专题06 语法填空(期末真题汇编,安徽专用)高一英语下学期

2026-05-23
| 3份
| 45页
| 17人阅读
| 0人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高一
章节 -
类型 题集-试题汇编
知识点 -
使用场景 同步教学-期末
学年 2026-2027
地区(省份) 安徽省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 1.88 MB
发布时间 2026-05-23
更新时间 2026-05-23
作者 🙉Snowy🙉
品牌系列 好题汇编·期末真题分类汇编
审核时间 2026-05-23
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58005135.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

**基本信息** 聚焦语法填空,精选安徽多地高一下期末试题,融合中国传统文化(如英歌舞、《千里江山图》)与现代热点(如Labubu潮玩、夜校现象),适配期末复习需求。 **题型特征** |题型|题量/分值|知识覆盖|命题特色| |----|-----------|----------|----------| |语法填空|多篇语篇,每篇10空|动词时态(如Passage 1用have used)、非谓语(如reminding)、词性转换(如natural→nature)等基础语法|以“人与社会”“人与自然”为主题,素材兼具文化深度(如苏东坡音乐剧)与时代感(如冬奥会制服设计),贴合高考命题趋势|

内容正文:

专题06 语法填空 答案版 主题01 人与社会——社会与文化 Passage 1:1.have used/have been using 2.natural 3.as 4.warmth 5.which 6.fell 7.reminding 8.to create 9.was inspired 10.and Passage 2:1.where 2.challenging 3.is 4.with 5.or 6.to achieve 7.are given 8.a 9.themselves 10.ability Passage 3:1.centers 2.recognized 3.a 4.challenging 5.remained 6.evidently 7.production 8.to 9.highlights 10.in Passage 4:1.to acquire 2.without 3.exports 4.obsession 5.where 6.have been exhibited 7.statistically 8.the 9.noticeably 10.innovating Passage 5:1.has been 2.products 3.after 4.a 5.fashioned 6.it 7.which 8.are created 9.Additionally 10.their Passage 6:1.snacks 2.but 3.mainly 4.improvement 5.with 6.which 7.a 8.be seen 9.their 10.showing Passage 7:1.the 2.encouraging 3.scientific 4.that/which 5.truly 6.involved 7.and 8.without 9.have paid/have been paying 10.recognition Passage 8:1.With 2.reported 3.pieces 4.while 5.heavily 6.to play 7.first 8.a 9.were 10.closer Passage 9:1.are inspired 2.who/that 3.has 4.to express 5.as 6.a 7.Typically 8.flexibility 9.cultural 10.making 主题02 人与自然——环境保护 Passage 1:1.devoted 2.ensuring 3.was established 4.a 5.which 6.and 7.at 8.to prevent 9.growth 10.regularly 主题01 人与社会——社会与文化 Passage 1:1.are inspired 2.who/that 3.has 4.to express 5.as 6.a 7.Typically 8.flexibility 9.cultural 10.making Passage 2:1.entry 2.was staged 3.an 4.abandoned 5.with 6.and 7.whose 8.have been kept 9.meeting 10.accessible Passage 3:1.its 2.a 3.impressive 4.have received 5.but 6.To reproduce 7.involving 8.seen 9.confidence 10.that/which Passage 4:1.shocked 2.merrily 3.of/about 4.impressive 5.to see 6.is 7.varieties 8.a 9.are allowed Passage 5:1.asked 2.but 3.is 4.to find 5.teachers 6.who/that 7.Surprisingly 8.colorful 9.pressure 10.a Passage 6:1.a 2.has witnessed 3.latest 4.privately 5.to 6.to distinguish 7.that/which 8.providing 9.designed 10.prizes Passage 7:1.a 2.to have discovered 3.personally 4.had mastered 5.Measuring 6.covered 7.but 8.who/that 主题02 人与自我——生活与学习 Passage 1:1.is regarded 2.Inspired 3.amazing 4.composition 5.writing 6.proudly 7.when 8.with 9.feet 10.a 1 / 2 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题06 语法填空 主题01 人与社会——社会与文化 Passage 1 (24-25高一下·安徽智学联考·期末) In Chinese culture, colors speak louder than words. For over 3,000 years, people 1 (use) colors to express philosophical ideas and social values. The system originates from the Five Elements theory, which connects colors with 2 (nature) forces. Red, for instance, is seen 3 the color of luck since ancient times because it represents fire—the element that brings 4 (warm) and protection. During the Tang Dynasty, strict rules governed color use. Only emperors could wear bright yellow, 5 was believed to symbolize the earth’s central position. Ordinary people were not allowed to use this color until 1912when the last dynasty 6 (fall). Today, this tradition continues in understated(低调的;柔和的)ways. When you visit the Forbidden City, you’ll notice its golden roofs still shine under the sun, 7 (remind) visitors of China’s imperial past. Modern technology gives traditional colors new life. Designers of the 2022 Winter Olympics uniforms carefully studied ancient paintings 8 (create) their “Azure Blue” theme. Smartphone companies also play with cultural meanings. For example, Huawei’s Mate 60 RS, launched in 2023, features a color called Ink Black (砚黑), which 9 (inspire) by scholar’s inkstones—tying modern technology to China’s scholarly heritage. Interestingly, young people today are more actively learning about color traditions 10 often have them combined with Western styles. As an artist puts it, “Colors are like time travelers that connect different eras through beauty.” Passage 2 (24-25高一下·安徽芜湖·期末) Teenagers are often misunderstood. They are at a stage in their lives 1 they are trying to figure out who they are and what their place is in the world. It can be a 2 (challenge) time for them, but it is also an exciting time of growth and self-discovery. One of the biggest misunderstandings about teenagers 3 (be) that they are lazy and unmotivated. While it may be true that some teenagers have difficulty 4 motivation, many others are passionate. They have big dreams and are willing to work hard to achieve them. Whether it is excellent in school 5 going after their interests outside of the classroom, teenagers have the potential 6 (achieve) great things when they 7 (give) the opportunity and support. Another common misunderstanding is that teenagers are rebellious (叛逆的). It is a sign that they are developing 8 sense of identity and learning to think for themselves. Teenagers need guidance, but they also need the freedom to express 9 (they) and make their own decisions. In order to better understand and support teenagers, it is important to recognize their 10 (able) and potential. Passage 3 (24-25高一下·合肥六中·期末) The Chinese musical Su Dongpo, which premiered in 2024 and toured nationwide, was staged at the Tianqiao Performing Arts Center in Beijing from June 6 to 8. The story 1 (center) on the life of Chinese poet Su Shi, also known as Su Dongpo, of the Song Dynasty (960-1279), one of China’s most 2 (recognize) cultural icons. Produced by China Oriental Performing Arts Group, the musical tells about the poet’s four years spent in Huangzhou, now Huanggang, in Hubei province. Su and his family endured a harsh existence there, making 3 living by farming. Despite his 4 (challenge) circumstances, Su’s love for literature and artistic creation 25 (remain) unwavering (不动摇的). His optimism was 5 (evident) shown in his poems, depicting his experiences. With 25 original songs, the 6 (produce) portrays the cultural giant’s transformation, from the depths of political despair 7 a spiritual rebirth. One of the production’s 8 (highlight) is the musical stage debut of actor Zhang Xincheng 9 his portrayal of Su. As a graduate of the Central Academy of Drama’s musical theater program, Zhang has gained fame through numerous film and television roles. Passage 4 (24-25高一下·合肥一中·期末) Upon arrival, Alexis Amaya skipped the city’s attractive sights after flying 6,000 miles from California to Shanghai. Instead, she made her way to a toy store on a task 1 (acquire) a snaggle-toothed gremlin, passionate to select her favorite item 32, hesitating over it. The creature she was after is called Labubu, a mischievous, wide-eyed gremlin born in a Chinese picture book and now one of the country’s most unlikely global 2 (export). Once a niche collectible (收藏品), Labubu has exploded into an international 3 (obsess), with fans lining up from Tokyo to Los Angeles. A major driver for this commercial success recently has been the case toward “emotional consumption,” 4 the focus for purchases is meaning, rather than materialism. In this sense, designer toys 5 (exhibit) to prove a unique category that goes beyond traditional toys, street art, pop culture, and cartoon IPs. The overseas expansion of Chinese IPs like Labubu is about more than just business success 6 (statistic), according to experts. They say 7 rise of such collectibles in international markets shows 8 (note) China’s growing cultural reach. “Made in China” will gradually shift to “Service by China” and “Brand from China”, 9 (innovate) the country’s industrial structure in tune with the globalization of Chinese enterprises. Passage 5 (24-25高一下·安徽蚌埠·期末) In recent years, there 1 (be) a great increase in people’s interest in museums. This enthusiasm has given rise to a trend in cultural and creative 2 (product) young people like, especially fridge magnets (冰箱贴) modeled 3 real museum items. These museum-inspired refrigerator magnets have caught the imagination of many and become 4 popular type in cultural and creative goods. For example, the “Phoenix Crown Magnet” 5 (fashion) by the National Museum of China has quickly gained popularity among young people. Within three months, more than 530,000 of these magnets have been sold, making 6 the museum’s most sought-after product in nearly two decades. The crown magnet is designed according to a crown worn by Empress Xiaoduan of the Ming Dynasty (1368-1644), 7 is a beautiful headpiece decorated with more than 500 red and blue stones and over a thousand pearls. The magnets come in both wood and metal styles, and 8 (create) carefully to reflect the original design. 