内容正文:
外研社九年上英语课文及翻译(全册)
Unit 1 Teenagers today
Understanding ideas 文章(第7–8页)
标题: Art in safe hands
原文:
Good evening, ladies and gentlemen. I'm Zhan Haojing, a high school student. I'm also a puppet performer. Look at this puppet. If I move my fingers, it will come to life!
I was born into a family of Minnan puppet performers. My grandpa and my mum are both among the best. When I was little, I loved the amazing stories they told with their hands.
One day my mum showed me a performance by my grandpa's teacher. The finely made puppets and their exciting movements brought back childhood memories. Then and there, my love for puppetry started to grow again. I posted my doubts about the future of puppetry online. To my surprise, the post was flooded with comments expressing warm feelings. Many people showed their love for the art of puppetry and encouraged me to hold on. A truth hit me - it was my duty to keep the art alive because puppetry was in my blood.
The art will be popular again if young people are interested in it. So I held a puppet show at school. When I finished performing, I looked up and saw a surprising picture: the students were on the edge of their seats. Their eyes were glued to the puppets. After a warm cheer, they came to ask where they could see a full performance.
The positive reply from the young viewers gave me more courage. Since then, my puppet shows have drawn more attention both from home and abroad. The old art is getting more interest and new stories. With more and more people joining in, I believe the special magic of this traditional art will last forever!
翻译:
女士们、先生们,晚上好。我是詹浩景,一名高中生,也是一名木偶表演者。看这个木偶。如果我动动手指,它就会活过来!
我出生在闽南的一个木偶戏表演世家。我的外公和我的母亲都是这行中的佼佼者。小时候,我喜欢他们用手讲述的精彩故事。
有一天,妈妈给我看了外公老师的一场表演。制作精良的木偶和激动人心的动作唤醒了我童年的记忆。就在那时,我对木偶艺术的热爱重新燃起。我在网上发布了自己对木偶艺术未来的疑虑。令我惊讶的是,这篇帖子收到了大量温暖的评论。许多人表达了对木偶艺术的热爱,并鼓励我坚持下去。一个事实击中了我的心——让这门艺术活下去是我的责任,因为木偶艺术流淌在我的血液里。
如果年轻人对这门艺术感兴趣,它将重新流行起来。于是我在学校举办了一场木偶戏表演。表演结束后,我抬头看到了一幅令人惊讶的画面:同学们都全神贯注,眼睛紧紧盯着木偶。在热烈的欢呼声之后,他们过来询问在哪里能看到完整的演出。
年轻观众们的积极回应给了我更多的勇气。从那以后,我的木偶表演在国内外引起了越来越多的关注。这门古老的艺术正在获得更多的关注和新的故事。随着越来越多的人加入,我相信这门传统艺术独特的魔力将永远延续下去!
Reading for writing 文章(第15–16页)
标题: The Young China
原文:
The duty of the times falls on us youth alone.
If we are intelligent, China will be intelligent;
If we are wealthy, China will be wealthy;
If we are strong, China will be strong;
If we are independent, China will be independent;
If we are free, China will be free;
The morning sun rises in the sky, giving off a strong light.
The underground river bursts out, running forward with great might.
A hidden dragon jumps out of a deep pool, waving its scaled claws wildly.
A young tiger roars in the valley, scaring all other animals away.
A young eagle spreads its wings for the first time, blowing dust all around.
A tender bud starts to grow, bursting into a lovely surprise.
Blue sky over our heads, yellow earth under our feet.
Deep history in our hearts, vast land before our eyes.
We look forward to our future as wide as the ocean, great and grand.
So beautiful is our young China, standing forever in the world!
So strong are our Chinese youth, rising along with our motherland!
翻译:
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;
少年强则国强,少年独立则国独立;
少年自由则国自由,少年进步则国进步;
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘翕张。
奇花初胎,矞矞皇皇。
头顶青天,脚踏黄土。
心中有深厚历史,眼前有广袤大地。
我们前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!
壮哉我中国少年,与国无疆!
Unit 2 On the money
Understanding ideas 文章(第23–24页)
标题: A Dog Called Money (adaptation)
原文:
“One of the best ways to get money is with a dream tin. You simply take a spare tin and turn it into a piggy bank. Then write your dream on the tin. You will need one tin for each of your dreams. It could be of any size. When the tin is ready, put all the money that you have into it,” said Money.
