高中日语授受关系、动词(授受)语法精讲 讲义-2026届高三日语一轮复习专项

2026-05-20
| 8页
| 31人阅读
| 0人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 教案-讲义
知识点 -
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 62 KB
发布时间 2026-05-20
更新时间 2026-05-20
作者 青山景沢
品牌系列 -
审核时间 2026-05-20
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57954782.html
价格 1.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中日语讲义聚焦高考核心考点授受动词,按“あげる派、くれる派、もらう派”三大体系梳理物品与动作授受、使役授受、三方授受及敬语授受等衍生用法,通过表格对比施受关系、“布丁”提示特殊规则、真题情境例句解析,构建“考点梳理-方法指导-实战训练”教学流程,帮助学生系统突破人物关系与尊卑表达难点。 资料创新采用对比辨析与情境教学法,如通过“施惠者-受惠者”关系表格培养思维品质,结合敬语授受设计角色扮演活动提升语言能力。设置基础例句仿写、高考真题改编题等分层练习,配合即时反馈机制,确保学生高效内化考点,为教师精准把控复习节奏提供清晰教学框架。

内容正文:

高中日语大一轮复习——语法精讲 授受 授受动词(授受動詞),就是授予与接受。主要分为三派「あげる派(やる・あげる・さしあげる)、くれる派(くれる・くださる)、もらう派(もらう・いただく)」。授受用法又有物品和动作授受(授受的核心)、使役授受、三方授受、敬语授受,其中使役授受和敬语授受是相对来说较难的知识点,牵扯到人物关系、尊卑关系等,而且可衍生的用法太多了。 物品、动作授受 1、 あげる 説明:やる(做;干;给) あげる(送给;给予) 差し上げる(献上;贡献;敬献) (一)物品授受:(别人给别人;我给别人) 施惠者(授) は/が 受惠者(受) に 物品 を やる・あげる・差し上げる 例:中村くんが 廣瀬くんに ラブレターを あげました。【中村给了广濑一封情书】   犬に 餌を やった。【给小狗喂狗粮了】   廣瀬、この鉛筆を お前に やろう。【广濑,这铅笔给你吧】   毎日花に 水を やります。【每天给花浇水】   姉は 青山先生に プレゼントを 差し上げました。【姐姐给青山老师了一份礼物】   これらの品物は 無料で 差し上げるので、ほしい方は ご連絡ください。【这些东西免费赠送,有需要的请联系】 (二)动作授受:(别人帮别人;我帮别人) 施惠者(授) は/が 受惠者(受) に Vてやる・あげる・差し上げる 例:青山さんは 李さんに なしを 買ってあげた。【青山给星野买了梨子】 昨日、青山先生に 掃除して差し上げました。【昨天,我帮青山老师搞卫生了】 廣瀬さんは 中村さんに 駅へ行く道お教えてあげました。【广濑告诉了中村去车站的路】 私は 李さんに 部屋を 掃除してあげました。【我帮小李打扫了房间】 子供たちは自分の感情を表現できないこともあるので、その時大人が (子供たちを) 助けてあげましょう。【小朋友时候不会表达自己的情感,那时候大人就帮助一下吧】 布丁:当对象为他动词的宾语时,后面不能接「に」,用「を」 例:俺たちは 青山さんを 待ってあげます。【我们等青山(等青山)】 私は 落ち込んでいる青山君を 励ましてあげました。【我鼓励落寞的青山(鼓励青山)】 2、 くれる 説明:くれる(给我;为我) 下さる(赐予我;给予我) (一)物品授受:(别人给我或我方) 施惠者(授) は/が 我或我方(受) に 物品 を くれる・くださる 例:李さんは 私に ラブレターを くれました。【小李给我情书】   廣瀬さんは 弟の中村さんに 花を くれました。【广濑给我弟弟中村送花了】   野村おじさんは 父に お酒を くださいました。【野村叔叔给我爸送了酒】   星野さんは 私の彼氏の李さんに 果物を くれました。