9 (addition), the “Heavenly Palace Caisson Magnet” from the Beijing Ancient Architecture Museum and the “Qianlong Imperial Pavilion Sand and Leaf Magnet” from the Beijing Art Museum have also won the hearts of lovers. These cultural refrigerator magnets serve as precious reminders of people’s trips and expressions of 10 (they) love for culture. Passage 6 (24-25高一下·安徽金榜教育·期末) Tanghulu, called candied haws (山楂果), is one of the traditional Chinese 1 ( snack), with profound cultural heritage (遗产) and extensive regional characteristics. The production process is simple, 2 it requires certain skills and experience. The main materials include hawthorn, rock sugar (or white sugar), bamboo sticks, etc. The taste of candied haws is 3 (main) sweet and sour. The sourness of hawthorn and the sweetness of sugar mix together to form a special taste. With the progress of the times and the 4 (improve) of people’s living standards, the production process and taste are also developing. Some businesses have begun to try to connect traditional candied haws 5 modern elements, such as chocolates and strawberries, 6 not only meets the diverse needs of consumers, but also promotes the inheritance and development of candied haws culture. It is not only a delicacy (佳肴), but also 7 symbol of culture. It carries the childhood memories and winter feelings of countless people. In the cold winter, it can always 8 (see) on the streets. I t not only adds a touch of color to people in the cold winter, but also expresses 9 (they) good wishes for the future. In addition, candied haws are often used as gifts for festivals and celebrations, 10 (show) the beautiful meaning of family, friendship and love. Passage 7 (24-25高一下·安徽宣城·期末) When it comes to one of the most respected awards in the world, the Nobel Prize must be on 1 list. Created by Swedish inventor Alfred Nobel in 1895, the prize recognizes achievements in science and culture and the people behind them, 2 (encourage) the young generation to engage in 3 (science) research and cultural creation. Every year in October, the announcement of winners catches the world’s attention. A number of Nobel Prizes have awarded discoveries 4 have led to cures for diseases and health problems. A lot of parts in telephones, computers and telecommunication systems are 5 (true) the fruits of Nobel Prize — awarded work. Other prizes have honored the distinguished people 6 (involve) in helping create a more peaceful world. These famous individuals 7 the contributions they made show how science, literature and peace efforts change the world. Think about the plastic bags. Plastic wouldn’t have been invented 8 Friedrich Wilhelm Ostwald’s research. The German scientist won the Nobel Prize in 1909. Recently, Chinese people 9 (pay) more attention to the results of the Nobel Prize, following many prizes’ uplifting 10 (recognize) of Chinese scientists and writers, such as Tu Youyou and Mo Yan. Passage 8 (24-25高一下·阜阳一中·期末) Ben could hear strong winds outside his home in Alabama. Black clouds were making the sky very dark. 1 no light outside, it felt like midnight. The news on TV 2 (report) that a heavy rain was in the area. Everyone in the neighbor was busy. Ben’s dad was putting 3 (piece) of wood over the windows 4 his mom was making sure that the flashlight and radio were working. She also put some candles and matches on the table. Ben was helping his mom make dinner when the rain began to beat 5 (heavy) against the windows. After dinner, they tried 6 (play) a card game, but it was hard to have fun with a serious storm happening outside. Ben couldn’t sleep at 7 (one). He finally fell asleep when the wind was dying down at around 3:00 a.m. When he woke up, the sun rose. He went outside with his family and found the neighborhood in 8 mess. Fallen trees, broken windows and rubbish 9 (be) everywhere. They join the neighbors to help clean up the neighborhood together. Although the storm broke many things apart, it brought families and neighbors 10 (close) together. Passage 9 (24-25高一下·合肥六校联盟·期末) Yingge dance performances 1 (inspire) by the story of The Water Margin, one of China’s Four Great Classical Novels. Set during the Song Dynasty (960–1279), the novel tells the story of 108 characters 2 gather and live at the Liangshan Marsh in east China. Each of these 108 characters 3 (have) a different personality and set of skills, and their stories are known widely throughout China. The choreography (编舞) of the Yingge dance draws from these familiar tales, using the dancers’ movements, costumes and facial makeup 4 (express) the differences in spirit of the characters. With something of martial arts, the dance is often referred to 5 the “Chinese battle dance.” According to Zheng Cheng, 6 professor at Jieyang Polytechnic in Guangdong, the art form not only shows an unstoppable force but also represents the essence of masculinity (阳刚之气). 7 (typical), the lead dancer plays Shi Qian, a character from the novel famous for his wisdom. “Yingge dance has the lead dancer carrying a cloth snake as the snake stands for 8 (flexible) and wisdom, lending the dance a sense of deep 9 (culture) significance,” Zheng said. “Holding a cloth snake, the lead dancer copies the snake’ s flowing movements, winding his way through the dance troupe (剧团). His graceful steps and gestures guide the team’s direction, rhythm and formation, 10 (make) the performance orderly and eye-catching.” 主题02 人与自然——保护环境 Passage 1 (24-25高一下·安徽滁州·期末) A family remained firm at their post in a management station of the Dashahe Nature Reserve (大沙河自然保护区) in Guizhou province during the Spring Festival holiday. The 1 (devote) couple Zhao Deling and Sheng Mingfen oversee nearly 7,000 mu (466.67 hectares) of protected areas, 2 (ensure) the safety of wild animals and plants. The Dashahe Nature Reserve 3 (establish) in 1984. With 4 total area of 26,990 hectares, the reserve, 5 focuses on the protection of rare and endangered species and their natural habitats, is a forest ecosystem nature reserve. Promoted to a provincial-level nature reserve in 2001 6 further upgraded to national-level in May 2018, the reserve’s conservation efforts are worthy of high praise. As forest rangers, Zhao and Sheng perform their duties 7 dawn. One is responsible for guarding the checkpoint 8 (prevent) illegal entry, while the other patrols the forest, navigating 13 river bends. Their tasks include recording the 9 (grow) and activities of wild animals and plants, clearing weeds and 10 (regular) replacing memory cards in the cameras for data collection. 主题01 人与社会——社会与文化 Passage 1 (24-25高一下·合肥六校联盟·期末) Yingge dance performances 1 (inspire) by the story of The Water Margin, one of China’s Four Great Classical Novels. Set during the Song Dynasty (960–1279), the novel tells the story of 108 characters 2 gather and live at the Liangshan Marsh in east China. Each of these 108 characters 3 (have) a different personality and set of skills, and their stories are known widely throughout China. The choreography (编舞) of the Yingge dance draws from these familiar tales, using the dancers’ movements, costumes and facial makeup 4 (express) the differences in spirit of the characters. With something of martial arts, the dance is often referred to 5 the “Chinese battle dance.” According to Zheng Cheng, 6 professor at Jieyang Polytechnic in Guangdong, the art form not only shows an unstoppable force but also represents the essence of masculinity (阳刚之气). 7 (typical), the lead dancer plays Shi Qian, a character from the novel famous for his wisdom. “Yingge dance has the lead dancer carrying a cloth snake as the snake stands for 8 (flexible) and wisdom, lending the dance a sense of deep 9 (culture) significance,” Zheng said. “Holding a cloth snake, the lead dancer copies the snake’ s flowing movements, winding his way through the dance troupe (剧团). His graceful steps and gestures guide the team’s direction, rhythm and formation, 10 (make) the performance orderly and eye-catching.” Passage 2 (24-25高一下·合肥一中·期末) Last year saw a splash Hefei made in a green way. The 14th China International Garden Expo kicked off in Hefei on September 26, running for three months with free 1 (enter). Themed “Ecological priority, people’s expo”, the event 2 (stage) in Hefei’s Luogang Central Park. Covering 3 area of 12.7 square kilometers, the site was originally occupied by Hefei Luogang Airport, which was left 4 (abandon) for years after a new and larger one was built in the suburbs. In Luogang Park, thirty-one domestic and seven international gardens present splendid garden culture, each 5 unique characteristics. Visitors can admire garden landscapes from across the world, 6 also experience cultural performances showcasing local customs and traditions, making for a captivating experience. The Anhui Garden, 7 reputation lies in the rich Anhui cultural heritage, attracts numerous visitors lingering and taking photos. Since the expo, all the gardens and distinctive buildings 8 (keep). The organizers have been trying to transform the garden into a tourist destination, a 9 (meet) place for citizens, a stage for culture and art and a children’s amusement park. Welcome to the intelligent and green open space which is conveniently 10 (access) in the Baohe District, a newly added must-see attraction in the charming city. Passage 3 (24-25高一下·淮北一中·期末) The Chinese video game Black Myth: Wukong is exciting gamers greatly worldwide. Just hours after 1 (it) come-out on Tuesday, the game quickly became 2 huge hit, selling over 4.5 million copies by evening. Chinese players and foreign players have been attracted by the 3 (impress) show of Chinese culture in the game. As a result, many international gamers are now reading the original book Journey to the West. This success is not just the only case. Since the 2010s popular works like The Three-Body Problem, and The Wandering Earth both 4 (receive) great reviews and helped bring Chinese culture to the global stage. These achievements show not only China’s creative development of its cultural heritage (遗产) 5 a growing sense of pride in its cultural identity. Black Myth: Wukong is a great example of how Chinese culture is shown. 