“But wouldn't it make more sense to get more pocket money? If I could double it, that would be amazing,” I replied.
Money became more serious. “You may not believe me, Kira. But ten times more money means ten times more problems. Because the more we get, the more we spend.” This didn’t make any sense.
But Money went on. “Take a look at your parents. They have over 100 times your pocket money. But still they can't manage. It's not the number that matters; it's what you do with it. First, we need to learn how to deal with the money we already have. Then we will be able to have more. Now let's get back where we started - the dream tins. Why don't you simply make a start?”
“But when there are so many tins, I'll mix them up,” I replied.
“That's why you chose the most important wishes from the list,” explained Money.
I took another look at my list. Right. My first wish was to go on a trip abroad. The second was to buy a laptop. The third was to help my parents budget their money. I could make dream tins for the first two and start saving. However, the third one seemed a bit difficult to do by myself.
“Exactly,” Money read my thoughts. “So, you will only need two dream tins. Think you can manage that?”
“Okay, I'll give it a try... No, I mean, I'll do it,” I promised.
翻译:
“获得金钱最好的方法之一就是使用梦想储蓄罐。你只需拿一个闲置的罐子,把它变成一个储蓄罐。然后在罐子上写下你的梦想。每个梦想都需要一个罐子。可以是任何大小。当罐子准备好后,把你所有的钱都放进去,”钱钱说。
“但是赚取更多的零花钱不是更明智吗?如果我能把它翻倍,那就太棒了,”我回答道。
钱钱变得严肃起来。“你可能不相信我,基拉。但是多十倍的钱意味着多十倍的问题。因为我们得到的越多,花的也就越多。”这完全说不通。
但是钱钱继续说道:“想一想你的父母。他们的零花钱是你的100多倍,但他们仍然无法打理好。重要的不是数目,而是你怎么用它。首先,我们需要学会如何处理我们已经有的钱,然后我们才能拥有更多。现在我们回到最开始的地方——梦想储蓄罐。你为什么不直接开始呢?”
“但是有这么多罐子的话,我会把它们弄混的。”我回答道。
“这正是为什么你要从清单中选出最重要的愿望。”钱钱解释道。
我又看了一眼我的清单。没错。我的第一个愿望是出国旅行,第二个是买一台笔记本电脑,第三个是帮父母规划他们的预算。我可以为前两个做梦想储蓄罐并开始存钱。但是第三个看起来我自己做有点难。
“正是如此,”钱钱看穿了我的心事,“所以你只需要两个梦想罐。你觉得你能做到吗?”
“好吧,我试一下……不,我是说,我会做到的。”我承诺道。
Reading for writing 文章(第31–32页)
标题: A love worth more than gold
原文:
“One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies.” The story “The Gift of the Magi” begins with this line. It's a short story by the American writer O. Henry. He is known for the surprise endings in his stories. And one of his most famous works, “The Gift of the Magi”, is no exception.
The story is about Della and Jim, a young couple with little money. Jim only makes $20 a week, and their flat alone costs $8 of that. They have to worry about money every day. Even though they're poor, Della and Jim each have one prized treasure. For Della, it is her beautiful hair. For Jim, it is his gold watch. It's Christmas Eve. Della has tried hard to save money to buy Jim a gift. But one dollar and eighty-seven cents is certainly not enough. It breaks her heart. And so, she sells her hair to buy Jim a nice chain for his watch.
When Jim comes home, he is shocked. Della's hair is gone! At first, Della thinks he's angry with her, but there's a surprise. Jim also brings Della a gift - an expensive set of combs for her hair. How does he do it? Well, here comes the O. Henry surprise. Jim sells his watch!
“The Gift of the Magi” is a warm story. In the end, Della and Jim have no money but some “useless” gifts. But it doesn't seem to matter. O. Henry does not invite us to laugh at them. Instead, he writes at the end that “they are the wisest”. They have something much more important than money - they have love.
