2026届高考古文阅读中“翻译句子”解题依据阐释与训练
2026-06-04
|
7页
|
49人阅读
|
0人下载
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 高三 |
| 章节 | - |
| 类型 | 题集-专项训练 |
| 知识点 | 文言文阅读 |
| 使用场景 | 高考复习-三轮冲刺 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 51 KB |
| 发布时间 | 2026-06-04 |
| 更新时间 | 2026-06-04 |
| 作者 | 萧然东楼氏 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2026-06-04 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/58215244.html |
| 价格 | 0.50储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
**基本信息**
高考古文翻译专项训练,以"依据-示例-对接"构建体系,系统提炼采分点识别与直译方法,强化文化传承与语言转化能力。
**专项设计**
|模块|题量/典例|方法提炼|知识逻辑|
|----|-----------|----------|----------|
|解题依据|3大类9小点|核心采分点三维识别法(实词/虚词/句式)、五步法解题流程(读审切连誊)|从命题依据到操作规范,构建"识别-翻译-校验"完整逻辑链|
|考点示例|2篇经典文本4个译句|直译优先原则、特殊句式调整技巧、语境推断法|以《师说》《烛之武退秦师》为载体,示范知识迁移应用|
|考题对接|3组6篇文本6个译句|通假字替换法、词类活用翻译规则、固定句式套用法|从课内经典到史传文拓展,形成梯度训练体系|
内容正文:
2026届高考古文阅读中“翻译句子”解题依据阐释与训练
目录:
1. 高考古文阅读中“翻译句子”解题依据
2. 《师说(节选)》《答窦秀才书》——翻译
3. 《烛之武退秦师》《东莱<左传>博议》——翻译
4. 《史记·秦始皇本纪》——翻译
5. 《谏逐客书》《六国论》——翻译
6. 《李生论善学》《孔子家语》——翻译
【考点研究】
一、高考古文阅读中“翻译句子”解题依据
1.核心采分点(命题的核心依据,也是得分关键)
高考文言文翻译按点赋分,采分点主要集中在三个方面:
重要实词:是占比最高的采分点,优先考查:
特殊实词:通假字、古今异义词、偏义复词、词类活用(名词作状语、使动/意动用法等);
多义实词:需要结合语境推断含义的常见实词,这是考查的重点。
关键虚词:主要考查18个常见文言虚词(如之、而、以、于等),要求区分两种情况:
有实义或需要匹配现代汉语对应虚词的必须译出;
仅起语法作用(如取消句子独立性的“之”、发语词“夫”)的不用强行翻译。
文言特殊句式:要求识别后按照现代汉语规范调整语序,常见考点包括:
倒装类:宾语前置、定语后置、状语后置;
特殊结构:省略句、判断句、被动句、固定句式,每一类都有固定的翻译格式要求。
2.必须遵循的翻译原则(解题的规范依据)
命题要求统一遵循 「直译为主,意译为辅」 的基本原则:
直译要求:逐字逐句对应翻译,做到“原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据”,核心是把单音词换成现代汉语双音词,一一对应落实;
意译适用场景:只有当直译不通顺,或原文使用比喻、借代、互文、用典等修辞时,才可以在忠于原意的前提下灵活变通翻译。
3.标准的解题步骤(操作层面的依据)
标准的解题流程能最大程度避免失误,具体分为5步:
读:先明确句子在文中的位置,联系上下文掌握整体大意;
审:圈出句中的实词活用、特殊虚词、文言句式这些明显的采分点,提醒自己重点处理;
切:把句子以词为单位逐一切开,逐个解释词义;
连:按照现代汉语的语法习惯把词义连缀成通顺的句子;
誊:核对所有采分点都翻译到位后,工整誊写到答题卡上,保证卷面清晰。
【考点示例】
一、《师说(节选)》《答窦秀才书》——翻译
文本
阅读下面的文言文,完成下面小题。
材料一:
师说(节选)
韩 愈
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
材料二:
答窦秀才书
韩 愈
愈白:愈少驽怯,于他艺能,自度无可努力;又不通时事,而与世多龃龉。念终无以树立,遂发愤笃专于文学。学不得其术,凡所辛苦而仅有之者,皆符于空言,而不适于实用,又重以自废。是故学成而道益穷,年老而智愈困。今又以罪黜于朝廷,远宰蛮县,愁忧无聊,瘴疠侵加,惴惴焉无以冀朝夕。
足下年少才俊,辞雅而气锐,当朝廷求贤如不及之时,当道者又皆良有司,操数寸之管,书盈尺之纸,高可以钓爵位,循次而进,亦不失万一于甲科。今乃乘不测之舟,入无人之地,以相从问文章为事。身勤而事左,辞重而请约,非计之得也。虽使古之君子积道藏德,遁其光而不曜,胶其口而不传者,遇足下之请恳恳,犹将倒廪倾囷,罗列而进也。若愈之愚不肖,又安敢有爱于左右哉!顾足下之能,足以自奋;愈之所有,如前所陈。是以临事愧耻而不敢答也。钱财不足以贿左右之匮急,文章不足以发足下之事业,稛载而往,垂橐而归,足下亮之而已。愈白。
问题
把下列句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)钱财不足以贿左右之匮急,文章不足以发足下之事业,稛载而往,垂橐而归,足下亮之而已。
(2)圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
答案
(1)我的钱财不够送给您解决生活上的匮乏和急需之用,我的文章不足以启发您去开创您的事业,您满怀希望而来,却只会空囊而归,请您原谅我吧。
(2)圣人(能)成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出于这吧!
