内容正文:
《石钟山记》
《种树郭橐驼传》
柳宗元
《石钟山记》
课堂导入
想象一下,你精心照料一盆植物,每天浇水、施肥,不时摸摸叶子、松松土,满怀期待它枝繁叶茂。结果,它反而日渐萎蔂。而另一盆,你只是把它放在合适的光照处,定期适量浇水,它却生机勃勃。这是为什么?唐代的柳宗元,早在千年前就通过一位驼背种树高手的故事,给出了深刻的答案。这位高手种的树,挪来移去都能活,且长得高大茂盛、果实繁盛,让其他人望尘莫及。
掌握文中重点实、虚词及重点句子翻译。
梳理人物形象、种树方法、治民道理,理清文章思路。
体会柳宗元借事喻理的写法,领悟为官治民要顺应规律、顺应民心的道
理。
学习目标
作者柳宗元
柳宗元(773 —819),原籍河东(今山西省永济市)人,是中唐著名的政治家,思想家,文学家和诗人。世称“柳河东”、“河东先生”十岁能文,二十一岁考取进士。曾任礼部员外郎,他和刘禹锡一同参加王叔文领导的“永贞革新”,失败后被贬为永州司马,晚年居官柳州(815-819年)刺史,也称“柳柳州”,年仅47岁死于柳州任上。他提倡古文运动,唐宋(散文)八大家之一。与韩愈齐名,并称“韩柳”。他与刘禹锡并称“刘柳”。与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。是唐代古文运动的另一位领袖人物。提出“文以明道”的文学主张,认为的“道”应该于国于民有利,切实可行,对当时的“古文运动”起了重要的指导作用。
柳宗元的创作可分为传记、论文、山水游记、寓言四种,以山水游记和寓言的文学成就最高。柳宗元的作品由刘禹锡整理编成《柳河东集》,并作了序。
作品集:《柳河东集》
政论文:《封建论》、《夭说》;
文学性传记散文:《捕蛇者说》、《童区寄传》;
山水游记:《永州八记》
寓言散文:《种树郭囊驼传》,《三戒》。
写作背景
柳宗元
从内容和风格上看,本文应是柳宗元早年在长安任职时期的作品。本文是针对当时官吏繁政扰民的现象发而为言的。中唐时期,豪强地主兼并掠夺土地日益严重,各地官僚为巩固自己的地位,竞相向朝廷进贡。
同时,加紧对下层劳动人民的盘剥,于是“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之”,“富者兼地数万亩,贫者无容足之居”。仅有一点土地的农民,除了交纳正常的绢粟外,还要承受地方军政长官摊派下来的各种杂税。
可以说,苛捐杂税、民不聊生是当时社会现实的真实写照。
种树郭橐驼传
所记对象的职业
记述的对象。橐驼,即骆驼。郭橐驼因驼背而得名
一种记录人物生平事迹的文体,即人物传记
传——是记录人物生平事迹的文体。本文实际上是一个讽喻性极强的寓言故事。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作。
寓言——“寓”是寄托的意思,用假托的故事或比喻拟人来说明某个道理。它大都以简短的结构,鲜明的形象,夸张与想象的艺术手法,阐明某种道理或讽刺某种社会现象,把深奥的道理从简单的故事中体现出来。
橐驼 病偻 实以蕃
窥伺 寿且孳 其莳也
长人者 勖尔植 缫而绪
织而缕 鸡豚 辍飧饔
病且怠
tuó
lǚ
fán
sì
zī
shì
zhǎng
xù
sāo
lǚ
tún
sūn yōng
dài
读准字音
这篇文章主要讲了什么内容?作者想通过这个故事告诉我们
什么内容?
整体感知
文章讲述了郭橐驼高超的种树技艺,并通过他之口,将种树之理类比到为官治民之道上。
研读第一段:第一段介绍郭橐驼的外貌、名号的来历。
郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。
骆驼。这里指驼背
最初
患了脊背弯曲的病
脊背突起而弯腰行走
有些像
起外号
代词,指起外号事
称呼,名词作动词
确实
恰当
于是,就,副词
称为
句末语气词,可译“了”
乡里
译文:郭橐驼,不知道(他)原来(叫)什么名。患了脊背弯曲的病,(脊背)高高突起,弯着腰走路,好像骆驼一样,所以乡里的人给他起个外号叫“驼”。驼听说起外号的事,说:“很好。给我起这个名字确实很恰当。”于是舍弃他(原来)的名,也自称起“橐驼”了。
类橐驼,乡人号之“驼”
“甚善”,亦自谓“橐驼”
【思考】第一段介绍郭橐驼的身世侧重介绍名字,“橐驼”并不雅,为何郭橐驼却认为“名我固当”,舍名自谓?这表现郭橐驼怎样的性格?从郭橐驼身上可以得到哪些启示?