翻译:
“一元八角七分。就这么多了。其中有六角钱还是零散的硬币。”《麦琪的礼物》这个故事以这句话开头。这是美国作家欧·亨利的一篇短篇小说。他以故事出人意料的结局而闻名。他最著名的作品之一《麦琪的礼物》也不例外。
故事讲述的是德拉和吉姆——一对没什么钱的年轻夫妇。吉姆每周只挣20美元,光是他们的公寓就要花掉其中的8美元。他们每天都要为钱发愁。尽管他们很穷,但德拉和吉姆各有一件珍贵的宝物。德拉的宝物是她美丽的长发,吉姆的宝物是他的金表。平安夜到了,德拉拼命攒钱想给吉姆买一件礼物。但一元八角七分显然不够。这让她心碎。于是,她卖掉头发,给吉姆买了一条配他的金表的漂亮表链。
吉姆回到家,震惊了。德拉的头发不见了!起初德拉以为他在生她的气,但惊喜来了。吉姆也给德拉带来了礼物——一套昂贵的梳子,用来梳她的头发。他是怎么做到的?欧·亨利的惊喜来了。吉姆卖掉了他的金表!
《麦琪的礼物》是一个温暖的故事。最后,德拉和吉姆没有了钱,只有一些“无用”的礼物。但这似乎并不重要。欧·亨利并没有让我们嘲笑他们。相反,他在结尾写道“他们是最聪明的”。他们拥有比金钱更重要的东西——他们拥有爱。
---好的,以下是 Unit 3 Past passing by 的完整内容:
Unit 3 Past passing by
Understanding ideas 文章(第39–40页)
标题: Putting the pieces together
原文:
Sanxingdui is the remains of the ancient Shu Kingdom. It lies in the northwest of Guanghan, Sichuan Province.
Sanxingdui is such an amazing place that it is now world-famous. Archaeologists have been working there since 1934. Many people before me put in a great deal of effort. As I continued their work, I often felt like I was standing on the shoulders of giants. The surprising discoveries are the fruit of 90 years of effort.
The finds at Sanxingdui provide a missing piece of Chinese history. Sanxingdui was a centre of different cultures. This proves that Chinese culture was open from a very early period. Different cultures mixed with each other to form today's China.
Sanxingdui is such a wonderful place that people visit from all over the world. We are getting more and more visitors. For me, this is something more valuable than the gold masks in our museum. It means that more people are interested in our discoveries. We're able to open a door to the past so that people can better understand the history of our country.
The treasures are so beautiful that they come alive in my imagination. People in the ancient Shu Kingdom were so creative that we are amazed by their works. Over the past 40 years, I have never felt bored with my work in this magical place. I keep imagining the lives of these ancient people. Although we have found a large number of things at Sanxingdui, we are far from getting the whole picture of the Shu culture. There are so many questions to be dug into.
But success never comes smoothly. Archaeologists do not believe in luck. We believe in hard work. We will work even harder so that people know more about our wonderful past. Bit by bit, we will be able to bring out the secrets of our history.
翻译:
三星堆是古蜀国的遗址,位于四川省广汉市西北部。
三星堆是如此神奇的地方,如今已闻名世界。考古学家自1934年以来就一直在这里工作。在我之前的许多人付出了巨大的努力。当我继续他们的工作时,我常常感觉自己站在巨人的肩膀上。这些惊人的发现是九十年努力的成果。
三星堆的发现为中国历史提供了缺失的一环。三星堆曾是不同文化的中心。这证明中国文化从很早的时期就是开放的。不同的文化相互融合,形成了今天的中国。
三星堆是如此美妙的地方,世界各地的人们都来参观。我们的游客越来越多。对我来说,这比我们博物馆里的金面具更有价值。这意味着更多人对我们的发现感兴趣。我们能够打开一扇通往过去的大门,让人们更好地了解我们国家的历史。
这些珍宝如此美丽,它们在我的想象中变得鲜活起来。古蜀国的人们如此富有创造力,他们的作品让我们惊叹。在过去的40年里,我在这片神奇的土地上从未感到过厌倦。我一直在想象这些古代人们的生活。虽然我们在三星堆发现了大量的东西,但我们远未了解蜀文化的全貌。还有太多问题有待挖掘。
但成功从来不是一帆风顺的。考古学家不相信运气。我们相信努力。我们将更加努力地工作,让人们更多地了解我们美好的过去。一点一点地,我们将能够揭示我们历史的秘密。
Reading for writing 文章(第47–48页)
标题: Living history
原文:
One by one, men and women from different historical periods came down from the wall paintings. Their pretty traditional clothes danced to the "singing sands" of Dunhuang.
This 2021 hanfu show was a big hit on the internet. It presented ancient Chinese fashions in a lively way. Reading about history is one thing, but seeing it before your eyes is another.