解析
(1)“贿”, 资助、馈赠;“稛载”本义为“捆缚装载,即满载”,指(您)满载而来;“亮”通“谅”,原谅。
(2)“所以”,……的原因;第二个“圣、愚”,圣人,愚人;“其”,大概。
译文1
唉!尊师学习的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑也很难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师并向他请教;现在的一般人,他们的才智比圣人差得很远,却以向老师学习为耻。因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人(能)成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出于这吧?人们爱自己的孩子,选择老师来教他们;对于他自己呢,却以跟从老师学习为耻,真是糊涂啊。那些孩子的老师,是教孩子书本的文字,学习断句,不是我所说的传授道理、解答疑难问题的老师。不通晓句读,不能解决疑惑,有的(指“句读之不知”)向老师学习,有的(指“惑之不解”)却不向老师学习,小的方面要学习,大的方面却放弃了,我没看出他们的明智之处。巫医乐师和各种工匠,不以拜别人为师为耻。士大夫这类人,说谁是谁的老师、谁是谁的学生之类的话,就成群地聚在一起讥笑人家。问他们为什么。就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师就感到十分羞耻,以官职高的人为师就觉得近乎谄媚。”唉!尊师学习的风尚不能恢复,(从这里)就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子不与之同列,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!
译文2
韩愈禀述:我年轻时平庸而怯懦,对于其他方面的技能,自己估计即使努力也不能获得成功;又不通晓当今的时务,而与世人还常常意见不合。想到最终无法立身树名,于是就发愤深入钻研经学文章。我在学术上不能够得到它的正确方法,所有那些辛苦研究后仅有的成果,全与空谈一样,而不适用于实际,于是又再次自己废弃。因此即使学业稍有成,但自己思想却越来越贫乏,年纪越来越大,智慧却越来越困弱。现在又因犯罪而被朝廷贬逐,远远地来到这南方边远地区担任县令,愁闷忧虑,无以聊赖,又受瘴疠之病的侵扰,整天惴惴不安,无法希冀朝夕相保。
您年轻而且才智出众,谈吐高雅,气度不凡,正值朝廷求贤若渴的时候,而掌权者又都是贤良的官员,拿起笔杆,给他们写上一封信,从高处就可借以获得爵位,即使不这样,依次一级一级地往上考试,也能在科举考试中不出差错。如今您却乘上这前途未卜的船,进入荒无人烟之地,把随我学习文章作为当务之事。你身虽勤勉,但与您应该从事的职分却不相符合,言辞虽郑重,而提出的要求却不够周全,这是不得当的考虑。即使让古代道德修养深厚,而想掩隐起他们的光彩不炫耀于世、牢牢封住嘴巴不传扬名声的君子,遇到您如此恳求,也将倾囊相授,一一指教。像我这么愚钝不贤的人,又哪里敢有所爱惜而不将所知告诉您呢!我看您的才能,足以用来自己发奋而起;我所拥有的能力,就如我前面陈说的那样。因此面对此事,我感到羞愧而不敢应允。我的钱财不够送给您解决生活上的匮乏和急需之用,我的文章不足以启发您去开创您的事业,您满怀希望而来,却只会空囊而归,请您原谅我吧。韩愈禀述。
二、《烛之武退秦师》《东莱<左传>博议》——翻译
文本
阅读下面的文言文,完成小题。
材料一:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
(选自《烛之武退秦师》)
材料二:
天下之事以利而合者,亦必以利而离。
秦、晋连兵而伐郑,郑将亡矣,烛之武出说秦穆公,立谈之间存郑于将亡,不惟退秦师,而又得秦置戍而去,何移之速也!烛之武一言使秦穆背晋亲郑,弃强援、附弱国;弃旧恩、召新怨;弃成功、犯危难。
非利害深中秦穆之心,讵能若是乎?秦穆之于晋,相与之久也,相信之深也,相结之厚也,一怵于烛之武之利,弃晋如涕唾,亦何有于郑乎?他日利有大于烛之武者,吾知秦穆必翻然从之矣!