(1)①“橐驼”意为“骆驼”,骆驼是最能吃苦耐劳的动物,象征了人物勤劳、善良而又富有智慧的意义。
②表现了其乐观豁达、自信坚强的性格。
(2)①正视他人讥讽和嘲笑,坚持走自己的路。
②要懂得自我解嘲,不为外界所烦扰。
研读第二段:介绍郭橐驼种树的特异功能。
译文:他的家乡叫丰乐乡,在长安西边。驼以种树为业,凡是长安城里为种植花木以观赏的以及做水果买卖的富豪人家,都争着迎接和雇用(橐驼)。察看驼所种的树,或移植的树,没有不活的;而且高大茂盛,结果早并且多。其他种植的人虽然暗中观察效仿,也没有能赶得上的。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
以……为业,名词作动词
从事,经营
园林游览
雇佣
或者
移植
结果实,名作动
多
偷偷地察看
仿效
比得上
思考2:橐驼种树可谓“天下奇绝”,找一找“绝”在哪里?运用了哪些表现手法表现种树本领高超全面?
原文语句 “绝”在哪里 表现手法
为观游及卖果者,皆争迎取养
或移徙,无不活;
且硕茂,早实以蕃
他植者虽窥伺效慕,莫能如也
技术全面
侧面描写
树挪能活
正面描写
树品质优
独门本领
对比反衬
侧面描写
有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
种树的经验
活得长久而且繁殖茂盛。(zī)孳,繁殖
罢了,句末语气词
捣土
树
指自然生长规律
使达到
凡是,所有,表示概括
种树的方法。性,性质、方法
树根
舒展
培土
旧
结实
已经这样已:(做)完了
不要再动它
不要再担心它
回头看
离开
(shì):栽种
像对待子女一样精心
放在一边
像丢弃了一样不管
保全
那么
【译文】有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我并不能使树木活得长久而且长得很快,不过是能够顺应树木的自然生长规律,使它的本性充分发展而已。凡是种植的树木,它的本性是:树木的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,根周围的捣土要紧实。这样做了之后,就不要再动,不要再忧虑它,离开后就不再管它。栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的本性也就能够得到充分发展。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。
使动用法,使高大茂盛
不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)
使动用法,使……(结实)早而且多
树根拳曲
更换新土
如果……那么(就)
如果
和这种做法相反
不妨碍它的生长
罢了
担心它太过分
在早上,在晚上 名词作状语
回头看
不这样
恩,有情义。引申为用心
【译文】所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能力使它果实结得早又多。别的种树人却不是这样。种树时,树根拳曲着,又换了生土;给树培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了;早晨去看了,晚上又去摸摸,已经离开了,又回来望望。
甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?”
名作动,用指甲划破
更严重的
用来
检验,观察
活着还是枯死
树干
疏松还是密实
表修饰
及,赶得上
一天天名作状
这实际上
背离,远去
宾语前置
仇视
【译文】更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇动树的根部来看培土是松还是紧,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害它;虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们种植的树都不如我。我又哪里有什么特殊本领呢?”