【星野给了我男朋友小李水果】   このメガネは 母が くれたのです。【这副眼镜是妈妈送我的】   お願いします。それを ください。【请给我那个,拜托了】 (二)动作授受:(别人帮我或我方) 施惠者(授) は/が 我或我方(受) に Vてくれる・くださる 例:あの人は 母に 花を 送ってくれました。【那个人送了我妈妈花】   青山先生は 弟に 宿題を 補導してくださいました。【青山老师给我弟弟辅导了作业】   佐々木さんは 私たちに 日本語の歌を 教えてくれました。【佐佐木教了我们日语歌曲】   青山先生は いい大学を 紹介してくださいました。【青山老师给我介绍了好大学】   すみませんが、そのイチゴを一箱ください。【你好,请给我一盒草莓】   青山くんは 私のカバンを 持ってくれます。【青山帮我拿包】 布丁:当物体为受惠方身体的一部分或所属物时,受惠者后面则不能接「に」,要用「の、のために、のかわりに」 例:中村さんは 廣瀬さんの肩を 揉んであげました。【中村给广濑揉肩膀了(广濑的肩膀)】   母のために 休みの日に家事を手伝ってあげます。【休息日我会帮妈妈分担家务(为了妈妈)】   山田さんは 調子が悪い姉の代わりに クラブの資料を整理してくれました。【山田帮身体不舒服的姐姐整理了社团的资料(替我姐)】 3、 もらう 説明:もらう(得到;收到) いただく(承蒙;接受) (一)物品授受:(别人从别人那儿索取/得到;我从别人那儿索取/得到) 受惠者(受) は/が 施惠者(授) に・から 物品 を もらう・いただく 例:中村さんは 廣瀬さんに 帽子を もらいました。【中村得到了广濑给的帽子】   李さんは 青山さんに ラブレターを もらいました。【小李收到了青山给的情书】   学生たちは 学校から 教科書を もらいました。【学生们从学校领书】   さっき先生から いただいた果物を 食べました。【吃了刚刚从老师那儿得到的水果】 (二)动作授受:(别人从别人那儿索取/得到帮助;我从别人那儿索取/得到帮助) 受惠者(受) は/が 施惠者(授) に・から Vてもらう・いただく 例:廣瀬さんは 中村さんに 本を買ってもらいます。【昨天,我帮青山老师搞卫生了】 中村さんは 青山先生に 作文を直していただきました。【广濑告诉了中村去车站的路】 風邪を引いた時、彼氏に 料理を作ってもらいました。【感冒的时候,男朋友给我做了饭菜】 私は 時々隣の奥さんに 子供を預かっていただきます。【我有时会拜托领居太太帮我照看孩子】 私は 青山先生から 日本語を教えていただきました。【承蒙青山老师教我日语了】 使役授受 派别 含义 搭配 意思 あげる 我让某人做 (居高临下) 〜させてあげる 我让别人做某事 1、 ずっと欲しがっていたので、好きなようにやらせてあげます。 【你一直想要,那就成全你,让你随心所欲的去做】 2、 ちゃんと謝ったら、帰らせてあげる。 【你要是好好道歉,我就让你回去】 〜させてやる (老子)我让你做某事 1、 中村さんが廣瀬さんに会いたがっているので、合わせてやるつもりです。 【中村一直想见广濑,所以让他去见一见】 2、 好きに言わせてやる。【老子随你说】 3、 裏切った彼氏に、後悔させてやる。【我会当背叛我的男人后悔】 くれる 别人主动让我做 (蒙恩受惠) 〜させてくれる 让我做某事;允许我做某事 1、 青山先生は私に意見を言わせてくれた。 【青山老师允许我发表了意见】 2、 あの店は美味しいフランス料理を食べさせてくれる。 【那家店能让我们吃到美味的法餐】 〜させてくれませんか 可以让我做某事吗 1、 すみませんが、ここで写真を撮らせてくれませんか。 【不好意思,可以让我在这里拍照吗】 〜させてください 请让我做某事;请允许我做某事 1、 お金を払わせてください。【请让我来付钱】 2、 中村部長、その仕事はぜひ私に担当させてください。 【中村部长,那项工作请你一定让我来负责】 〜させないでください 请不要让某人做某事 1、 夜は危ないですから子供を一人で買い物に行かせないでください。 【因为晚上很危险,请不要让孩子一个人去买东西】 〜させてくださいますか 能否您允许我做某事 1、 少しだけ休ませてくださいますか。