6 (reproduce) the buildings in the original work of Journey to the West successfully, the game’s developers traveled across the country. A large number of historical temples, cultural treasures, and ancient books were repaired, 7 (involve) the Dazu Rock Carvings in Chongqing. The wonders 8 (see) throughout the game make players around the world crazy about Chinese culture. “When making the game, we didn’t even clean off the dust to keep the beauty of ancient Chinese buildings fully. We believe that the digital expression of Chinese culture can go beyond national lines,” said the game’s creators. This strong 9 (confident) in Chinese culture and the determination to protect its traditional heritage are the powers 10 enable Chinese artists to stand firm in the world of culture. Passage 4 (24-25高一下·安徽马鞍山·期末) The more water people splash (泼洒) on you, the luckier and happier your life will be. That’s the positive message from the Water Sprinkling Festival (泼水节) in Xishuangbanna, in Southwest China’s Yunnan province, 1 has become a strong drive for tourism growth. Melissa Baidak, from Russia, was 2 (shock) at first when people surrounded her and splashed water, but then she joined in it 3 (merry) and had a good time. “The happiness reminds me 4 my childhood,” she said. “The most 5 (impress) activities were flying the Kongming lanterns at night and splashing water on other people. It was amazing and romantic 6 (see) so many lanterns floating in the air, like twinkling stars,” she said. The Water Sprinkling Festival 7 (be) one of the most important festivals for the Dai people who recognize the festival as the new year and organize 8 (variety) of activities like splashing water, releasing Kongming lanterns and dragon boat races. Htike Lwin Ko, 9 37-year-old tourist from Myanmar, says his home country also celebrates the Water Sprinkling Festival, which usually lasts four days, and people 10 (allow) a 10-day break. “We have some customs similar to Xishuangbanna, like releasing Kongming lanterns,” he said. Zhu Jiawei, the prefecture’s Party secretary, said the government will take advantage of folk cultures and the prefecture’s good environment to develop cross- border, educational and eco- friendly tourism. Passage 5 (23-24高一下·安徽芜湖·期末) At present, many young workers in cities are opening up their nightlife in a new way—attending night schools. When 1 (ask) about the popularity of night schools in Shanghai, people always like to use “cheap” to summarize the reasons. It’s not that they can’t afford interest classes, 2 that night schools offer better value for money. The price of 500 yuan for 12 lessons 3 indeed a bargain. Not to mention in Shanghai, even in small cities, it’s hard 4 (find) training classes with a rate of 40 yuan per lesson. Moreover, most 5 (teacher) at night schools are well-known old artists and masters. For example, the person 6 teaches Jiangnan dim sum is Zhong Jun, a chef from a five-star hotel. 7 (surprising), some skill classes have even invited inheritors of intangible cultural heritage (非遗传承人). However, the reason why young people are willing to give up 8 (color) nightlife and stay in night school for an hour and a half is not just because it is “cheap”. Going to night school can temporarily (暂时) take them away from a life under extreme 9 (press), and it can also make up for the regret of not developing 10 hobby in childhood. The learning experience without overly high expectations makes the nightlife more hopeful. Passage 6 (23-24高一下·安徽宣城·期末) Nowadays, people wearing hanfu, the traditional clothing of the Han ethnic group, has become 1 common sight at parks and attractions. More and more people are falling in love with hanfu culture. The development of hanfu culture 2 (witness) numerous changes in recent years and is taking on various forms. Thanks to the boom of Xiaohongshu, Bilibili and Douyin, fans can easily learn the 3 (late) trends and knowledge about hanfu online now. In the past, people used to only collect or appreciate hanfu 4 (private) and many people had the misunderstanding that “han” refers 5 the Han Dynasty. However, now it has moved to the mass market and more people are able 6 (distinguish) the differences in hanfu from different dynasties. The development of hanfu has triggered (引发) different events. For example, the hanfu festival 7 was held by the China National Silk Museum in April offered many interesting activities like lectures, ceremonies, concerts and fairs, creating platforms for fans to communicate. It also means new marketing ideas. Many hanfu stores have sprung up, 8 (provide) rental and photography services. In some fairs, originally 9 (design) hanfu will be displayed and sold. Sometimes hanfu is even provided as 10 (prize) for competitions. Passage 7 (24-25高一下·安庆一中·期末) Since its creation in the 12th century, Qianli Jiangshan Tu, or A Thousand Li of Rivers and Mountains, has been held up as 1 masterpiece of traditional Chinese painting. But perhaps just as 2 (impress) as the work itself is the fact that it was created by a teenager. A Thousand Li of Rivers and Mountains is the only existing work from Wang Ximeng, a talented painter of the Northern Song dynasty. According to historical records, Wang entered the Imperial Painting Academy when he was in his early 3 (teen). Emperor Huizong is said 4 (discover) the boy’s special talent with a brush and taken charge of his education 5 (personal) as a painter. By the time Wang was 18, he 6 (master) the latest painting techniques and began to develop his own unique style. Over a period of six months in 1113, he devoted himself to the landscape work for which he is still remembered today. 7 (measure) about 12 meters long and 0.5 meters high, A Thousand Li of Rivers and Mountains displays running rivers 8 (cover) with fog with the background of rolling mountains in the distance. In the painting, there are not only fishing villages, pavilions (亭子) and grass houses, 9 persons such as fishermen 70 drift (漂流) on the river, and sellers and buyers in a crowded market. Wang Ximeng demonstrated Chinese people’s love for life, their homes and the country. 主题02 人与自我——生活与学习 Passage 1 (23-24高一下·安徽霍山·期末) Beethoven, a famous German composer, 1 (regard) as one of the greatest composers in the history of music. He lost his hearing in his twenties, and he thought about giving up. 2 (inspire) by his struggles with deafness, he composed some 3 (amaze) pieces. He proceeded with the 4 (compose) until his death, 5 (write) more than 130 musical works, including his Symphony No. 9 in D minor. In February 1824, Beethoven’s ninth symphony was finally completed, and he 6 (proud) signed his name at the bottom of the page. Before the performance, Beethoven felt that the performance would be a disaster, for the conductor could not hear the orchestra. The audience applauded loudly 7 he walked onto the stage. Beethoven together 8 Michael Umlauf took charge of the orchestra. Beethoven waved his arms wildly in the air and turned the pages of the score madly. As the joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their 9 (foot). In the end, the performance proved to be 10 success. 1 / 2 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题06 语法填空 主题01 人与社会——社会与文化 Passage 1 (24-25高一下·安徽智学联考·期末) In Chinese culture, colors speak louder than words. For over 3,000 years, people 1 (use) colors to express philosophical ideas and social values. The system originates from the Five Elements theory, which connects colors with 2 (nature) forces. Red, for instance, is seen 3 the color of luck since ancient times because it represents fire—the element that brings 4 (warm) and protection. During the Tang Dynasty, strict rules governed color use. Only emperors could wear bright yellow, 5 was believed to symbolize the earth’s central position. Ordinary people were not allowed to use this color until 1912when the last dynasty 6 (fall). Today, this tradition continues in understated(低调的;柔和的)ways. When you visit the Forbidden City, you’ll notice its golden roofs still shine under the sun, 7 (remind) visitors of China’s imperial past. Modern technology gives traditional colors new life. Designers of the 2022 Winter Olympics uniforms carefully studied ancient paintings 8 (create) their “Azure Blue” theme. Smartphone companies also play with cultural meanings. For example, Huawei’s Mate 60 RS, launched in 2023, features a color called Ink Black (砚黑), which 9 (inspire) by scholar’s inkstones—tying modern technology to China’s scholarly heritage. Interestingly, young people today are more actively learning about color traditions 10 often have them combined with Western styles. As an artist puts it, “Colors are like time travelers that connect different eras through beauty.” 