(节选自宋·吕祖谦《东莱<左传>博议》)
导语
这两篇文言文阅读材料选自《左传》和《东莱左传博议》,通过烛之武退秦师的故事,展现了春秋时期诸侯国之间的复杂关系。材料一详细叙述了烛之武如何通过巧妙的言辞说服秦穆公退兵,体现了外交智慧与国家利益的重要性。材料二则从吕祖谦的视角,分析了秦晋联盟因利益而结合,也因利益而破裂的现实,揭示了政治联盟的脆弱性。
问题
把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
(2)他日利有大于烛之武者,吾知秦穆必翻然从之矣!
答案
(1)哪里用得着灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力就相对削弱了。
(2)将来要是有比烛之武说的更大的利益,我知道秦穆公必定会很快改变,去追求那种利益!
解析
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“焉”,哪里;“陪”,增加;“亡”,使……灭亡,灭掉。
(2)“利有大于烛之武者”,定语后置句,正常语序是“有大于烛之武利者”;“翻然”,改变的样子;“从”,听从、追求。
译文1
晋文公和秦穆公围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,而且依附于晋的同时又亲附于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。”郑文公同意了。烛之武推辞说:“我年轻的时候,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。”郑文公说:“我没能及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
在夜晚(有人)用绳子拴着烛之武从城楼上放下去出城,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就冒昧地用这件事情来麻烦您。然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,哪里用得着灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,外交使者来来往往,郑国可以随时供给他们缺少的资粮,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,他答应给您焦、瑕这两个地方。然而他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您所知道的。晋国,怎么会有满足的时候呢?在东边使郑国成为它的边境之后,又想扩大西边的疆界,如果不使秦国土地减少,将从哪里取得它所贪求的土地呢?削弱秦国来使晋国得利,希望您考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,就回国了。
晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行。假如没有那个人的力量,就没有我的今天。依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代和谐一致,是不符合武德的。我们还是回去吧。”晋军也就离开了郑国。
译文2
天下间的因为利益而聚合到一起的事,也必定会因为利益而分开。
秦、晋联合出兵攻伐郑国,郑国快要灭亡了,烛之武去出城游说秦穆公,在站着说话的短暂功夫里把郑国从灭亡的边缘挽救回来了,不仅仅使秦军撤退,秦军撤退时还留下了军队援助郑国,改变的多么快啊!烛之武的一席话使秦穆公背弃晋国亲近郑国,丢下强援、依附弱国;不顾旧日与晋的恩情、召来晋新的怨恨;放弃成功、愿意冒险。
如果不是利害关系合乎秦穆公的心意,怎么能像这样呢?秦穆公同晋国,相处很久,又那么信任,交情也非常深厚,一旦被烛之武所说的利益引诱,便视晋国如眼泪鼻涕,把它丢弃掉了,对于郑国又有什么不能抛弃的呢?将来要是有比烛之武说的更大的利益,我知道秦穆公必定会改变的很快而彻底,去谋取那种利益的!