第三段:写郭橐驼种树与他人种树的不同,实际上就是能否做到“顺木之天,以致其性”的问题。
郭氏种树or他植者
思考:郭橐驼种树本领高超,无人能望其项背,请结合文章第三段罗列出郭橐驼和他植者种树原理、管理方法以及结果有何不同,为直播间增加热度。
郭橐驼(郭氏种树法) 他植者 手法
方法
态度
结果
原理
其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密(种植有法)
根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及(种植不当)
勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃(管理得当)
旦视而暮抚,已去而复顾
(过于管理,其实害之)
其天者全而其性得
(硕茂,早实以蕃)
木之性日以离矣
(比不上郭橐驼)
顺木之天以致其性
勤虑害树
对比论证
郭氏种树
他值者
第三段分析
总述
能
顺
木
之
天
以
致
其
性
分述
木之性(理论说明)
种植方法(实践总结)
顺其自然(议论)
他植者违反(反面对比)
种树之术,并不高深(自谦明理)
对比论证
问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
指种树的经验
代词,指种树之“道”。
罢了
治理百姓
但
做官的,长:治理
不断发号施令。烦:繁多
好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之”
省略句,而卒以(之)祸
卒,终于
把
官理:为官治民。理,治理
【译文】问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。
官府的命令
而:通“尔”,你们 ,绪:丝头
养育
(xù):勉励。植:栽种
一天到晚
催促你们耕田
督促。获:收割
早点纺好你们的线。缕,线
喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪
召集百姓。聚:使聚集
木梆
吾小人辍飧(sūn)饔(yōng)以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”
不吃饭 辍:停止 飧饔:名作动吃晚饭吃早饭
繁衍我们的生命,即使我们的人口兴旺,蕃:使……繁衍
来
我们小百姓
慰劳当差的
尚且
空闲
以何,靠什么
安定我们的生活。安:使……安顿,性,生命
穷困又疲劳
像这样
与我同行业的人,指“他植者”。其:大概,语气词
相似
第四段:在问答中将种树之理“移植”到做官治民之理上来。
【译文】从早到晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织好你们的布,养育好你们的孩子,喂养好你们的家禽牲畜!’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召唤大家。我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能增加我们的生产,使我们生活安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”
第四段:在问答中将种树之理“移植”到做官治民之理上来。
对比 种树误区 理民误区
做法
结果
实质
手法
种树
培育
根拳、土易、培不当
旦视暮抚、已去复顾
爪其皮肤、摇其根本
其言
其行
促尔耕、勖尔植、督尔获、早缫而绪、早织而缕、字而幼孩、遂而鸡豚
鸣鼓而聚
击木而召
木性日以离
无以藩生安性,病且怠
勤虑害树
繁政扰民
由此及彼,类比说理
对比探究—养人之术
3
根拳而土易
旦视而暮抚
已去而复顾
爪其肤以验
摇其本以观
勖尔植
督尔获
早缫而绪
早织而缕
字而幼孩
遂而鸡豚
促尔耕
虽曰爱之,
其实害之;
虽曰忧之,
其实仇之。
勤虑害树
繁政扰民
手法:由此及彼,类比说理。
作者问养树术,得养人术,种树与官理有何相似之处?。
问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。
感叹词,表示高兴
不是很好吗?夫,句末语气词。
养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”
作传
警戒
问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”我为这件事作传把它作为官吏们的警戒。
第五段:写问者的意外收获及作传目的
方法
以为:以(之)为,把它作为。
思考6:郭橐驼“顺木之天以致其性”,当官治民应该怎样做呢? 思考作者写作本文的用意。
中唐时期,经过安史之乱后,国力衰落。豪强地主,兼并掠夺土地日益严重,“富者兼地数万亩,贫者无容足之居”,仅有一点土地的农民,除了交纳正常的绢粟外,还要承受地方军政长官摊派下来的各种杂税,各地官僚为巩固自己的地位,竞相向朝廷进奉,加紧对下层盘剥,民不聊生。由此可知,作者真正意图并不在谈种树,而在谈“养人”,抨击官吏繁政扰民的社会现象。文章最后一句“传其事以为官戒也”直接点出写作意图:警示上层统治者清肃吏治,顺应老百姓的生活习惯和生产规律,让他们休养生息,以维持承平之世。
由此可知,作者真正意图并不在谈种树,而在谈“养人”,抨击官吏繁政扰民的社会现象。文章最后一句“传其事以为官戒也”直接点出。
写作意图:警示上层统治者清肃吏治,顺应老百姓的生活习惯和生产规律,让他们休养生息,以维持承平之世。
总结
补充:古代汉语人称代词
思考:在本文中,出现了不少古代汉语人称代词,例如第三段的“故不我若也。吾又何能为哉!“,请结合我们学过的文章,对古代的人称代词做归纳总结。
文言文人称代词
第一人称代词
第二人称代词
第三人称代词
吾、余、我、予。
臣、愚、不肖、小人等是谦称;
孤、寡人、朕等古代帝王诸侯自称。
汝、尔、若、乃、而。
子、足下、君、公、先生等是尊称“您”。
彼、之、其、渠、厥。
注意:
“辈、属、徒、类、侪、等、曹”有时附在人称代词后边表示一(同)类人。
Lavf58.29.100
Packed by Bilibili XCoder v2.0.2
Lavf58.29.100
Packed by Bilibili XCoder v2.0.2
$