【答案】 1.have used/have been using 2.natural 3.as 4.warmth 5.which 6.fell 7.reminding 8.to create 9.was inspired 10.and 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国文化中颜色的象征意义及其历史演变,从古代哲学思想到现代设计应用,展现了传统色彩的延续与创新。 1.考查动词的时态和主谓一致。句意:3000多年来,人们一直用颜色来表达哲学思想和社会价值观。分析句子成分可知,空处为句子谓语;主语为people;再根据本句时间状语for over 3,000 years可知,本句要用现在完成时或者现在完成进行时,表示动作从过去持续到现在而且有可能还在进行中。故填have used/have been using。 2.考查形容词。句意:该系统起源于五行学说,五行学说将颜色与自然力联系起来。分析句子成分可知,此处应该用形容词修饰名词forces。故填natural。 3.考查介词。句意:例如,红色自古以来就被视为幸运的颜色,因为它代表火——带来温暖和保护的元素。be seen as被看作……。故填as。 4.考查名词。句意:例如,红色自古以来就被视为幸运的颜色,因为它代表火——带来温暖和保护的元素。分析句子成分可知,空处做bring的宾语,应用warm的名词形式。故填warmth。 5.考查定语从句。句意:只有皇帝才能穿明黄色的衣服,人们认为明黄色象征着地球的中心位置。分析句子成分可知,空处引导非限制性定语从句,修饰先行词yellow,在从句中作主语。故填which。 6.考查动词的时态和主谓一致。句意:直到1912年最后一个王朝灭亡,普通人才被允许使用这种颜色。分析句子成分可知,空处为句子谓语,其主语为the last dynasty;再根据1912可知,时态应用一般过去时。故填fell。 7.考查非谓语形式。句意:当你参观紫禁城时,你会注意到它的金色屋顶在阳光下仍然闪闪发光,提醒着游客中国的帝国历史。分析句子成分和句意可知,此处要用现在分词作状语,起到补充说明的作用。故填reminding。 8.考查非谓语形式。句意:2022年冬奥会制服的设计师们仔细研究了古代绘画,创造了“天蓝色”主题。分析句子成分,空处用动词不定式表达目的,应用非谓语形式to do。故填to create。 9.考查动词的时态、语态和主谓一致。句意:例如,华为于2023年推出的Mate 60 RS的颜色被称为砚黑,其灵感来自学者的砚台,将现代技术与中国的学术遗产联系在一起。分析句子成分可知,空处为句子谓语,其逻辑主语为Ink Black,与谓语动词存在逻辑上的被动关系。再根据上文可知,此处描述的是过去的事,应用一般过去时。故填was inspired。 10.考查连词。句意:有趣的是,如今的年轻人更积极地学习传统色彩,并经常将它们与西方风格结合起来。分析句子成分可知,are more actively learning about color traditions和often have them combined with Western styles并列,主语为young people,所以用并列连词and连接。故填and。 Passage 2 (24-25高一下·安徽芜湖·期末) Teenagers are often misunderstood. They are at a stage in their lives 1 they are trying to figure out who they are and what their place is in the world. It can be a 2 (challenge) time for them, but it is also an exciting time of growth and self-discovery. One of the biggest misunderstandings about teenagers 3 (be) that they are lazy and unmotivated. While it may be true that some teenagers have difficulty 4 motivation, many others are passionate. They have big dreams and are willing to work hard to achieve them. Whether it is excellent in school 5 going after their interests outside of the classroom, teenagers have the potential 6 (achieve) great things when they 7 (give) the opportunity and support. Another common misunderstanding is that teenagers are rebellious (叛逆的). It is a sign that they are developing 8 sense of identity and learning to think for themselves. Teenagers need guidance, but they also need the freedom to express 9 (they) and make their own decisions. In order to better understand and support teenagers, it is important to recognize their 10 (able) and potential. 【答案】 1.where 2.challenging 3.is 4.with 5.or 6.to achieve 7.are given 8.a 9.themselves 10.ability 【导语】本文是一篇议论文。文章首先提出青少年常被误解的现象,接着通过讨论对青少年懒惰无动力和叛逆这两个常见误解进行反驳,并阐述青少年的真实情况和需求,最后提出为了更好地理解和支持青少年,需要认识到他们的能力和潜力。 1.考查定语从句。句意:他们正处于人生的一个阶段,在这个阶段,他们试图弄清楚自己是谁,以及自己在这个世界上的位置。空处为定语从句的关系词;先行词“stage”在定语从句中担当地点状语,用关系副词“where”引导。故填where。 2.考查形容词。句意:这段时期对他们来说可能充满挑战,但同时也是一段令人兴奋的成长与自我发现之旅。修饰名词“time”用形容词形式,意为“具有挑战的”。故填challenging。 3.考查谓语动词。句意:关于青少年,最大的误解之一是认为他们懒惰且缺乏动力。空处为本句谓语动词;根据上下文可知,本句时态为一般现在时;主语为“One of the biggest misunderstandings about teenagers”,单数。故填is。 4.考查固定短语。句意:虽然有些青少年确实在积极性方面存在困难,但还有很多青少年满怀热情。固定短语:have difficulty with sth,意为“在……方面有困难”,符合句意。故填with。 5.考查固定结构。句意:无论是在学业上表现优异,还是在课堂之外追求自己的兴趣爱好,当青少年得到机会和支持时,他们就有潜力成就了不起的事业。固定结构:whether…or…,意为“无论……还是……”,符合句意。故填or。 6.考查非谓语动词。句意:无论是在学业上表现优异,还是在课堂之外追求自己的兴趣爱好,当青少年得到机会和支持时,他们就有潜力成就了不起的事业。空处为非谓语动词担当名词“potential”的后置定语,用动词不定式形式。故填to achieve。 7.考查谓语动词。句意:无论是在学业上表现优异,还是在课堂之外追求自己的兴趣爱好,当青少年得到机会和支持时,他们就有潜力成就了不起的事业。空处为从句谓语动词;根据上下文可知,本句时态为一般现在时;主语为“they”,复数,和动词“give”之间为被动关系,用被动语态,故填are given。 8.考查冠词。句意:这其实是他们在形成自我认同感、学会独立思考的表现。修饰名词单数,表示泛指,用不定冠词,且sense发音以辅音音素开头,故填a。 9.考查代词。句意:青少年需要引导,但也需要表达自我和自主做决定的自由。空处为代词形式担当宾语,表示主语本身,用反身代词。故填themselves。 10.考查名词。句意:为了更好地理解和支持青少年,认可他们的能力与潜力至关重要。空处为名词形式担当宾语,意为“能力”,此处表抽象意义,为不可数名词,故填ability。 Passage 3 (24-25高一下·合肥六中·期末) The Chinese musical Su Dongpo, which premiered in 2024 and toured nationwide, was staged at the Tianqiao Performing Arts Center in Beijing from June 6 to 8. The story 1 (center) on the life of Chinese poet Su Shi, also known as Su Dongpo, of the Song Dynasty (960-1279), one of China’s most 2 (recognize) cultural icons. Produced by China Oriental Performing Arts Group, the musical tells about the poet’s four years spent in Huangzhou, now Huanggang, in Hubei province. Su and his family endured a harsh existence there, making 3 living by farming. Despite his 4 (challenge) circumstances, Su’s love for literature and artistic creation 25 (remain) unwavering (不动摇的). His optimism was 5 (evident) shown in his poems, depicting his experiences. With 25 original songs, the 6 (produce) portrays the cultural giant’s transformation, from the depths of political despair 7 a spiritual rebirth. One of the production’s 8 (highlight) is the musical stage debut of actor Zhang Xincheng 9 his portrayal of Su. As a graduate of the Central Academy of Drama’s musical theater program, Zhang has gained fame through numerous film and television roles. 【答案】 1.centers 2.recognized 3.a 4.challenging 5.remained 6.evidently 7.production 8.to 9.highlights 10.in 【导语】这是一篇新闻报道。主要说明了2024年首演的音乐剧《苏东坡》于6月在北京上演,讲述宋代诗人苏轼在黄州的经历,展现其困境中的创作坚守与精神转变,含25首原创歌曲,张新成参演为亮点。 1.考查时态。句意:这个故事围绕着中国诗人苏轼(又名苏东坡)的生平展开,苏轼是宋朝(960 - 1279 年)时期的人物,也是中国最著名的文化符号之一。陈述事实用一般现在时,主语为story,谓语用三单形式。故填centers。 2.考查形容词。句意:这个故事围绕着中国诗人苏轼(又名苏东坡)的生平展开,苏轼是宋朝(960 - 1279 年)时期的人物,也是中国最著名的文化符号之一。修饰名词icons用形容词recognized“公认的”。故填recognized。 3.考查冠词。句意:这部音乐剧由中国东方演艺集团出品,讲述了这位诗人在湖北省黄冈市(当时称为黄州)度过的四年时光,在那里,他和家人过着艰苦的生活,靠务农为生。短语make a living表示“谋生”。连接辅音音素,故填a。 4.考查形容词。句意:尽管身处艰难的境遇之中,苏对文学和艺术创作的热情依然坚定不移。修饰名词circumstances用形容词challenging“挑战性的”。故填challenging。 5.考查时态。句意:尽管身处艰难的境遇之中,苏对文学和艺术创作的热情依然坚定不移。句子讲述苏轼在黄州时期的经历,用一般过去时。故填remained。 6.考查副词。句意:他的乐观情绪显然在他的诗作中有所体现,这些诗描绘了他的人生经历。修饰动词show用副词evidently。故填evidently。 7.考查名词。句意:这部作品包含25首原创歌曲,展现了这位文化巨人的蜕变历程,从政治绝望的深渊走向精神的重生。作主语,用名词production,结合后文portrays,用单数。故填production。 8.考查介词。句意:这部作品包含25首原创歌曲,展现了这位文化巨人的蜕变历程,从政治绝望的深渊走向精神的重生。短语from…to…表示“从……到……”。故填to。 9.考查名词的数。句意:这部作品的一大亮点在于演员张新成首次登上音乐舞台,他饰演了苏这个角色。此处为one of+复数名词。故填highlights。 10.考查介词。句意:这部作品的一大亮点在于演员张新成首次登上音乐舞台,他饰演了苏这个角色。固定搭配debut in意为“首次亮相”,故填in。 Passage 4 (24-25高一下·合肥一中·期末) Upon arrival, Alexis Amaya skipped the city’s attractive sights after flying 6,000 miles from California to Shanghai. Instead, she made her way to a toy store on a task 1 (acquire) a snaggle-toothed gremlin, passionate to select her favorite item 32, hesitating over it. The creature she was after is called Labubu, a mischievous, wide-eyed gremlin born in a Chinese picture book and now one of the country’s most unlikely global 2 (export). Once a niche collectible (收藏品), Labubu has exploded into an international 3 (obsess), with fans lining up from Tokyo to Los Angeles. A major driver for this commercial success recently has been the case toward “emotional consumption,” 4 the focus for purchases is meaning, rather than materialism. In this sense, designer toys 5 (exhibit) to prove a unique category that goes beyond traditional toys, street art, pop culture, and cartoon IPs. The overseas expansion of Chinese IPs like Labubu is about more than just business success 6 (statistic), according to experts. They say 7 rise of such collectibles in international markets shows 8 (note) China’s growing cultural reach. “Made in China” will gradually shift to “Service by China” and “Brand from China”, 9 (innovate) the country’s industrial structure in tune with the globalization of Chinese enterprises. 【答案】 1.to acquire 2.without 3.exports 4.obsession 5.where 6.have been exhibited 7.statistically 8.the 9.noticeably 10.innovating 【导语】本文是一篇新闻报道。文章以抢购Labubu玩具引入,讲述其从冷门收藏变国际爆款,分析“情感消费”是主因,还指出中国IP海外扩张彰显文化影响力,推动产业升级 。 1.考查非谓语动词。句意:相反,她直奔一家玩具店,目的是买到一个龅牙小精灵玩偶,迫切地想要挑选出自己心仪的藏品,毫不犹豫。空处为非谓语动词形式担当名词“task”的后置定语,用动词不定式形式。故填to acquire。 2.考查介词。句意:相反,她直奔一家玩具店,目的是买到一个龅牙小精灵玩偶,迫切地想要挑选出自己心仪的藏品,毫不犹豫。空处为介词形式,意为“不……”。故填without。 3.考查名词的数。句意:她苦苦寻觅的这个玩偶叫Labubu,它是诞生于中国绘本里的一个调皮、大眼睛的小精灵,如今成了中国最出人意料的全球输出品之一。空处为名词的复数形式,构成搭配:one of 名词的复数形式,意为“……之一”,符合句意。故填exports。 4.考查名词。句意:Labubu曾是小众收藏品,如今已在全球引发狂热,从东京到洛杉矶,粉丝们纷纷排队购买。空处为名词形式担当宾语,意为“狂热”,空前有不定冠词故用名词单数。故填obsession。 5.考查定语从句。句意:近期这一商业成功的一个主要驱动力在于“情感消费”趋势,即购物时关注的是意义,而非物质主义。空处为定语从句的关系词;先行词为“the case”,在非限制性定语从句中的担当虚拟状语,用关系副词where引导。故填where。 6.考查谓语动词。句意:从这个意义上讲,潮流玩具已展现出其独特属性,它超越了传统玩具、街头艺术、流行文化和卡通知识产权(IP)的范畴。空处为本句谓语动词;根据句意可知,本句时态为现在完成时;主语为“designer toys”,复数,和动词“exhibit”之间为被动关系。故填have been exhibited。 7.考查副词。句意:专家表示,像Labubu这样的中国IP的海外扩张不仅仅是商业上的成功。句子为完整的主系表结构,空处作状语,表示“在数据方面”用副词statistically。故填statistically。 8.考查冠词。句意:他们称,这类收藏品在国际市场上的走红,显著体现出中国文化影响力的不断提升。空处为修饰名词单数,表示特指,用定冠词the。故填the。 9.考查副词。句意:他们称,这类收藏品在国际市场上的走红,显著体现出中国文化影响力的不断提升。空处为修饰动词用副词形式,意为“显著”。故填noticeably。 10.考查非谓语动词。句意:“中国制造”将逐步向“中国服务”和“中国品牌”转变,顺应中国企业全球化的趋势,推动国家产业结构创新 。空处为非谓语动词担当结果状语,表示自然而然的结果,用现在分词形式。