Besides fashion shows like this, there are many other ways to help people understand history. With a little creativity, history becomes more than dry, hard-to-remember facts. The past comes to life for us to see and feel.
Technology plays a role in bringing history alive. The about 900-year-old Along the River During the Qingming Festival was only seen as an amazing painting in a museum. Now you can watch it, listen to it and even become part of it. With the help of technology, a multimedia version was made. It is a screen much larger than the painting. People talk on the street; horses walk slowly; boats move along the river. It's such a wonder to feel as if you are walking among people from about 900 years ago.
The treasures of history have also come out of museums into people's homes. Over the years, the Palace Museum has made many creative products using its rich cultural background. These products have started a traditional culture fever among people of all ages. People take pride in having these products. Museums around the country have followed the example of the Palace Museum. Traditional designs, such as dragons, clouds and bats, have appeared on scarves, bags, fridge magnets and even erasers. History has never been so close to people's daily lives.
History carries a country's central values. When we learn about our past, we know who we are. The new ways of helping people know more about our history are surely important. They help to give us confidence in where we are going.
翻译:
一个接一个,来自不同历史时期的男男女女从壁画上走下来。他们漂亮的传统服装与敦煌的“鸣沙”一同起舞。
这场2021年的汉服秀在网上非常火爆。它以生动的方式呈现了中国古代的服饰。阅读历史是一回事,但亲眼看到又是另一回事。
除了这样的时装秀,还有许多其他方式可以帮助人们理解历史。只要有一点创意,历史就不再是枯燥、难记的事实。历史变得鲜活起来,让我们欣赏和感受。
技术在让历史变活方面发挥了作用。约有900年历史的《清明上河图》曾经只被人们看作博物馆里一幅令人惊叹的绘画作品。现在你可以观看它、聆听它,甚至成为它的一部分。在技术的帮助下,制作出了一个多媒体版本。它是一个比画作大得多的屏幕。人们在街上交谈;马匹缓缓行走;船只沿着河流移动。感觉自己仿佛走在约900年前的人群中,真是一个奇迹。
历史的珍宝也走出了博物馆,走进了人们的家中。多年来,故宫博物院凭借其丰富的文化底蕴,推出了许多创意产品。这些产品在各个年龄段的人群中掀起了一股传统文化热。人们以拥有这些产品为荣。全国各地的博物馆纷纷效仿故宫博物院。龙、云、蝙蝠等传统图案出现在围巾、包、冰箱贴甚至橡皮上。历史从未如此贴近人们的日常生活。
历史承载着一个国家的核心价值观。当我们了解自己的过去,我们就知道我们是谁。帮助人们更多了解我们历史的新方式无疑非常重要。它们帮助我们在前行的道路上树立信心。
Unit 4 Heroes
Understanding ideas 第一篇文章(第55–56页)
标题: What was she like?
原文:
As a little girl, I was often told "Your grandmother Zhao Yiman was a hero". However, to me, she was just an old picture on the wall. She died long before I was born. So, I never got to know her.
As a teenager, I started asking questions about her. According to my great-aunt, Grandma was someone who never gave up. And she was also a person who always thought of others first. My teacher said that Grandma was a fearless soldier who bravely died for China.
Years later, I followed her footsteps across China. She fought in many places. I saw Yiman Street, Yiman Park, and Yiman Primary School. People remember her with great respect.
After I became a mother myself, I had more questions. How could a mother who loved her young son leave him behind? In the letter that Grandma wrote to my father before her death, I found the answer. The paper has yellowed over time, but its message is as clear as ever. Between the lines, there is not only the love of a gentle mother. There is also the courage of a brave fighter. As I read it, tears quietly filled my eyes. For the first time, I saw Grandma as a real person. Now she is not just a picture or a name.
信的内容(第56页):
2 August 1936
Ning'er,
It's a pity that I can't complete my duty. As a mother, I should bring you up. But for the victory of our country, I have to give up my life today.
I can't see you again. I just hope that you can grow up healthy. I'll always be happy to know that.
My dearest boy, I won't be able to teach you through my words. I can only teach you through my actions.
When you grow up, never forget that I died for our country.
Your mother, Zhao Yiman
翻译:
她是一个怎样的人?