【考题对接】
一、《史记·秦始皇本纪》——翻译
阅读下面的文言文,完成题目。
材料一:
丞相(王)绾等言:“诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填①之。请立诸子,唯上幸许。”始皇下其议于群臣,群臣皆以为便。廷尉李斯议曰:“周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之,甚足易制。天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。”
始皇曰:“天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是。”
分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰“黔首”。收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻[jù],金人十二,重各千石,置廷宫中。一法度衡石丈尺,车同轨,书同文字。地东至海暨朝鲜,西至临洮、羌中,南至北向户,北据河为塞,并阴山至辽东。徙天下豪富于咸阳十二万户。诸庙及章台、上林皆在渭南。秦每破诸侯,写放其宫室,作之咸阳北阪上,南临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋复道周阁相属。所得诸侯美人钟鼓,以充入之。
(节选自《史记·秦始皇本纪》)
1.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。(4分)
(2)分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰“黔首”。(4分)
二、《谏逐客书》《六国论》——翻译
阅读下面的文言文,完成小题。
材料一:
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
(节选自李斯《谏逐客书》)
材料二:
六国皆欲为秦之所为,而秦独为之,而遂焉者,所谓得天助云尔。嗟夫!自春秋以来,兵祸日炽;迄乎战国,而生民之荼毒,有不忍言者。天之爱民甚矣,岂其使六七君者,肆于人上,日驱无辜之民,胼手胝足、暴骸中野,以终刈于虐乎?其必不尔矣!是故秦不极强,不能灭六国而帝;不帝,则其恶未极,其恶未盈,亦不能以速亡。凡此者,皆天也,亦秦与六国之自为之也。后之论者,何厚于六国,而必为之图存也哉!曰:“若是,则六国无术以自存乎?”曰:“奚为其无术也?焉独存,虽王可也。孟子尝以仁义说梁、齐之君矣,而彼不用也,可慨也夫。”
(节选自李桢《六国论》)
【注】三晋:指战国时期的韩国、赵国和魏国。
1. 把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
(2)自春秋以来,兵祸日炽;迄乎战国,而生民之荼毒,有不忍言者。
三、《李生论善学》《孔子家语》——翻译
阅读下面的文言文,完成题目。
材料一:
王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余不敏,今日始知君之未达也。学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
(节选自《李生论善学》)
材料二:
子路①见孔子,子曰:“汝何好?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“非此之问也。请以汝之所能,加之以学,岂可及哉?”子路曰:“学亦有益乎?”孔子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听,狂马不释其策,操弓不反于檠。木受绳则直,人受谏则圣。受学重问,孰不顺成?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。又何学为乎?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而受教。”
(节选自《孔子家语》)
[注]①子路,孔门七十二贤之一,忠厚正直,力大勇武。
1.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?
(2)南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。
【考题对接答案】
一、《史记·秦始皇本纪》【答案】
1.(1)天下没有二心,这就是国家安定的方法。封诸侯是不适宜的。
(2)把天下分成三十六个郡,每个郡设置郡守、郡尉、监御史等官职。把百姓改称为“黔首”。
【解析】(1)“异意”,二心;“则安宁之术也”,判断句;“不便”,不适宜。(2)“分”,把……分成;“置”,设置;“更名”,给……改称。
【译文1】
丞相王绾等建议说:“各国诸侯刚被消灭,燕、齐、荆地辽远,不在那里立王,就没有用来镇抚那些地方的办法。请封各位皇子为王,希望皇上准许。”始皇把王绾等人的建议交给群臣讨论,群臣都认为很适宜。廷尉李斯建议说:“周文王、周武王所封立的同姓子弟很多,然而后来的血缘关系疏远,互相攻击如同仇敌,诸侯互相讨伐,周天子不能禁止。现在天下依靠陛下的圣明统一了,都划分成为郡县,对于皇子和功臣用国家的赋税重加赏赐,很容易控制。天下没有二心,这就是国家安定的方法。封诸侯是不适宜的。”
始皇说:“天下人都为无休止的战争而苦,就是因为有诸侯王。现在我依靠祖先庇佑,刚刚平定了天下,再去建立诸侯国,这是自我树敌,而要求得安宁,难道不是很困难的吗!廷尉的建议是正确的。”