故填innovating。 Passage 5 (24-25高一下·安徽蚌埠·期末) In recent years, there 1 (be) a great increase in people’s interest in museums. This enthusiasm has given rise to a trend in cultural and creative 2 (product) young people like, especially fridge magnets (冰箱贴) modeled 3 real museum items. These museum-inspired refrigerator magnets have caught the imagination of many and become 4 popular type in cultural and creative goods. For example, the “Phoenix Crown Magnet” 5 (fashion) by the National Museum of China has quickly gained popularity among young people. Within three months, more than 530,000 of these magnets have been sold, making 6 the museum’s most sought-after product in nearly two decades. The crown magnet is designed according to a crown worn by Empress Xiaoduan of the Ming Dynasty (1368-1644), 7 is a beautiful headpiece decorated with more than 500 red and blue stones and over a thousand pearls. The magnets come in both wood and metal styles, and 8 (create) carefully to reflect the original design. 9 (addition), the “Heavenly Palace Caisson Magnet” from the Beijing Ancient Architecture Museum and the “Qianlong Imperial Pavilion Sand and Leaf Magnet” from the Beijing Art Museum have also won the hearts of lovers. These cultural refrigerator magnets serve as precious reminders of people’s trips and expressions of 10 (they) love for culture. 【答案】 1.has been 2.products 3.after 4.a 5.fashioned 6.it 7.which 8.are created 9.Additionally 10.their 【导语】本文是一篇说明文。文章围绕当下人们对博物馆兴趣增长这一现象展开,介绍由此催生的文化创意产品冰箱贴,阐述其受欢迎情况、设计灵感及意义 。 1.考查时态和主谓一致。句意:近年来,人们对博物馆的兴趣大幅增加。根据时间状语in recent years可知,此处用现在完成时,主语a great increase是单数名词,助动词使用has。故填has been。 2.考查名词。句意:这种热情催生了一种年轻人喜欢的文化创意产品潮流,尤其是以真实博物馆展品为原型的冰箱贴。根据前文cultural and creative可知,此处是形容词短语修饰名词,这里指的是各类文化创意产品,应用名词复数形式。故填products。 3.考查介词。句意:这种热情催生了一种年轻人喜欢的文化创意产品潮流,尤其是以真实博物馆展品为原型的冰箱贴。(be) modeled after是固定短语,意为“根据……模仿;以……为原型”。故填after。 4.考查冠词。句意:这些受博物馆启发的冰箱贴激发了许多人的想象力,成为文化创意商品中一种受欢迎的类型。type是可数名词,此处表泛指,popular发音以辅音音素开头,用不定冠词a。故填a。 5.考查非谓语动词。句意:例如,由中国国家博物馆设计的“凤冠冰箱贴”在年轻人中迅速走红。has gained为谓语动词,空处需填非谓语动词作后置定语。fashion与Phoenix Crown Magnet是被动关系,即冰箱贴被设计,所以用过去分词形式。故填fashioned。 6.考查代词。句意:在三个月内,这些冰箱贴售出超过 53 万件,使其成为该博物馆近二十年来最抢手的产品。结合语境和句意,此处用it指代前文的Phoenix Crown Magnet。故填 it。 7.考查定语从句。句意:凤冠冰箱贴是根据明代(1368-1644年)孝端皇后所戴的凤冠设计的,这是一个漂亮的头饰,装饰有 500多颗红蓝宝石和 1000多颗珍珠。先行词是a crown,指物,在非限制性定语从句中作主语,用关系代词which来引导。故填which。 8.考查被动语态和时态。句意:这些冰箱贴有木质和金属两种风格,并且经过精心制作以反映原始的设计。此处需填并列的谓语动词,create与主语magnets是被动关系,即冰箱贴被制作,结合前文come可知,此句用一般现在时的被动语态,主语是The magnets,be动词用are。故填are created。 9.考查副词。句意:此外,北京古代建筑博物馆的天宫藻井冰箱贴和北京艺术博物馆的乾隆御制亭台沙叶冰箱贴也赢得了爱好者的心。空处需用副词作状语修饰整句话,位于句首首字母大写。故填Additionally。 10.考查代词。句意:这些文化冰箱贴是人们旅行的珍贵纪念,也是他们对文化热爱的表达。love是名词,应用形容词性物主代词修饰。故填their。 Passage 6 (24-25高一下·安徽金榜教育·期末) Tanghulu, called candied haws (山楂果), is one of the traditional Chinese 1 ( snack), with profound cultural heritage (遗产) and extensive regional characteristics. The production process is simple, 2 it requires certain skills and experience. The main materials include hawthorn, rock sugar (or white sugar), bamboo sticks, etc. The taste of candied haws is 3 (main) sweet and sour. The sourness of hawthorn and the sweetness of sugar mix together to form a special taste. With the progress of the times and the 4 (improve) of people’s living standards, the production process and taste are also developing. Some businesses have begun to try to connect traditional candied haws 5 modern elements, such as chocolates and strawberries, 6 not only meets the diverse needs of consumers, but also promotes the inheritance and development of candied haws culture. It is not only a delicacy (佳肴), but also 7 symbol of culture. It carries the childhood memories and winter feelings of countless people. In the cold winter, it can always 8 (see) on the streets. I t not only adds a touch of color to people in the cold winter, but also expresses 9 (they) good wishes for the future. In addition, candied haws are often used as gifts for festivals and celebrations, 10 (show) the beautiful meaning of family, friendship and love. 【答案】 1.snacks 2.but 3.mainly 4.improvement 5.with 6.which 7.a 8.be seen 9.their 10.showing 【导语】这是一篇说明文。主要介绍了糖葫芦是中国传统小吃,制作有讲究,味酸甜。如今结合现代元素,既是美食也是文化象征,承载记忆与美好祝愿。 1.考查名词复数形式。句意:糖葫芦,又称蜜饯山楂,是中国传统小吃之一,具有深厚的文化底蕴和广泛的地域特色。“one of + 复数名词”表示 “……之一”,所以这里要用“snack” 的复数形式“snacks”。故填snacks。 2.考查连词。句意:制作过程简单,但需要一定的技能和经验。根据句意可知,前半句说制作过程简单,后半句说需要一定的技巧和经验,前后是转折关系,所以用连词“but”。故填but。 3.考查副词。句意:蜜饯山楂的味道以酸甜为主。此处需要一个副词来修饰形容词“sweet and sour”,“main”的副词形式是“mainly”,表示“主要地”。故填mainly。 4.考查名词。句意:随着时代的进步和人们生活水平的提高,制作工艺和口味也在不断发展。“the + 名词 + of” 结构,“improve”是动词,其名词形式是“improvement”,表示“提高,改善”。故填improvement。 5.考查固定短语。句意:一些商家开始尝试将传统的蜜饯山楂与巧克力、草莓等现代元素结合起来,既满足了消费者的多样化需求,又促进了蜜饯山楂文化的传承和发展。“connect...with...” 是固定短语,意为“把…… 和…… 连接起来”,所以填“with”。故填with。 6.考查定语从句。句意:一些商家开始尝试将传统的蜜饯山楂与巧克力、草莓等现代元素结合起来,既满足了消费者的多样化需求,又促进了蜜饯山楂文化的传承和发展。分析句子可知,设空处引导非限定性定语从句,先行词是前面整个句子,在从句中作主语,所以用关系代词 “which”引导。故填which。 7.考查冠词。句意:它不仅是一种美味,也是一种文化的象征。“symbol”是可数名词单数,这里表示 “一个文化的象征”,且“symbol”是以辅音音素开头的单词,所以用不定冠词 “a”。故填a。 8.考查动词语态。句意:在寒冷的冬天,它总是可以在街上看到。“it” 指代“candied haws”,和“see”之间是被动关系,“can”后面接动词原形,所以用“be seen”。故填be seen。 9.考查代词。句意:它不仅为寒冷的冬天增添了一抹色彩,也表达了人们对未来的美好祝愿。“wishes”是名词,前面要用形容词性物主代词来修饰,“they”的形容词性物主代词是 “their”。故填their。 10.考查非谓语动词。句意:此外,蜜饯山楂常被用作节日和庆典的礼物,表现出家庭、友谊和爱情的美好含义。分析句子可知,此处为非谓语动词作状语,“show”和逻辑主语前面整句话为主动关系,所以为现在分词形式。故填showing。 Passage 7 (24-25高一下·安徽宣城·期末) When it comes to one of the most respected awards in the world, the Nobel Prize must be on 1 list. Created by Swedish inventor Alfred Nobel in 1895, the prize recognizes achievements in science and culture and the people behind them, 2 (encourage) the young generation to engage in 3 (science) research and cultural creation. Every year in October, the announcement of winners catches the world’s attention. A number of Nobel Prizes have awarded discoveries 4 have led to cures for diseases and health problems. A lot of parts in telephones, computers and telecommunication systems are 5 (true) the fruits of Nobel Prize — awarded work. Other prizes have honored the distinguished people 6 (involve) in helping create a more peaceful world. These famous individuals 7 the contributions they made show how science, literature and peace efforts change the world. Think about the plastic bags. Plastic wouldn’t have been invented 8 Friedrich Wilhelm Ostwald’s research. The German scientist won the Nobel Prize in 1909. Recently, Chinese people 9 (pay) more attention to the results of the Nobel Prize, following many prizes’ uplifting 10 (recognize) of Chinese scientists and writers, such as Tu Youyou and Mo Yan. 【答案】 1.the 2.encouraging 3.scientific 4.that/which 5.truly 6.involved 7.and 8.without 9.have paid/have been paying 10.recognition 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍诺贝尔奖的创立目的、获奖成果对世界的影响,及中国人对诺贝尔奖关注度提升的情况。 1.考查冠词。句意:提到世界上最受尊敬的奖项之一,诺贝尔奖必定在列。此处特指“最受尊敬奖项的”名单,用定冠词the。故填the。 2.考查非谓语动词。句意:该奖项由瑞典发明家阿尔弗雷德·诺贝尔于1895年创立,表彰科学、文化领域的成就及背后的贡献者,激励年轻一代投身科研与文化创作。此处为非谓语动词,the prize与encourage为主动关系,用现在分词encouraging作状语。故填encouraging。 3.考查形容词。句意:该奖项由瑞典发明家阿尔弗雷德·诺贝尔于1895年创立,表彰科学、文化领域的成就及背后的贡献者,激励年轻一代投身科研与文化创作。此处修饰名词research,用science的形容词形式scientific,意为“科学的”。故填scientific。 4.考查定语从句。句意:多项诺贝尔奖表彰了那些为治愈疾病和解决健康问题做出贡献的发现。此处为关系词引导的定语从句,先行词为discoveries,指物,在从句中作主语,用关系代词that/which。故填that/which。 5.考查副词。句意:电话、电脑和通信系统中的许多部件,实际上都是诺贝尔奖获奖成果的产物。此处修饰整个句子,用true的副词形式truly,意为“实际上、真正地”。故填truly。 6.考查非谓语动词。句意:其他奖项则表彰了那些致力于创造更和平世界的杰出人士。此处为非谓语动词,the distinguished people与involve为被动关系,用过去分词involved作后置定语,“be involved in”为固定搭配,意为“参与”。故填involved。 7.考查连词。句意:这些著名人物及其所做的贡献,展现了科学、文学与和平事业如何改变世界。此处连接“These famous individuals”和“the contributions they made”,表并列关系,用连词and。故填and。 8.考查介词。句意:如果没有弗里德里希·威廉·奥斯特瓦尔德的研究,塑料可能就不会被发明出来。结合“wouldn’t have been invented”为表示与过去事实相反的虚拟语气可知,此处表示“没有……(研究)”,用介词without引出含蓄条件。故填without。 9.考查动词时态。句意:近年来,随着屠呦呦、莫言等中国科学家和作家获得诺贝尔奖的积极认可,中国人对诺贝尔奖结果的关注度越来越高。此处为谓语动词,根据时间状语“Recently”,强调从过去持续到现在的动作或状态,可用现在完成时或现在完成进行时,所以谓语动词为have paid或者have been paying。故填have paid/have been paying。 10.考查名词。句意:近年来,随着屠呦呦、莫言等中国科学家和作家获得诺贝尔奖的积极认可,中国人对诺贝尔奖结果的关注度越来越高。此处作following的宾语,用recognize的名词形式recognition,意为“认可”,为不可数名词。故填recognition。 Passage 8 (24-25高一下·阜阳一中·期末) Ben could hear strong winds outside his home in Alabama. Black clouds were making the sky very dark. 1 no light outside, it felt like midnight. The news on TV 2 (report) that a heavy rain was in the area. Everyone in the neighbor was busy. Ben’s dad was putting 3 (piece) of wood over the windows 4 his mom was making sure that the flashlight and radio were working. She also put some candles and matches on the table. Ben was helping his mom make dinner when the rain began to beat 5 (heavy) against the windows. After dinner, they tried 6 (play) a card game, but it was hard to have fun with a serious storm happening outside. Ben couldn’t sleep at 7 (one). He finally fell asleep when the wind was dying down at around 3:00 a.m. When he woke up, the sun rose. He went outside with his family and found the neighborhood in 8 mess. Fallen trees, broken windows and rubbish 9 (be) everywhere. They join the neighbors to help clean up the neighborhood together. Although the storm broke many things apart, it brought families and neighbors 10 (close) together. 【答案】 1.With 2.reported 3.pieces 4.while 5.heavily 6.to play 7.first 8.a 9.were 10.closer 【导语】本文是一篇记叙文。