小时候,我经常听人家说:“你的奶奶赵一曼是一位英雄。”然而,对我来说,她只是墙上的一张旧照片。她在我出生之前很久就去世了。所以,我从未有机会认识她。
十几岁时,我开始询问关于她的事情。据我姨婆所说,奶奶是一个从不放弃的人。她也是一个总是先想到别人的人。我的老师说,奶奶是一位无畏的战士,为中国英勇牺牲了。
多年后,我追随她的足迹走遍了中国。她战斗过很多地方。我看到了一曼街、一曼公园和一曼小学。人们怀着极大的敬意纪念她。
在我自己成为母亲之后,我有了更多疑问。一个深爱幼子的母亲怎么能舍他而去呢?在奶奶临终前写给我父亲的信中,我找到了答案。信纸已经泛黄,但其中的信息却一如既往地清晰。字里行间不仅仅体现了一位温柔母亲的爱,还有一位无畏战士的勇气。读着读着,泪水悄然充满了我的眼眶。第一次,我把奶奶看作一个真实的人。现在,她不再只是一张照片或一个名字。
信件的翻译:
1936年8月2日
宁儿:
很遗憾我不能完成我的责任。作为一个母亲,我应该把你养大成人。但为了我们国家的胜利,我今天不得不牺牲自己的生命。
我再也见不到你了。我只希望你能健康成长。知道这一点,我会永远开心。
我最亲爱的孩子,我无法用言语教导你。我只能用我的行动来教导你。
当你长大成人,永远不要忘记,我是为了我们的国家而牺牲的。
你的母亲,赵一曼
如需继续提取第四单元的 Reading for writing 文章(The dreamer of plenty),请告知。
Unit 5 A fine balance
Understanding ideas 文章(第71–73页)
标题: When the earth stands still
原文:
In 2007, writer Alan Weisman wrote a book called The World Without Us. In the book, he showed his readers a world without humans. Let's imagine such a world. All human activities stop. Cars disappear from the roads, boats from the rivers, and planes from the skies. Streets, beaches and parks that are usually full of people remain empty. If people are gone, what would happen to the natural world?
It is no surprise that animals would soon increase in number. In cities, traffic noise often means that animals cannot easily hear each other. Without humans, the noise would drop greatly as traffic stops. This allows natural sounds to fill the air. It is much easier for animals to find each other and form families. Also, tourists disappear from beaches and seas. Sea animals would not be troubled by people around them.
But not only animals would enjoy the change. Ecosystems would start to balance again, too. Trees would grow freely without the need for human management. The space that people now use for farmland, roads and cities would slowly become forests again. The earth would become a greener place.
Without pollution, the natural wonders which have been hidden behind smog for years would appear again. Cleaner air and water would allow them to present all their beauty. But there wouldn't be people to admire such an amazing world. What a sad thing to think about!
Throughout history, humans have left so many marks on the earth, such as roads, farmlands and buildings. The rapid development of human society has made us care less for nature. It's clear that we can't wait till imagination becomes reality. The world isn't a game. We can't cancel it and start over. We need to think more about how we get along with nature. Perhaps we should remember the wise words which Montaigne once wrote – let us permit nature to have her way.
翻译:
2007年,作家艾伦·韦斯曼写了一本名为《没有我们的世界》的书。在书中,他向读者展示了一个没有人类的世界。让我们想象这样一个世界。所有人类活动都停止了。汽车从道路上消失,船只从河流中消失,飞机从天空中消失。通常挤满人的街道、海滩和公园空无一人。如果人类消失了,自然世界会发生什么?
毫无疑问,动物的数量很快就会增加。在城市里,交通噪音常常意味着动物之间不容易听到彼此。如果没有人类,随着交通停止,噪音会大大降低。这让自然的声音充满空气。动物之间更容易找到彼此并组成家庭。此外,游客从海滩和海洋中消失。海洋动物不会受到周围人们的打扰。
但不仅动物会享受这种变化。生态系统也将重新开始平衡。树木将自由生长,无需人工管理。人们现在用于农田、道路和城市的空间将慢慢变回森林。地球将变得更加绿色。
如果没有污染,那些多年来隐藏在雾霾背后的自然奇观将再次出现。更清洁的空气和水会让它们展现出所有的美丽。但是将没有人来欣赏这样一个神奇的世界。想想这是多么可悲的事情啊!