把天下划分为三十六郡,每郡都设置郡守、郡尉、监御史等官职。把百姓改称为“黔首”。收集天下兵器,集中在咸阳,熔铸成钟鐻,又铸造了十二个铜人,每一个重一千石,安置在宫廷中。统一法律制度和度量衡标准,规定车子两轮距离相同,书写采用统一的文字。全国地域东至大海和朝鲜,西至临洮、羌中,南至门朝北开的地区,北据黄河为屏障,顺着阴山直至辽东。迁移天下的十二万户富豪人家到咸阳居住。秦国各王的陵庙和章台、上林苑都在渭水南岸。秦国每消灭一个诸侯国,就模仿它的宫殿,在咸阳北坡上仿效建造,南临渭水,从雍门以东到达泾水、渭水汇流地区,宫殿室宇、空中栈道和缭绕回旋的阁道连续不断。从诸侯国掳掠来的美女和钟鼓乐器之类,都安置在里面。
二、《谏逐客书》《六国论》【答案】
【导语】四则材料围绕秦灭六国的历史展开多维探讨。李斯《谏逐客书》以雄辩论证客卿之功;杜牧《阿房宫赋》以诗性笔触反思秦亡教训;司马光《资治通鉴》从地缘政治剖析六国败因;李桢《六国论》则引入天命观解读历史进程。四文各具特色,或铺陈史实,或借古讽今,共同构建了立体化的历史认知体系,展现了古代知识分子深沉的历史忧思与政治智慧。
1. (1)各国诸侯都归附听命,战胜楚、魏两国的军队,攻占了上千里的土地,至今安定强盛。
(2)自春秋以来,战祸一天天地严重;到了战国,老百姓被残害的情况,有的已经到了不忍说的地步了。
【解析】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“亲服”,归附听命;“获”,战胜;“举”,攻克,占领;“治强”,安定强盛。
(2)“日”,名词作状语,一天比一天;“炽”,严重;“迄”,到;“荼毒”,残害。
【译文1】
我听说官吏们商议驱逐客卿,私下里认为这是错误的。从前秦缪公寻求贤士,从西边的戎国招来由余,从东边的宛地得到百里奚,从宋国迎来蹇叔,从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤士,都不是秦国人,可缪公重用他们,吞并了二十个国家,于是称霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,改变习俗,百姓因此富足兴旺,国家因此富强,百姓乐于为国家效力,各国诸侯都归附听命,战胜楚、魏两国的军队,攻占上千里土地,至今安定强盛。秦惠王采用张仪的计策,夺取三川之地,向西吞并巴蜀,向北收得上郡,向南攻取汉中,吞并九夷各部,控制鄢、郢,向东占据成皋天险,割取肥沃土地,于是瓦解六国合纵联盟,使它们向西臣服秦国,功绩延续到今天。秦昭王得到范雎,废除穰侯,驱逐华阳君,加强王室权力,遏制贵族势力,像蚕吃桑叶一样逐步吞并诸侯,使秦国成就帝王大业。这四位君主,都依靠了客卿的功劳。由此看来,客卿哪里对不起秦国呢!假使四位君主拒绝客卿不接纳,疏远贤士不重用,就会使国家没有富足的实力,秦国也不会有强大的名声。
【译文2】
六国都想做秦国所做的事,而只有秦国做了,而且成功了,这就是所得到了上天的帮助啊。唉!自春秋以来,战祸一天天地严重;到了战国,老百姓被残害的情况,有的已经到了不忍说的地步了。上天很爱人民啊!难道它能使六七个君王凌驾于人民之上,天天驱赶无辜的人民,使他们手足长满老茧、暴露尸骸于野外,而最终被虐杀吗?它一定不想这样啊!因此秦国不极强盛,就不能灭六国而称帝,不称帝,那么它的罪恶就不能达到极点,秦国没有恶贯满盈,也就不会迅速灭亡。这一切都是天意,也是秦国和六国自己造成的结果啊。后来议论的人,为什么偏重六国,而一定要他们存在呢!有人说:“如果这样,那么六国就没有办法来保存自己了吗?”回答说:“哪里是他们没有办法啊?岂只是保存下来,即使称王也可以。孟子就曾经用仁义游说梁国、齐国的君王,而他们都不采纳,可叹啊!”
三、《李生论善学》《孔子家语》【答案】
1.(1) 凡是老师所说的,我全都能记住,这难道不也是善于学习吗?
(2) 南山有竹子,不矫正自然就是直的,砍下来用作箭杆,可以射穿犀牛皮。
【解析】(1)采分点:凡,凡是。志,通“识”,记住。是不亦……乎,这难道不……吗。
(2)采分点:揉,古代用火烤使竹木弯曲的工艺。斩,砍。达,穿透。
【译文1】
王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更加生气,不理睬李生,转身就跑。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自新,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”
【译文2】
子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”子路说:“学习能够增长我的能力吗?”孔子说:“好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;君王没有遇到敢于进谏的大臣就会迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听不到正确的意见和建议。对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭则不能随便更换辅正的檠。树木如果以墨绳来牵引就能长得笔直,人能接受善言规劝就能品格高尚。接受教导认真多问,没有什么学不成的。违背仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁。所以说君子不能不学习。”子路说:“南山有竹子,不矫正自然就是直的,砍下来用作箭杆,可以射穿犀牛皮。由此说来,又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。”
(
3
)
学科网(北京)股份有限公司
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。