文章讲述了Ben所在地区遭遇暴风雨的前后经过,包括暴风雨来临前人们的准备、暴风雨来临时的情景以及暴风雨过后的景象和人们的行动。 1.考查介词。句意:因为外面没有灯光,感觉像是午夜。根据句意,表示“由于,因为”,用介词with构成介词短语作原因状语;句首单词首字母大写。故填With。 2.考查时态。句意:电视上的新闻报道说该地区正在下大雨。report(报道)是谓语动词,与主语The news之间是主动关系,描述过去发生的事情用一般过去时态。故填reported。 3.考查名词复数。句意:Ben的爸爸正在窗户上钉木板,与此同时他的妈妈正在确保手电筒和收音机都能用。可数名词piece作宾语,结合语境和空后“wood over the windows”可知,覆盖窗户的木板不止一片,应用其复数形式。故填pieces。 4.考查连词。句意:Ben的爸爸正在窗户上钉木板,与此同时他的妈妈正在确保手电筒和收音机都能用。空格前后是两个分句,结合句意可知,两个分句之间是并列关系,表示“Ben的爸爸在做……,同时他的妈妈在做……”,用连词while连接两个句子,表示“与……同时”。故填while。 5.考查副词。句意:当雨开始猛烈地打在窗户上时,Ben正在帮他妈妈做晚饭。提示词修饰动词beat,用副词heavily作状语,意为“猛烈地”。故填heavily。 6.考查非谓语动词。句意:晚饭后,他们试着玩纸牌游戏,但外面正下着暴风雨,很难玩得开心。try to do sth.是固定短语,意为“试图做某事”,用动词不定式作宾语。故填to play。 7.考查序数词。句意:Ben一开始睡不着。at first是固定短语,意为“起初,一开始”。故填first。 8.考查冠词。句意:他和家人走到外面,发现邻居家一片狼藉。in a mess是固定短语,意为“乱七八糟,一片狼藉”。故填a。 9.考查时态和主谓一致。句意:倒下的树、破碎的窗户和垃圾随处可见。系动词be作谓语,结合语境可知,讲述过去的事情用一般过去时态,主语Fallen trees, broken windows and rubbish是复数概念,谓语动词用复数形式。故填were。 10.考查比较级。句意:虽然暴风雨使许多东西分裂,但它使家庭和邻居更加紧密地团结在一起。结合语境和空后together可知,句中暗含比较级含义,表示“更紧密地团结在一起”,所以应用副词close的比较级closer。故填closer。 Passage 9 (24-25高一下·合肥六校联盟·期末) Yingge dance performances 1 (inspire) by the story of The Water Margin, one of China’s Four Great Classical Novels. Set during the Song Dynasty (960–1279), the novel tells the story of 108 characters 2 gather and live at the Liangshan Marsh in east China. Each of these 108 characters 3 (have) a different personality and set of skills, and their stories are known widely throughout China. The choreography (编舞) of the Yingge dance draws from these familiar tales, using the dancers’ movements, costumes and facial makeup 4 (express) the differences in spirit of the characters. With something of martial arts, the dance is often referred to 5 the “Chinese battle dance.” According to Zheng Cheng, 6 professor at Jieyang Polytechnic in Guangdong, the art form not only shows an unstoppable force but also represents the essence of masculinity (阳刚之气). 7 (typical), the lead dancer plays Shi Qian, a character from the novel famous for his wisdom. “Yingge dance has the lead dancer carrying a cloth snake as the snake stands for 8 (flexible) and wisdom, lending the dance a sense of deep 9 (culture) significance,” Zheng said. “Holding a cloth snake, the lead dancer copies the snake’ s flowing movements, winding his way through the dance troupe (剧团). His graceful steps and gestures guide the team’s direction, rhythm and formation, 10 (make) the performance orderly and eye-catching.” 【答案】 1.are inspired 2.who/that 3.has 4.to express 5.as 6.a 7.Typically 8.flexibility 9.cultural 10.making 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了英歌舞表演,其灵感来源于中国四大古典名著之一的《水浒传》,讲述了英歌舞的编舞来源、艺术形式以及领舞者的角色和象征意义等内容。 1.考查时态语态。句意:英歌舞表演受到中国四大古典小说之一水浒传故事的启发。此处inspire做谓语动词,主语是performances,二者之间构成动宾关系,描述一般事实,用一般现在时,主语是复数,故填are inspired。 2.考查定语从句。句意:这部小说以宋朝(960-1279年)为背景,讲述了108位好汉在山东梁山泊聚义的故事。此处为限制性定语从句修饰先行词108 characters,先行词在从句中作主语,指人,所以用关系代词who或that引导。故填who/that。 3.考查时态和主谓一致。句意:这108位好汉每个人都有不同的性格和一套技能,他们的故事在中国广为人知。此处陈述客观事实,用一般现在时,谓语动词与主语each保持一致,用单数。故填has。 4.考查非谓语动词。句意:英歌舞的编舞灵感来源于这些熟悉的故事,用舞者的动作、服装和面部妆容来表达人物精神的差异。此处用动词不定式作目的状语,表示“为了表达”。故填to express。 5.考查介词。句意:由于带有武术的某些东西,这种舞蹈常被称为“中国战舞”。be referred to as为固定短语,意为“被称为”。故填as。 6.考查冠词。句意:据广东揭阳职业技术学院教授郑城介绍,这种艺术形式不仅展现出一种不可阻挡的力量,还代表了阳刚之气的精髓。此处泛指“一位教授”,professor发音以辅音音素开头,用不定冠词a。故填a。 7.考查副词。句意:通常,领舞者扮演的是小说中以智慧著称的石迁。此处用副词作状语,修饰整个句子,句首单词首字母要大写。故填Typically。 8.考查名词。句意:“英歌舞中领舞者手持一条布蛇,因为蛇象征着灵活和智慧,为舞蹈增添了深厚的文化意义,”郑说。此处作介词for的宾语,应用名词flexibility,意为“灵活”,不可数名词。故填flexibility。 9.考查形容词。句意:“英歌舞中领舞者手持一条布蛇,因为蛇象征着灵活和智慧,为舞蹈增添了深厚的文化意义,”郑说。此处修饰名词significance,应用形容词cultural,意为“文化的”。故填cultural。 10.考查非谓语动词。句意:他优雅的步伐与舞姿带领着整个团队的方向,节奏与形式,使得表演井然有序,吸人眼球。空处为非谓语动词,动词make与逻辑主语构成主动关系,用现在分词作结果状语,表示自然结果。故填making。 主题02 人与自然——保护环境 Passage 1 (24-25高一下·安徽滁州·期末) A family remained firm at their post in a management station of the Dashahe Nature Reserve (大沙河自然保护区) in Guizhou province during the Spring Festival holiday. The 1 (devote) couple Zhao Deling and Sheng Mingfen oversee nearly 7,000 mu (466.67 hectares) of protected areas, 2 (ensure) the safety of wild animals and plants. The Dashahe Nature Reserve 3 (establish) in 1984. With 4 total area of 26,990 hectares, the reserve, 5 focuses on the protection of rare and endangered species and their natural habitats, is a forest ecosystem nature reserve. Promoted to a provincial-level nature reserve in 2001 6 further upgraded to national-level in May 2018, the reserve’s conservation efforts are worthy of high praise. As forest rangers, Zhao and Sheng perform their duties 7 dawn. One is responsible for guarding the checkpoint 8 (prevent) illegal entry, while the other patrols the forest, navigating 13 river bends. Their tasks include recording the 9 (grow) and activities of wild animals and plants, clearing weeds and 10 (regular) replacing memory cards in the cameras for data collection. 【答案】 1.devoted 2.ensuring 3.was established 4.a 5.which 6.and 7.at 8.to prevent 9.growth 10.regularly 【导语】本文是一篇记叙文,主要讲述了赵德玲和盛明芬这对敬业的夫妇在春节期间坚守贵州大沙河自然保护区管理站岗位的事迹,介绍了该自然保护区的基本情况以及他们作为森林护林员的工作职责。 1.考查形容词。句意:敬业的赵德玲和盛明芬夫妇负责监管近7000亩(466.67公顷)的保护区,确保野生动植物的安全。此处修饰名词couple,用devote的形容词devoted,意为“敬业的”。故填devoted。 2.考查非谓语动词。句意:同上。此处为非谓语动词作状语,空处作结果状语表示主动含义,用现在分词ensuring,意为“确保”。故填ensuring。 3.考查动词语态。句意:大沙河自然保护区建于1984年。此处为谓语动词,reserve与establish为被动关系,根据时间状语“in 1984”可知,此处介绍过去发生的事情,用一般过去时的被动语态,且主语为第三人称单数,所以谓语动词为was established。故填was established。 4.考查冠词。句意:该保护区总面积26990公顷,是以保护珍稀濒危物种及其自然栖息地为重点的森林生态系统自然保护区。此处为固定搭配a total area of,意为“总面积为……”,所以用不定冠词a。故填a。 5.考查定语从句。句意:同上。此处为关系词引导的非限制性定语从句,先行词为the reserve,指物,在从句中作主语,用关系代词which。故填which。 6.考查连词。句意:该保护区2001年晋升为省级自然保护区,2018年5月进一步晋升为国家级,其保护工作值得高度赞扬。此处连接“Promoted to a provincial-level nature reserve in 2001”和“further upgraded to national-level in May 2018”两个并列成分,用连词and。故填and。 7.考查介词。句意:作为森林护林员,赵德玲和盛明芬从黎明开始履行职责。此处为固定搭配at dawn,意为“在黎明”,所以用介词at。故填at。 8.考查非谓语动词。句意:一人负责看守关卡以防止非法进入,另一人在森林中巡逻,要经过13个河湾。此处为非谓语动词作状语,结合句意,此处表示目的,意为“为了防止”,所以用不定式形式to prevent。故填to prevent。 9.考查名词。句意:他们的任务包括记录野生动植物的生长和活动情况、清除杂草以及定期更换相机中的存储卡以收集数据。此处与activities并列作recording的宾语,用grow的名词growth,意为“生长”,为不可数名词。故填growth。 10.考查副词。句意:同上。此处修饰动词replacing,用regular的副词regularly,意为“定期地”。故填regularly。 主题01 人与社会——社会与文化 Passage 1 (24-25高一下·合肥六校联盟·期末) Yingge dance performances 1 (inspire) by the story of The Water Margin, one of China’s Four Great Classical Novels. Set during the Song Dynasty (960–1279), the novel tells the story of 108 characters 2 gather and live at the Liangshan Marsh in east China. Each of these 108 characters 3 (have) a different personality and set of skills, and their stories are known widely throughout China. The choreography (编舞) of the Yingge dance draws from these familiar tales, using the dancers’ movements, costumes and facial makeup 4 (express) the differences in spirit of the characters. With something of martial arts, the dance is often referred to 5 the “Chinese battle dance.” According to Zheng Cheng, 6 professor at Jieyang Polytechnic in Guangdong, the art form not only shows an unstoppable force but also represents the essence of masculinity (阳刚之气). 7 (typical), the lead dancer plays Shi Qian, a character from the novel famous for his wisdom. “Yingge dance has the lead dancer carrying a cloth snake as the snake stands for 8 (flexible) and wisdom, lending the dance a sense of deep 9 (culture) significance,” Zheng said. “Holding a cloth snake, the lead dancer copies the snake’ s flowing movements, winding his way through the dance troupe (剧团). His graceful steps and gestures guide the team’s direction, rhythm and formation, 10 (make) the performance orderly and eye-catching.” 【答案】 1.are inspired 2.who/that 3.has 4.to express 5.as 6.a 7.Typically 8.flexibility 9.cultural 10.making 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了英歌舞表演,其灵感来源于中国四大古典名著之一的《水浒传》,讲述了英歌舞的编舞来源、艺术形式以及领舞者的角色和象征意义等内容。 1.考查时态语态。句意:英歌舞表演受到中国四大古典小说之一水浒传故事的启发。此处inspire做谓语动词,主语是performances,二者之间构成动宾关系,描述一般事实,用一般现在时,主语是复数,故填are inspired。 2.考查定语从句。句意:这部小说以宋朝(960-1279年)为背景,讲述了108位好汉在山东梁山泊聚义的故事。此处为限制性定语从句修饰先行词108 characters,先行词在从句中作主语,指人,所以用关系代词who或that引导。故填who/that。 3.考查时态和主谓一致。句意:这108位好汉每个人都有不同的性格和一套技能,他们的故事在中国广为人知。此处陈述客观事实,用一般现在时,谓语动词与主语each保持一致,用单数。故填has。 4.考查非谓语动词。句意:英歌舞的编舞灵感来源于这些熟悉的故事,用舞者的动作、服装和面部妆容来表达人物精神的差异。此处用动词不定式作目的状语,表示“为了表达”。故填to express。 5.考查介词。句意:由于带有武术的某些东西,这种舞蹈常被称为“中国战舞”。be referred to as为固定短语,意为“被称为”。故填as。 6.考查冠词。句意:据广东揭阳职业技术学院教授郑城介绍,这种艺术形式不仅展现出一种不可阻挡的力量,还代表了阳刚之气的精髓。此处泛指“一位教授”,professor发音以辅音音素开头,用不定冠词a。故填a。 7.考查副词。句意:通常,领舞者扮演的是小说中以智慧著称的石迁。此处用副词作状语,修饰整个句子,句首单词首字母要大写。故填Typically。 8.考查名词。句意:“英歌舞中领舞者手持一条布蛇,因为蛇象征着灵活和智慧,为舞蹈增添了深厚的文化意义,”郑说。此处作介词for的宾语,应用名词flexibility,意为“灵活”,不可数名词。故填flexibility。 9.考查形容词。句意:“英歌舞中领舞者手持一条布蛇,因为蛇象征着灵活和智慧,为舞蹈增添了深厚的文化意义,”郑说。此处修饰名词significance,应用形容词cultural,意为“文化的”。故填cultural。 10.考查非谓语动词。句意:他优雅的步伐与舞姿带领着整个团队的方向,节奏与形式,使得表演井然有序,吸人眼球。空处为非谓语动词,动词make与逻辑主语构成主动关系,用现在分词作结果状语,表示自然结果。故填making。 