纵观历史,人类在地球上留下了太多的痕迹,比如道路、农田和建筑。人类社会的快速发展让我们越来越不关心自然。显然,我们不能等到想象变成现实。世界不是游戏。我们不能取消它并重新开始。我们需要更多地思考如何与自然相处。也许我们应该记住蒙田曾经写下的智慧之言——让我们顺其自然吧。
Reading for writing 文章(第80–81页)
标题: Saving pandas: efforts and hopes
原文:
The panda is a Chinese national treasure, and has become popular around the world. Some foreigners even believe that pandas are kept as pets in China! Sadly, perhaps, this isn't true. And certainly there are not enough pandas for many people to have one as a pet. In fact, back in the 1970s, there were only around 1,000 of these lovely animals in the wild. In 1961, the World Wildlife Fund (WWF) was looking for an animal as its logo. The panda was chosen because it is "an animal that is beautiful, endangered and is one loved by many people in the world".
But in the year 2016, there came some fantastic news – the panda was moved from "endangered" to "vulnerable" on the IUCN Red List of Threatened Species. How did this happen?
China's government has done a great deal over the years. The Giant Panda National Park and 67 protected areas have been set up. The Giant Panda National Park is three times as large as Yellowstone National Park in the United States. Research centres have also been set up, in which over 460 pandas have been born.
Increased education among the local people has also played an important role. With a better understanding of environmental protection, farmers have returned part of their farmland to the forests. They plant trees and bamboo to provide pandas with more space and food.
The panda is not the only animal to benefit from these actions. The forests that they live in are also home to many other animals and plants. As the forests have grown larger, the panda's neighbours have also increased greatly in population. Protecting pandas is undoubtedly helpful to the survival of a whole ecosystem.
翻译:
熊猫是中国的国宝,在世界各地都很受欢迎。有些外国人甚至认为在中国熊猫被当作宠物饲养!遗憾的是,事实并非如此。而且当然没有足够的熊猫让很多人养一只当宠物。事实上,早在20世纪70年代,野外只有大约1000只这种可爱的动物。1961年,世界自然基金会在寻找一种动物作为其标志。熊猫被选中,因为它“是一种美丽的、濒危的、被世界上许多人喜爱的动物”。
但在2016年,传来了一些好消息——在世界自然保护联盟濒危物种红色名录上,熊猫从“濒危”物种被移到了“易危”物种。这是怎么发生的呢?
多年来,中国政府做了大量的工作。大熊猫国家公园和67个保护区已经建立起来。大熊猫国家公园的面积是美国黄石国家公园的三倍。多家研究中心也已经建立起来,成功繁育了460多只熊猫。
当地人民受教育程度的提高也发挥了重要作用。随着对环境保 server想更好理解,农民将部分农田归还给森林。他们种植树木和竹子,为熊猫提供更多的空间和食物。
熊猫并不是唯一从这些行动中受益的动物。它们生活的森林也是许多其他动植物的家园。随着森林面积的扩大,熊猫的“邻居们”的数量也大大增加了。保护熊猫无疑有助于整个生态系统的生存。
---好的,以下是 Unit 6 Live green 的完整内容:
Unit 6 Live green
Understanding ideas 文章(第88–89页)
标题: Plastic: good or bad?
原文:
When plastic was invented around 1870, it was considered an amazing material. It was light, easy to shape, long-lasting and cheap. It quickly replaced wood and other natural materials. Many people believed plastic would make life better. Back then it was called an "environmental hero"!
Not surprisingly, plastic has now filled our lives. We can find it in bags, bottles, toothbrushes, gloves, mobile phones, cars, houses... you name it. It is certainly convenient and has thousands of uses. Despite all this, it has slowly and silently shown its dark side. Plastic waste was first seen in the oceans in the 1960s. Since then, it has become a danger to sea animals. Some animals, such as whales, eat it by mistake and die. The former "hero" kills more than 100,000 sea animals every year. By 2050, there could be even more plastic in the sea than fish.
Plastic is also causing problems on land. Birds' wings get tied in plastic lines. Bears' heads get stuck in plastic bins. Cows mistake plastic bags for food! Even humans are eating plastic waste! On average, we eat five grams of plastic a week. That's a whole bank card! Tiny pieces of plastic are found in the air we breathe. They can be carried around by the wind. There is even plastic "snow" at the North and South Poles. On "Planet Plastic", nowhere is free from this man-made material.
