mrs. Chen pointed at the blackboard, announcing our project: "Bird migration observation – due next Monday!" My heart sank. This weekend was my sister’s birthday, and I’d promised to help bake biscuits.
As I walked home, a bitter wind made me bite my lip. The black branches above shook, letting bits of ice fall. Suddenly, a blind spot blurred my vision! I stumbled over a block of frozen snow, twisting my ankle. Blood penetrated through my jeans, making me bleed. I nearly cried – how could I finish the project now?At home, Mom wrapped my ankle in a warm blanket. "Don’t blame yourself," she said, handing me painkillers and a bottle of water. I felt bored and anxious, staring at the blank project book. My boot was too swollen to wear, which trapped me indoors.Just then, my best friend Lily knocked. Her blouse was dusted with snow. "Heard about your accident!" She showed her blog – full of botanical photos. "Both of us love nature. Why not study indoor plants? I’ll borrow Grandpa’s botanical journals!" Her idea gave me a boost.
We spent Saturday examining Mom’s bow-shaped orchid. Lily sketched while I recorded how its stem boundaries changed near the border of the bowl. We discovered its roots bound tightly to the pot – a symbol of our unbreakable bond. Even my bossy little sister stopped bothering us!By Sunday, my ankle could bounce lightly. We presented a clay bowl with carved plant cells – a creative bonus! Mrs. Chen praised us: "Turning limits into opportunities? You’re born scientists!"
At my sister’s party, I shared biscuits, no longer feeling blue. Lily grinned: "That fall was a blessing in disguise!" I nodded. Sometimes life blows challenges, but friendship helps you boil down problems to their bottom truth: every body can adapt and rise.
测一测2 看中文翻译成英文,视情况可只翻译黑字体加粗部分或全文
逆境生花
那个飘雪的周五,最后一节课是生物课。陈老师指着黑板宣布:“鸟类迁徙观察项目——下周一提交!”我的心顿时一沉。这个周末是姐姐的生日,我早已承诺帮她烤制饼干。
归家途中,刺骨的寒风令我紧咬嘴唇。头顶黢黑的枝桠簌簌摇动,抖落下细碎的冰碴。倏忽间,视线被一片盲区遮蔽!我踉跄着绊到一块冻硬的雪块,扭伤了脚踝。鲜血迅速从牛仔裤里渗出。疼痛与沮丧几乎让我落泪——这项目该如何完成?回到家,妈妈用温暖的毛毯裹住我的脚踝,柔声说:“别责怪自己。”她递来止痛药和一瓶水。我百无聊赖,满心焦虑,对着空白的项目记录本发呆。肿胀的脚踝连靴子也穿不进了,只能困坐家中。就在这时,我最好的朋友莉莉敲响了门。她的衬衫上还沾着点点雪花。“听说你受伤了!”她展示着自己的博客——上面满是植物图片。“我们俩都热爱自然,何不研究室内植物?我去借爷爷的植物图鉴!”她的提议犹如一剂强心针,给了我极大的鼓舞。
周六,我们一起细细观察妈妈那株弓形的兰花。莉莉专注地描摹草图,我则记录着花茎在花盆边缘的细微变化。我们发现它的根须紧缚在花盆里——仿佛象征着我们之间牢不可破的纽带。就连我那爱支使人的小妹妹也识趣地不再打扰我们了!到了周日,我的脚踝已能稍稍活动。我们呈上了一个刻着植物细胞纹理的陶土花盆——这创意加分项赢得了陈老师的赞叹:“将限制转化为机遇?你们天生就是科学家!”
在姐姐的生日派对上,我分享着亲手烤的饼干,心中的阴霾早已散去。莉莉笑着打趣:“那次跌倒,真是因祸得福啊!”我深以为然。诚然,生活有时会吹来挑战的风暴,但真挚的友谊能帮你提炼出问题的本质:每一个人,都拥有适应困境、向上生长的力量。
测一测3 看英文翻译成中文,视情况可只翻译黑字体加粗部分或全文
When Biology Blooms from Adversity
Biology class was my last lesson on that snowy Friday. Mrs. Chen pointed at the blackboard, announcing our project: "Bird migration observation – due next Monday!" My heart sank. This weekend was my sister’s birthday, and I’d promised to help bake biscuits.
As I walked home, a bitter wind made me bite my lip. The black branches above shook, letting bits of ice fall. Suddenly, a blind spot blurred my vision! I stumbled over a block of frozen snow, twisting my ankle. Blood penetrated through my jeans, making me bleed. I nearly cried – how could I finish the project now?At home, Mom wrapped my ankle in a warm blanket. "Don’t blame yourself," she said, handing me painkillers and a bottle of water. I felt bored and anxious, staring at the blank project book. My boot was too swollen to wear, which trapped me indoors.Just then, my best friend Lily knocked. Her blouse was dusted with snow. "Heard about your accident!" She showed her blog – full of botanical photos. "Both of us love nature. Why not study indoor plants? I’ll borrow Grandpa’s botanical journals!" Her idea gave me a boost.
We spent Saturday examining Mom’s bow-shaped orchid. Lily sketched while I recorded how its stem boundaries changed near the border of the bowl. We discovered its roots bound tightly to the pot – a symbol of our unbreakable bond. Even my bossy little sister stopped bothering us!By Sunday, my ankle could bounce lightly. We presented a clay bowl with carved plant cells – a creative bonus! Mrs. Chen praised us: "Turning limits into opportunities? You’re born scientists!"
At my sister’s party, I shared biscuits, no longer feeling blue. Lily grinned: "That fall was a blessing in disguise!" I nodded. Sometimes life blows challenges, but friendship helps you boil down problems to their bottom truth: every body can adapt and rise.
Thank you !
165048.0
115008.0
140352.0
140016.0
255072.0
135792.0
$