Passage 2 (24-25高一下·合肥一中·期末) Last year saw a splash Hefei made in a green way. The 14th China International Garden Expo kicked off in Hefei on September 26, running for three months with free 1 (enter). Themed “Ecological priority, people’s expo”, the event 2 (stage) in Hefei’s Luogang Central Park. Covering 3 area of 12.7 square kilometers, the site was originally occupied by Hefei Luogang Airport, which was left 4 (abandon) for years after a new and larger one was built in the suburbs. In Luogang Park, thirty-one domestic and seven international gardens present splendid garden culture, each 5 unique characteristics. Visitors can admire garden landscapes from across the world, 6 also experience cultural performances showcasing local customs and traditions, making for a captivating experience. The Anhui Garden, 7 reputation lies in the rich Anhui cultural heritage, attracts numerous visitors lingering and taking photos. Since the expo, all the gardens and distinctive buildings 8 (keep). The organizers have been trying to transform the garden into a tourist destination, a 9 (meet) place for citizens, a stage for culture and art and a children’s amusement park. Welcome to the intelligent and green open space which is conveniently 10 (access) in the Baohe District, a newly added must-see attraction in the charming city. 【答案】 1.entry 2.was staged 3.an 4.abandoned 5.with 6.and 7.whose 8.have been kept 9.meeting 10.accessible 【导语】这是一篇新闻报道。去年9月26日,第十四届中国国际园博会在合肥骆岗中央公园开幕,展出来自国内外的园林文化,会后园区被改造为多功能场所。 1.考查名词。句意:第十四届中国园林博览会于 9 月 26 日在合肥开幕,将持续三个月,免费入场。作介词的宾语,用名词entry。故填entry。 2.考查时态语态。句意:该活动的主题为“生态优先,百姓园博”,在合肥市骆岗中央公园举行。主语event与谓语构成被动关系,发生在过去用一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was staged。 3.考查冠词。句意:该区域面积达12.7平方公里,这里原先是合肥骆岗机场的所在地,由于在郊区新建了一个规模更大的机场,该机场随后便被废弃了多年。短语an area of表示“……面积”。故填an。 4.考查形容词。句意:该区域面积达12.7平方公里,这里原先是合肥骆岗机场的所在地,由于在郊区新建了一个规模更大的机场,该机场随后便被废弃了多年。此处作补足语,表示“被废物的”,用形容词abandoned。故填abandoned。 5.考查介词。句意:在骆岗公园内,有31个国内园林和7个国际园林,它们共同展现了丰富多彩的园林文化,每座园林都有其独特的风格。后跟名词作宾语,表示“带有”用介词with。故填with。 6.考查连词。句意:游客们可以欣赏来自世界各地的园林景观,还能观看展现当地风俗和传统的文化表演,这将是一次极具吸引力的体验。结合前后文语境可知为并列关系,用连词and。故填and。 7.考查定语从句。句意:安徽园以其丰富的安徽文化内涵而闻名,吸引了众多游客驻足观赏并拍照留念。非限制性定语从句修饰先行词The Anhui Garden,在从句作定语,故填whose。 8.考查时态语态。句意:自园博会结束以来,所有的园区和独具特色的建筑都得以保留下来。主语all the gardens and distinctive buildings与谓语构成被动关系,根据上文Since the expo可知为现在完成时的被动语态,助动词用have。故填have been kept。 9.考查名词。句意:组织者们一直试图将这个园区改造成一个旅游胜地、市民的聚会场所、文化与艺术的展示平台以及儿童游乐场。修饰名词place用名词meeting,作定语,故填meeting。 10.考查形容词。句意:欢迎来到这座智能化且绿色环保的开放空间,它位于包河区,交通十分便利,是这座迷人城市新增的必游景点之一。作表语,用形容词accessible。故填accessible。 Passage 3 (24-25高一下·淮北一中·期末) The Chinese video game Black Myth: Wukong is exciting gamers greatly worldwide. Just hours after 1 (it) come-out on Tuesday, the game quickly became 2 huge hit, selling over 4.5 million copies by evening. Chinese players and foreign players have been attracted by the 3 (impress) show of Chinese culture in the game. As a result, many international gamers are now reading the original book Journey to the West. This success is not just the only case. Since the 2010s popular works like The Three-Body Problem, and The Wandering Earth both 4 (receive) great reviews and helped bring Chinese culture to the global stage. These achievements show not only China’s creative development of its cultural heritage (遗产) 5 a growing sense of pride in its cultural identity. Black Myth: Wukong is a great example of how Chinese culture is shown. 6 (reproduce) the buildings in the original work of Journey to the West successfully, the game’s developers traveled across the country. A large number of historical temples, cultural treasures, and ancient books were repaired, 7 (involve) the Dazu Rock Carvings in Chongqing. The wonders 8 (see) throughout the game make players around the world crazy about Chinese culture. “When making the game, we didn’t even clean off the dust to keep the beauty of ancient Chinese buildings fully. We believe that the digital expression of Chinese culture can go beyond national lines,” said the game’s creators. This strong 9 (confident) in Chinese culture and the determination to protect its traditional heritage are the powers 10 enable Chinese artists to stand firm in the world of culture. 【答案】 1.its 2.a 3.impressive 4.have received 5.but 6.To reproduce 7.involving 8.seen 9.confidence 10.that/which 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国游戏《黑神话:悟空》,它展现了中国文化,吸引全球玩家,体现文化自信与传统遗产保护的力量。 1.考查代词。句意:就在周二发布几小时后,这款游戏迅速成为爆款,到晚上已售出超过450万份。指代“Black Myth: Wukong”的发布,需用物主代词限定名词。故填its。 2.考查冠词。句意:就在周二发布几小时后,这款游戏迅速成为爆款,到晚上已售出超过450万份。此处需要使用冠词,表示“一个巨大的成功”,需用不定冠词。所连接的单词huge发音以辅音开头,故填a。 3.考查形容词。句意:中国玩家和外国玩家都被游戏中展现的中国文化所吸引。此处需要使用形容词作定语,修饰“show”。故填impressive。 4.考查现在完成时。句意:这一成功并非孤例。自2010年代以来,《三体》和《流浪地球》等热门作品都获得了高度评价,并帮助将中国文化推向全球舞台。此处需要使用动词作谓语,主语是“popular works”,且根据时间状语Since the 2010s可知,此处强调从过去到现在的持续影响,需用现在完成时。故填have received。 5.考查固定搭配。句意:这些成就不仅展现了中国对其文化遗产的创造性发展,还体现了对其文化身份日益增长的自豪感。此处需要使用but,构成固定搭配“not only...but... ”,表示“不仅……而且……”。故填but。 6.考查非谓语动词。句意:《黑神话:悟空》是展现中国文化的绝佳范例。为了成功还原《西游记》原著中的建筑,游戏开发者走遍全国。此处需要使用非谓语动词作目的状语,主语the game’s developers与reproduce是主动关系,且reproduce发生在谓语之后,表示目的,需用不定式的主动式。位于句首,故填To reproduce。 7.考查非谓语动词。句意:大量历史寺庙、文化宝藏和古籍得到了修复,其中包括重庆的大足石刻。此处需要使用非谓语动词作状语,主语A large number of historical temples, cultural treasures, and ancient books与involve是主动关系,且与谓语同时发生,因此需用现在分词形式的主动式。故填involving。 8.考查非谓语动词。句意:游戏中随处可见的奇观让全球玩家对中国文化着迷。此处需要使用非谓语作定语,修饰“wonders”,与see是被动关系,需用过去分词形式。故填seen。 9.考查名词。句意:这种对中国文化的强烈自信以及保护传统遗产的决心,是中国艺术家在文化世界中站稳脚跟的力量源泉。此处需要使用名词,由形容词strong修饰,与the determination并列作主语。故填confidence。 10.考查定语从句。句意:这种对中国文化的强烈自信以及保护传统遗产的决心,是中国艺术家在文化世界中站稳脚跟的力量源泉。此处需要使用关系词引导限制性定语从句,修饰“powers”,先行词在从句中作主语,指物,因此可使用关系代词which或that。故填that/which。 Passage 4 (24-25高一下·安徽马鞍山·期末) The more water people splash (泼洒) on you, the luckier and happier your life will be. That’s the positive message from the Water Sprinkling Festival (泼水节) in Xishuangbanna, in Southwest China’s Yunnan province, 1 has become a strong drive for tourism growth. Melissa Baidak, from Russia, was 2 (shock) at first when people surrounded her and splashed water, but then she joined in it 3 (merry) and had a good time. “The happiness reminds me 4 my childhood,” she said. “The most 5 (impress) activities were flying the Kongming lanterns at night and splashing water on other people. It was amazing and romantic 6 (see) so many lanterns floating in the air, like twinkling stars,” she said. The Water Sprinkling Festival 7 (be) one of the most important festivals for the Dai people who recognize the festival as the new year and organize 8 (variety) of activities like splashing water, releasing Kongming lanterns and dragon boat races. Htike Lwin Ko, 9 37-year-old tourist from Myanmar, says his home country also celebrates the Water Sprinkling Festival, which usually lasts four days, and people 10 (allow) a 10-day break. “We have some customs similar to Xishuangbanna, like releasing Kongming lanterns,” he said. Zhu Jiawei, the prefecture’s Party secretary, said the government will take advantage of folk cultures and the prefecture’s good environment to develop cross- border, educational and eco- friendly tourism. 【答案】 1.which 2.shocked 3.merrily 4.of/about 5.impressive 6.to see 7.is 8.varieties 9.a 10.are allowed 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了中国西南部云南省西双版纳泼水节的特点以及游客的感受。 1.考查定语从句。句意:这是中国西南部云南省西双版纳泼水节发出的积极信息,泼水节已成为推动旅游业增长的强大动力。非限制性定语从句修饰先行词Water Sprinkling Festival,在从句作主语,指物,故填which。 2.考查形容词。句意:来自俄罗斯的梅丽莎·拜达克一开始被人们包围并泼水吓了一跳,但后来她高兴地加入了进来,玩得很开心。主语为Melissa Baidak,作表语应用形容词shocked,故填shocked。 3.考查副词。句意:来自俄罗斯的梅丽莎·拜达克一开始被人们包围并泼水吓了一跳,但后来她高兴地加入了进来,玩得很开心。修饰动词短语join in应用副词merrily,故填merrily。 4.考查介词。句意:“这种幸福让我想起了童年,”她说。短语remind sb. of/ about表示“让某人想起”。故填of/ about。 5.考查形容词。句意:最令人印象深刻的活动是在晚上放孔明灯和往别人身上泼水。修饰名词activities应用形容词impressive,作定语。故填impressive。 6.考查非谓语动词。句意:看到这么多灯笼漂浮在空中,就像闪烁的星星,真是太神奇了,也太浪漫了。此处为句型it be adj. to do sth.,不定式作真正主语。故填to see。 7.考查时态。句意:泼水节是傣族人最重要的节日之一,他们把这个节日当作新的一年,组织各种各样的活动,如泼水节、放孔明灯和赛龙舟。陈述事实用一般现在时,主语为The Water Sprinkling Festival,谓语用单数。故填is。 8.考查固定短语。句意:泼水节是傣族人最重要的节日之一,他们把这个节日当作新的一年,组织各种各样的活动,如泼水节、放孔明灯和赛龙舟。短语varieties of表示“各种各样的”。故填varieties。 9.考查冠词。句意:来自缅甸的37岁游客Lwin Ko说,他的祖国也庆祝泼水节,泼水节通常持续四天,人们可以休息10天。tourist为泛指,且37-year-old是发音以辅音音素开头的单词。故填a。 10.考查时态语态。句意:来自缅甸的37岁游客Lwin Ko说,他的祖国也庆祝泼水节,泼水节通常持续四天,人们可以休息10天。主语people与谓语构成被动关系,根据上文his home country also celebrates the Water Sprinkling Festival, which usually lasts four days可知,为一般现在时的被动语态,谓语用复数。故填are allowed。 Passage 5 (23-24高一下·安徽芜湖·期末) At present, many young workers in cities are opening up their nightlife in a new way—attending night schools. When 1 (ask) about the popularity of night schools in Shanghai, people always like to use “cheap” to summarize the reasons. It’s not that they can’t afford interest classes, 2 that night schools offer better value for money. The price of 500 yuan for 12 lessons 3 indeed a bargain. Not to mention in Shanghai, even in small cities, it’s hard 4 (find) training classes with a rate of 40 yuan per lesson. Moreover, most 5 (teacher) at night schools are well-known old artists and masters. For example, the person 6 teaches Jiangnan dim sum is Zhong Jun, a chef from a five-star hotel. 7 (surprising), some skill classes have even invited inheritors of intangible cultural heritage (非遗传承人). However, the reason why young people are willing to give up 8 (color) nightlife and stay in night school for an hour and a half is not just because it is “cheap”. Going to night school can temporarily (暂时) take them away from a life under extreme 9 (press), and it can also make up for the regret of not developing 10 hobby in childhood. The learning experience without overly high expectations makes the nightlife more hopeful. 