Getting free of plastic waste isn't easy. It may take thousands of years to break down. Therefore, hiding the waste in the ground doesn't solve the problem. Burning it also produces thick smoke that causes air pollution.
Plastic is not just causing an environmental problem. It is a matter of life and death for humans and for the future of our planet. Everyone knows that there is no Planet B. Let's go plastic-free!
翻译:
当塑料在1870年左右被发明时,它被认为是一种神奇的材料。它轻便、易于成型、耐用且便宜。它迅速取代了木材和其他天然材料。许多人相信塑料会让生活更美好。那时它被称为“环境英雄”!
毫不奇怪,塑料现在已经充斥了我们的生活。我们可以在袋子、瓶子、牙刷、手套、手机、汽车、房屋……只要你能说出的东西里都能发现它。它当然很方便,有成千上万种用途。尽管如此,它还是缓慢而无声地露出了它黑暗的一面。塑料垃圾在20世纪60年代首次出现在海洋中。从那时起,它就成了海洋动物的危险。一些动物,比如鲸鱼,会因误食塑料而死亡。这位曾经的“英雄”每年杀死超过10万只海洋动物。到2050年,海洋中的塑料甚至可能比鱼还多。
塑料也在陆地上造成问题。鸟的翅膀被塑料线缠住。熊的头被卡在塑料垃圾桶里。牛把塑料袋误认为食物!甚至人类也在吃塑料垃圾!我们平均每周吃五克塑料。那相当于一整张银行卡!在我们呼吸的空气中发现了微小的塑料颗粒。它们可以被风带到各处。甚至在南北极都有塑料“雪”。在“塑料星球”上,没有任何地方能摆脱这种人造材料。
摆脱塑料垃圾并不容易。它可能需要数千年才能分解。因此,把垃圾埋在地下并不能解决问题。焚烧它也会产生导致空气污染的浓烟。
塑料不仅仅是造成环境问题。它关乎人类和地球未来的生死存亡。每个人都知道没有第二个地球。让我们远离塑料吧!
Reading for writing 文章(第96–97页)
标题: Hey! Come on out! (adaptation)
原文:
The next day, the village became busy and noisy with activity. Reporters and scientists came from the city. One reporter tried to find out the hole's depth by lowering a weight into it. The rope wasn't long enough. A scientist played loud noises into the hole and listened for them coming back. They didn't. "Fill in the hole," she simply suggested.
"Let me have that hole. I'll fill it in for you," offered a businessman.
The businessman started a hole-filling company. Trucks full of industrial waste came from far and wide. At first, this worried the villagers, but the waste all disappeared down the hole. The company grew and the village built a road leading to the hole. Next, people threw dead animals and litter in the hole. No matter what dirty things people threw, the hole took them all.
The hole gave peace of mind to everyone. No one thought about the results of their actions. The hole cleaned the city, and the sea and sky became as clear as glass. Everyone became proud of their city.
Businesses created tall new buildings, throwing any waste into the hole. One day, a worker was on top of a building. Suddenly, he heard a strange cry from the clear blue sky:
"Hey! Come on out!"
The worker shook his head. He thought the voice must be his imagination. Then he saw a stone fall from the sky.
翻译:
第二天,村子里变得繁忙而喧闹。记者和科学家从城里赶来。一位记者试图通过往洞里放重物来测量洞的深度。绳子不够长。一位科学家朝洞里发出巨大的声响,然后倾听回声。但没有回声。“把洞填上吧,”她简单地建议道。
“把那个洞给我吧。我来替你填上,”一位商人主动说。
这位商人开办了一家填洞公司。满载工业废料的卡车从四面八方源源不断地开来。起初,这让村民们感到担心,但所有的废料都消失在洞里了。公司发展起来,村子里修了一条通往洞的路。接着,人们把死去的动物和垃圾扔进洞里。无论人们扔进去什么脏东西,这个洞都接收了它们。
这个洞让每个人都安心了。没有人想过自己行为的结果。这个洞清洁了城市,大海和天空变得像玻璃一样清澈。每个人都为他们的城市感到自豪。
商家们建起了崭新的高楼,把任何垃圾都扔进洞里。一天,一个工人站在一栋楼的顶部。突然,他听到晴朗的蓝天上传来一声奇怪的呼喊:
“嘿!出来吧!”
工人摇了摇头。他以为那声音一定是自己的幻觉。然后他看到一块石头从天上掉下来。
学科网(北京)股份有限公司
$