【能否允许我稍微休息一下】 2、 一言を発言させてくださいますか。【能否允许我发表一句话】 〜させてくださいませんか 能否麻烦您让我做某事 1、 少々意見を述べさせてくださいませんか。 【能否麻烦您让我阐述一下看法】 もらう 请求别人让我做 (恳请恩泽) 〜させてもらう 承蒙您许可我做某事 1、 「実は希望していたチームに参加させてもらうことになったんです。」【其实上面决定让我加入之前一直想去的队伍了】 「そうなんですが、よかったですね。」【是吗,那真不错】 2、 仕事の都合により、来週の予定を調整させてもらいます。 【因工作安排,承蒙许可我调整下周的行程】 〜させてもらおう 就让我为您做某事吧 1、 長時間ずっと働き続けて疲れ切ったので、これから少しだけゆっくり休ませてもらおう。 【连续工作了很久身心俱疲,接下来就好好休息一下吧】 〜させてもらえますか 我可以做某事吗 1、 こちらの資料を参考のためにコピーさせてもらえますか。 【为了参考,我可以复印这份资料吗】 〜させてもらえませんか 能否请您让我做某事 1、 不明な点があるので、後ほど質問させてもらえませんか。 【我有不懂的地方,能否请您稍后请教一下吗】 〜させてもらえないでしょうか 能不能请您承蒙我做某事 1、 課長、明日用事があって、早めに帰らせてもらえないでしょうか。 【部长,因为明天又要紧事,能不能让我早点回去】 〜させていただいてもいい? 恕我 1、 すみません、荷物をこちらに置かせていただいてもいいですか。 【不要意思,恕我把行李箱放在这里可以吗】 〜させていただけますか 麻烦您让我做某事好吗 1、 すみませんが、お客様、ちょっと確認させていただけますか。 【实在不好意思,尊敬的客人,麻烦您让我稍微确认一下】 〜させていただけませんか 我能否冒昧您获准我做某事 1、 課長、昨日の会議でおっしゃった新しいプロジェクトの件なんですが、ぜひ私に担当させていただけませんか。 【课长,您昨天在会议上提到的新项目的事情,能否冒昧您让我来负责呢】 〜させていただけないでしょうか 不知能否冒昧您容许我做某事呢 1、 佐藤部長、このA大学についてのプロジェクトに参加させていただけないでしょうか。 【佐藤部长,不知能否冒昧您容许我参加关于A大学的项目呢】 三方授受 三方授受其实就是复合授受,两个授受动词组合,此类表达也就两种: 1、 〜あげてください 説明: 〜を あげてください 请您为了我把某物给某人;请你把某物给某某 〜てあげてください 请您为了我帮某某做事;请你帮某某做事 例:中村さん、これは廣瀬さんの本です。私は今出かけるから、廣瀬さんにこの本をあげてください。【中村,这是广濑的书。我现在要出去,所以请把这本书交给广濑】 青山さん、私が今忙しいですから、この資料を李さんにあげてください。【青山,我现在很忙,请你把这份资料转交给小李】   今忙しいですから、お客さんに説明してあげてください。【现在太忙了,你去向客人解释一下】    2、 〜もらってください 説明: 〜を もらってください 请收下某物;请您为了我就收下某物吧 〜てもらってください 请您为了我找别人帮你做某事吧 例:青山先生、ぜひこのお土産をもらってください。【青山老师,请一定要收下这个礼物】   このケーキは自分で作ったものです。もしよかったらもらってください。【这是我亲手做的蛋糕,如果可以的话请收下吧】 すみませんが、私に時間がありませんから、中村さんに教えてもらってください。【实在不好意思,我没有时间,请找中村教你吧】 廣瀬さん、中村さんは場所が分からないって言っているので、会場までの地図を描いてもらってください。【广濑,中村他说不知道场所在哪儿,请你帮我给他画一张到会场的地图吧】 3、 补充:借りる・貸す+授受動詞 説明: 借りる 借出 中村さんは 廣瀬さんに 本を 貸した。【中村→廣瀬】中村借给了广濑一本书。 貸す 借进 中村さんは 廣瀬さんに 本を 借りた。【中村←廣瀬】中村向广濑借了一本书。 用法: 1. 借りる:与授受动词结合使用会涉及到第三者 借りる+やる・あげる・差し上げる 我方借来后转交给別人;我借给别人 1、 入院中の青山さんのために、私は銀行からお金を借りてあげた。 