【答案】 1.asked 2.but 3.is 4.to find 5.teachers 6.who/that 7.Surprisingly 8.colorful 9.pressure 10.a 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了城市年轻工作者通过参加夜校开启新的夜间生活方式,不仅因为夜校价格实惠,师资力量雄厚,更重要的是,夜校能暂时让他们逃离高压生活,弥补童年未培养爱好的遗憾,使夜间生活充满希望。 1.考查状语从句的省略。句意:当被问及夜校在上海的受欢迎程度时,人们总是喜欢用“便宜”来概括原因。结合语意,when引导的时间状语从句中,主语与主句主语people一致,且ask与people之间是被动关系,应用被动语态be done结构,状语从句中,从句主语与主句主语一致,且从句中含有be动词,则从句中的“主语+be动词”可以省略。故填asked。 2.考查固定搭配。句意:并不是他们负担不起兴趣班,而是夜校提供了更好的性价比。not...but...为固定搭配,表示“不是……而是……”,符合语境。故填but。 3.考查时态。句意:12节课500元的价格确实很便宜。句子使用主系表结构,空处应用系动词be,句子描述现在的一般情况,使用一般现在时,主语是The price,be动词使用is。故填is。 4.考查非谓语动词。句意:更不用说在上海,即使是在小城市,也很难找到每节课40元的培训班。句中it为形式主语,空处应用动词不定式作真正的主语。故填to find。 5.考查名词复数。句意:此外,夜校的大多数老师都是知名的老艺术家和大师。此处teacher为可数名词,前面有most修饰,应用复数形式。故填teachers。 6.考查定语从句。句意:例如,教江南点心的人是来自五星级酒店的大厨仲军。空处引导限制性定语从句,修饰先行词the person,先行词指人,关系词在从句中作主语,应用关系代词who或that引导从句。故填who/that。 7.考查副词。句意:令人惊讶的是,一些技能课程甚至邀请了非物质文化遗产的传承人。此处应用副词surprisingly作状语,修饰整个句子,置于句首,首字母大写。故填Surprisingly。 8.考查形容词。句意:然而,年轻人愿意放弃多彩的夜生活,在夜校待上一个半小时的原因不仅仅是因为它“便宜”。此处应用形容词colorful作定语,修饰名词nightlife。故填colorful。 9.考查名词。句意:去夜校可以暂时让他们摆脱极端压力下的生活,也可以弥补童年没有培养爱好的遗憾。此处应用名词pressure作介词under的宾语,pressure为不可数名词。故填pressure。 10.考查冠词。句意:去夜校可以暂时让他们摆脱极端压力下的生活,也可以弥补童年没有培养爱好的遗憾。此处用于可数名词单数形式hobby之前,应用不定冠词表示泛指,hobby是辅音音素开头的单词,前边使用不定冠词a。故填a。 Passage 6 (23-24高一下·安徽宣城·期末) Nowadays, people wearing hanfu, the traditional clothing of the Han ethnic group, has become 1 common sight at parks and attractions. More and more people are falling in love with hanfu culture. The development of hanfu culture 2 (witness) numerous changes in recent years and is taking on various forms. Thanks to the boom of Xiaohongshu, Bilibili and Douyin, fans can easily learn the 3 (late) trends and knowledge about hanfu online now. In the past, people used to only collect or appreciate hanfu 4 (private) and many people had the misunderstanding that “han” refers 5 the Han Dynasty. However, now it has moved to the mass market and more people are able 6 (distinguish) the differences in hanfu from different dynasties. The development of hanfu has triggered (引发) different events. For example, the hanfu festival 7 was held by the China National Silk Museum in April offered many interesting activities like lectures, ceremonies, concerts and fairs, creating platforms for fans to communicate. It also means new marketing ideas. Many hanfu stores have sprung up, 8 (provide) rental and photography services. In some fairs, originally 9 (design) hanfu will be displayed and sold. Sometimes hanfu is even provided as 10 (prize) for competitions. 【答案】 1.a 2.has witnessed 3.latest 4.privately 5.to 6.to distinguish 7.that/which 8.providing 9.designed 10.prizes 【导语】本文是一篇说明文。文章讲述了当今由于小红书、哔哩哔哩和抖音的蓬勃发展,汉服文化的发展也发生了很多变化,呈现出多种形式。 1.考查冠词。句意:如今,人们穿着汉服,这一汉族的传统服装,已经成为公园和景点的常见景象。根据所给句子分析可知,此处表示泛指“一种常见的景象”,应用不定冠词,common是以辅音音素开头的词,因此需要使用不定冠词a。故填a。 2.考查动词时态。句意:汉服文化的发展近年来发生了许多变化,呈现出多种形式。根据所给句子中“in recent years”可知,此处谓语表达动作从过去持续到现在,需使用现在完成时,主语the development是单数意义,因此谓语需要使用单数。故填has witnessed。 3.考查形容词最高级。句意:由于小红书、哔哩哔哩和抖音的蓬勃发展,粉丝们现在可以很容易地在网上了解汉服的最新趋势和知识。根据所给句子分析可知,此处需要使用形容词修饰trends,结合句意,此处表达了解“最新的”趋势,因此需要使用形容词的最高级形式。故填latest。 4.考查副词。句意:在过去,人们习惯于私下收藏或欣赏汉服,许多人误解“汉”指的是汉朝。根据所给句子分析可知,需要使用副词作状语修饰谓语,private的副词形式为“privately”意为“私下里”。故填privately。 5.考查介词。句意:句意:在过去,人们习惯于私下收藏或欣赏汉服,许多人误解“汉”指的是汉朝。根据所给句子分析可知,此处需要使用介词to构成固定短语“refer to”意为“指……”。故填to。 6.考查非谓语动词。句意然而,现在它已经进入了大众市场,更多的人能够区分不同朝代汉服的差异。根据所给句子分析可知,此处需要使用不定式与be able搭配构成短语“be able to do sth.(能够去做某事)”。故填to distinguish。 7.考查定语从句。句意:例如,今年4月,中国丝绸博物馆举办的汉服节提供了许多有趣的活动,如讲座、仪式、音乐会和博览会,为粉丝们提供了交流的平台。根据所给句子分析可知,此处是限定性定语从句,先行词为“the hanfu festival”,指物,关系词在从句中作主语,因此需要使用关系代词which或that。故填which或that。 8.考查非谓语动词。句意:许多汉服店如雨后春笋般涌现,提供租赁和摄影服务。根据所给句子分析可知,此处需要使用非谓语动词作状语,非谓语动词与逻辑主语hanfu stores之间是主动关系,且与谓语同时发生,因此需要使用现在分词形式。故填providing。 9.考查非谓语动词。句意:在一些集市上,原始设计的汉服会被展示和出售。根据所给句子分析可知,此处需要非谓语动词作前置定语,修饰名词hanfu,design与hanfu是被动关系,因此需要使用过去分词。故填designed。 10.考查名词复数。句意:有时汉服甚至被作为比赛的奖品。根据所给句子分析可知,此处需要使用名词作provide的宾语,结合句意可知,此处表达汉服作为“奖品”,且表示复数概念,因此需要使用名词复数形式。故填prizes。 Passage 7 (24-25高一下·安庆一中·期末) Since its creation in the 12th century, Qianli Jiangshan Tu, or A Thousand Li of Rivers and Mountains, has been held up as 1 masterpiece of traditional Chinese painting. But perhaps just as 2 (impress) as the work itself is the fact that it was created by a teenager. A Thousand Li of Rivers and Mountains is the only existing work from Wang Ximeng, a talented painter of the Northern Song dynasty. According to historical records, Wang entered the Imperial Painting Academy when he was in his early 3 (teen). Emperor Huizong is said 4 (discover) the boy’s special talent with a brush and taken charge of his education 5 (personal) as a painter. By the time Wang was 18, he 6 (master) the latest painting techniques and began to develop his own unique style. Over a period of six months in 1113, he devoted himself to the landscape work for which he is still remembered today. 7 (measure) about 12 meters long and 0.5 meters high, A Thousand Li of Rivers and Mountains displays running rivers 8 (cover) with fog with the background of rolling mountains in the distance. In the painting, there are not only fishing villages, pavilions (亭子) and grass houses, 9 persons such as fishermen 70 drift (漂流) on the river, and sellers and buyers in a crowded market. Wang Ximeng demonstrated Chinese people’s love for life, their homes and the country. 【答案】 1.a 2.impressive 3.teens 4.to have discovered 5.personally 6.had mastered 7.Measuring 8.covered 9.but 10.who/that 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国传统绘画的代表作——《千里江山图》,介绍了其作者以及绘画特色等。 【详解】61.考查冠词。句意:《千里江山图》自 12 世纪创作以来,一直被奉为中国传统绘画的杰作。修饰可数名词单数“masterpiece”,泛指,首字母的发音为辅音音素。所以用不定冠词 a。故填 a。 1.考查词形容词。句意:但也许就像作品本身一样令人深刻的事实是他是一个青少年创作的。设空处在 句中与空前空后的“as...as(像……一样;正如……一样)”构成同级比较句式,且设空处在句中作表语, 表“印象深刻的”,应填形容词,故填 impressive。 2.考查名词的数。句意:王希孟在十几岁的时候就进入了国画学堂。固定搭配:in one’s teens,意为“在某人十几岁时”。故填 teens。 3.考查非谓语动词。句意:据说,宋徽宗发现了这个男孩在绘画方面的特殊才能,并亲自负责他的绘画 教育。这里为非谓语动词担当主语补足语,构成句型:sb be said to…;根据下文的“taken”可知,用动词不定式的完成式。故填 to have discovered。 4.考查副词。句意:据说,宋徽宗发现了这个男孩在绘画方面的特殊才能,并亲自负责他的绘画教育。 修饰动词用副词形式。故填 personally。 5.考查动词的时态。句意:到王希孟 18 岁时,他掌握了最新的绘画技巧,并开始发展自己独特的风格。“by the time(到……时间为止)”为时间状语,从句谓语是一般过去时,主句谓语应用过去完成时,故填 had mastered. 6.考查非谓语动词。句意:《千里河山图》长约 12 米,高约 0.5 米,展示了雾气笼罩的河流,远处是连绵起伏的山脉。这里为非谓语动词当状语,measure 与A Thousand Li of Rivers and Mountains为主动关系,用现在分词。出现在句首,首字母大写。故填Measuring。 7.考查非谓语动词。句意:《千里河山图》长约 12 米,高约 0.5 米,展示了雾气笼罩的河流,远处是连绵起伏的山脉。这里为非谓语动词担当后置定语,和被修饰词“rivers”之间为被动关系,用过去分词形式。故填 covered。 8.考查固定搭配。句意:画中不仅有渔村、凉亭和草屋,还有在江面上漂来漂去的渔夫,以及拥挤的市 场上的买卖双方。固定搭配:not only…but(also)…,意为“不但……而且……”。故填 but。 9.考查定语从句。句意:画中不仅有渔村、凉亭和草屋,还有在江面上漂来漂去的渔夫,以及拥挤的市 场上的买卖双方。这里为定语从句的关系代词,先行词为“fishermen”,在定语从句中担当主语,用关系代词 who 或 that 引导。故填 who/that。 主题02 人与自我——生活与学习 Passage 1 (23-24高一下·安徽霍山·期末) Beethoven, a famous German composer, 1 (regard) as one of the greatest composers in the history of music. He lost his hearing in his twenties, and he thought about giving up. 2 (inspire) by his struggles with deafness, he composed some 3 (amaze) pieces. He proceeded with the 4 (compose) until his death, 5 (write) more than 130 musical works, including his Symphony No. 9 in D minor. In February 1824, Beethoven’s ninth symphony was finally completed, and he 6 (proud) signed his name at the bottom of the page. Before the performance, Beethoven felt that the performance would be a disaster, for the conductor could not hear the orchestra. The audience applauded loudly 7 he walked onto the stage. Beethoven together 8 Michael Umlauf took charge of the orchestra. Beethoven waved his arms wildly in the air and turned the pages of the score madly. As the joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their 9 (foot). In the end, the performance proved to be 10 success. 【答案】 1.is regarded 2.Inspired 3.amazing 4.composition 5.writing 6.proudly 7.when 8.with 9.feet 10.a 【导语】这是一篇记叙文。文章主要讲述了失聪的贝多芬创作第九交响曲的过程,展现了其音乐才华与坚持不懈的精神。 1.考查时态语态。句意:贝多芬,德国著名作曲家,被视为音乐史上最伟大的作曲家之一。空处为句子的谓语动词,句子描述客观事实,所以用一般现在时态,该动词和主语Beethoven之间为被动关系。故填is regarded。 2.考查非谓语动词。句意:受到与失聪斗争的启发,他创作了一些令人惊叹的作品。此处需要一个非谓语动词作状语,且inspire和he之间是被动关系,所以使用过去分词作状语。故填Inspired。 3.考查形容词。句意:受到与失聪斗争的启发,他创作了一些令人惊叹的作品。此处需要一个形容词修饰pieces作定语。amaze的形容词形式amazing“令人惊讶的”,符合语境。该形容词通常用来描述事物或情况,强调事物本身的特性或效果令人感到惊讶。故填amazing。 4.考查名词。句意:他继续进行创作直到去世,写下了超过130部音乐作品,包括他的D小调第九交响曲。此处需要一个名词作为proceeded with的宾语。compose的名词形式为composition“作曲”。故填composition。 5.考查非谓语动词。句意:他继续进行创作直到去世,写下了超过130部音乐作品,包括他的D小调第九交响曲。此处需要一个非谓语动词作伴随状语,且write和he之间为主动关系,所以用现在分词作状语。故填writing。 6.考查副词。句意:贝多芬自豪地在乐谱底部签上了自己的名字。此处需要一个副词作状语修饰动词signed,表示“自豪地”。故填proudly。 7.考查时间状语从句。句意:当他走上舞台时,观众热烈鼓掌。此处需要一个从属连词引导时间状语从句,表示“当……时候”,所以用when引导该从句。故填when。 8.考查介词。句意:贝多芬和迈克尔·乌姆劳夫一起负责指挥乐团。together with“和…一起”。故填with。 9.考查名词复数。句意:随着欢乐的音符标志着交响曲的结束,观众们跳了起来。foot为可是名词“脚”,根据空前的their可知,空处需要该名词的复数形式。jump to one’s feet意为“迅速站起来”,通常表示突然的行动或者对某个事件的强烈反应,比如兴奋、惊喜、震惊或是准备采取行动。表示故填feet。 10.考查冠词。句意:最终,这场演出证明是一次成功。success表示“成功的人或事”时,为可数名词,a success“一件成功的人或事”,此处表示这次演出是一件成功的事。故填a。 1 / 2 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

专题06 语法填空(期末真题汇编,安徽专用)高一英语下学期
1
专题06 语法填空(期末真题汇编,安徽专用)高一英语下学期
2
专题06 语法填空(期末真题汇编,安徽专用)高一英语下学期
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。