【为了住院的青山,我从银行借来钱给他】 2、 中村さんが教科書を忘れたので、自分のを借りてやった。 【中村忘记带教材了,我把我的借给他了】 3、 お世話になっている青山先生に大切な本を借りて差し上げました。 【将珍贵的书籍接我平日关照我的青山老师】 借りる+くれる・くださる 別人借借来后转交给我方;别人借给我 1、 入院中の私のために、友達の青山さんは銀行からお金を借りてくれた。 【我了住院的我,青山从银行借来钱给我】 2、 急に雨が降ったので廣瀬さんが傘を借りてくれた。 【突然下起雨了,广濑把伞借给我了】 3、 優しい青山先生が勉強に役立つ本を借りてくださいました。 【极好的青山老师借给我有助于学习的书】 借りる+もらう・いただく 別人借进来后,我方再找他(前面的別人)借来 1、 私は青山さんが銀行からお金を借りてもらった。 【我找从银行借了钱的青山借钱】 2、 自分で行けないから、青山さんに道具を借りてもらった。 【因为不能去,所以麻烦青山去忙我借来道具】 3、 忙しい青山先生に役たつ本を借りていただきました。 【烦劳忙碌的的青山老师帮我借来有用的书籍】 2. 貸す:与授受动词结合使用时,会失去本来的意思,单纯表示【借】的意思,依据后面的授受动词来判断是【借出】还是【借进】。 貸す+やる・あげる・差し上げる 借出去,借给别人 1、 遊びに行く弟に自分の腕時計を貸してやった。 【把手表借给出去玩儿的弟弟了】 2、 用事がある中村さんに車を貸してあげました。 【把车子借给有急事的中村了】 3、 お客さんに傘を貸して差し上げます。 【把伞借给客人】 貸す+くれる・くださる 借进来,借给我方 1、 試験前日に廣瀬さんが英語のノートを貸してくれた。 【考试前一天,广濑把英语笔记借我了】 2、 青山さんは私にお金を貸してくれました。 【青山借了钱给我】 3、 部長は仕事に必要な資料を早く貸してくださいました。 【部长爽快地把工作所需的资料借给了我】 貸す+もらう・いただく 借进来,从某某借来;向某某借来 1、 荷物が多くて困った時、隣の奥さんに台車を貸してもらった。 【行李太多犯难的时候,我向隔壁夫人借来了小推车】 2、 論文についての参考書を青山教授に貸していただいて拝読いたします。 【承蒙青山教授将关于论文的参考书接我研读】 敬語授受 接続: お+ ご+ 動詞ます形+ 動詞語幹+ くださる 尊敬語 〜てくださる【别人给我(方)做某事】 ください 〜てください【请求别人做某事】 いただく 謙譲語 〜ていただく【得到帮助;请别人帮自己】 词干只有一个假名的二类动词以及「来る」不能使用这三个句型 1、 お・ご〜くださる 例:青山先生が丁寧にご説明下さったので、よくわかりました。【因为青山老师已经很仔细地讲过了,很懂了】   私の論文はいかがでしたでしょうか。ご感想をお聞かせくださいませんか。【我的论文写的怎么样?能让我听听您的意见吗】 2、 お・ご〜ください 例:お客:「すみません、お冷をください。」【你好,一杯冰水】   店員:「かしこまりました。少々お待ちください。」【好的,请稍等】   深圳に着いた時、ぜひお連絡ください。【到深圳的时候,一定要和我联系】   青山さんに会議時間の変更をお伝えください。【请告诉青山会议时间变更了】 3、 お・ご〜いただく 例:李さんからご紹介いただいた青山先生にご連絡いたしました。【我已经联系上小李给我介绍的青山老师了】   青山先生、ここのところがわからないので、ご説明いただけないでしょうか。【青山老师,这有个地方不太懂,能请您讲一下吗】 — 1 — 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

高中日语授受关系、动词(授受)语法精讲 讲义-2026届高三日语一轮复习专项
1
高中日语授受关系、动词(授受)语法精讲 讲义-2026届高三日语一轮复习专项
2
高中日语授受关系、动词(授受)语法精讲 讲义-2026届高三日语一轮复习专项
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。