内容正文:
背记手册
七年级(下册)
29,孙权劝学(《资治通
初,权谓吕蒙日:“卿①今当涂②掌事,不可不学!”蒙辞③以
军中多务④。权日:“孤⊙岂欲卿治经⊙为博士⑦邪!但⑧当涉
猎,见往事④耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大
有所益。”蒙乃始就学。及@鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊日:
“卿今者才略⑤,非复吴下阿蒙!”蒙日:“士别三日,即更刮四
日相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:当初,孙权对吕蒙说道:“你现在当权掌管事务了,不
可以不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要
你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗!只应当粗略地阅
读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁比得了我(处理的事
务多)呢?我常常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。
到鲁肃经过寻阳的时候,(鲁肃)与吕蒙论议事情,非常惊奇地
说:“以你如今的才干和谋略,已不再是当年的那个吴地阿蒙
了!”吕蒙说:“与读书人分别三天,就要另用新的眼光看待他,长
兄怎么知晓这件事这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕
蒙结为朋友后就告别了。
30.卖油翁(欧阳修
陈康肃公善①射,当世无双,公亦以此自矜⑦。尝射于家
圃®,有卖油翁释®担而立,睨⑤之久而不去。见其发矢十中八
九,但微颔⑥之。
译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个人可与之媲
美,他也因此而自夸。(他)曾经在自家园子中射箭,有个卖油老
翁放下担子站着,斜着眼看他射箭,很久不离开。见他射箭十支
中八九支,只是对他微微点头。
康肃问日:“汝亦知射乎?吾射⑦不亦精乎?”翁日:“无他,
但手熟尔®。”康肃忿然①日:“尔安敢轻@吾射!”翁日:“以我的
油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆©其口,徐⑧以杓的油沥
之,自钱孔人,而钱不湿。因日:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑
而遣之。
译文:陈尧咨问道:“你也懂得射箭之术吗?我的射箭技艺
难道不精湛吗?”老翁说:“没有别的(奥妙),只是手法技艺熟练
罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁
说:“凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。”于是(老翁)拿出一个
葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口,(然后)慢慢地用勺舀
起油滴入(葫芦),(油)从铜钱的方孔注入,而铜钱没有被沾湿。
于是老翁说:“我也没有别的(奥秘),只是手法熟练罢了。”陈尧
咨只好笑着让他走。
89
鉴》)
【课下注释】
①卿:古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也
以“卿”为爱称。
②当涂:当道,当权。
③辞:推托。
④务:事务。
⑤孤:古时王侯的自称。
⑥治经:研究儒家经典。经,指《易》《书》
《诗》《礼》《春秋》等书。
⑦博士:专掌经学传授的学官。
⑧但:只,只是。
⑨涉猎:粗略地阅读。
⑩见:了解。
①往事:指历史。
②及:到,等到。
③过:经过。
四今者:如今,现在。
⑤才略:才干和谋略。
⑥更(gēng):另,另外。
⑩刮:擦拭。
⑧大兄:对朋友辈的敬称。
⑨见事:知晓事情。
【课下注释】
①善:擅长。
②自矜(jin):自夸。
③圃(pǔ):园子。
④释:放下。
⑤睨(ni):斜着眼看,这里形容不在意的
样子。
⑥领:点头。
⑦射:射技。
⑧尔:同“耳”,相当于“罢了”。
⑨忿(fèn)然:气愤的样子。
⑩安:怎么。
①轻:轻视。
②酌(zhu6):舀取,这里指倒入。
③覆:盖。
④徐:慢慢地。
⑤杓(shao):同“勺”。
⑤遣:打发。
新裸标中考宝典|语文·(深圳专月
31.活板①(沈括)
板印®书籍,唐人尚未盛⊙为之。自冯瀛王始印五经,已①后
典籍皆为板本⑤
译文:用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。自冯
瀛王时才(用雕版)印刷五经,以后的经典文献就都是版印书籍的本
子了。
庆历中,有布衣⑥毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱
唇⑦,每字为一印®,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和®纸
灰之类冒®之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范
为一板,持就火炀之;药稍镕⑤,则以一平板按其面,则字平如
砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常
作二铁板,一板印刷,一板已自®布字,此印者才毕,则第二板已具⑧,
更互用之,瞬息可就®。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有
二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖@之,每韵②为一
帖®,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。
不以木为之者,木理©有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可
取;不若燔8土,用讫再火令药镕,以手拂⑧之,其印自落,殊⑧不
沾污。
译文:宋朝庆历年间,有个叫毕昇的平民,又发明了用活字排成
的印刷版。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱的边缘似的,
每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在它的上
面用松脂、蜡混合着纸灰这一类东西覆盖好。想要印刷,就把一个
铁模子放在铁板上面,于是在铁模内密密地排上字模,排满了一铁
模就成为一块印版,拿它靠近火烘烤;待铁板上的松脂、蜡等的混合
物稍稍熔化,就用一块平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)
活字平得像磨刀石。如果只印两三本,不能算是简便;如果印几十
乃至成百上千本,那就极其快速。通常是做两块铁板,这一块在印
刷,那一块已另外在排字了,这块印刷才完,第二块板已经准备(好
了),两块相互交替使用,很短的时间就能完成。每一个字都有好几
个印模,像“之”“也”等字,每个字有二十多个印模,用来准备同一版
内有重复的字。不用时,用纸来标记活字,每个韵部做一个标签,用
木格(分别)贮存这些活字。遇到平时没有准备的生僻字,随即刻
制,用草烧火烘烤,很快就能制成功。不用木料制作字模的原因,是
木头的纹理有疏有密,一沾水就会变得高低不平,再加上木刻的字
会和混合物粘在一起,(拆板时)拿不下来,不像用胶泥烧制的字模,
完毕后再用火一烤,使混合物熔化,用手轻轻一掸,那些字模就会自
已掉下来,根本不会被混合物弄脏。
昇死,其印为余群从⊙所得,至今宝藏①。
译文:毕昇死后,他的字模被我的堂兄弟及诸子侄得到,到今天
还珍藏着。
-90
版)
【课下注释】
①活板:用活字排成的印刷版。板,同
“版”。
②板印:指雕版印刷。
③盛:大规模地。
④已:同“以”。
⑤板本:版印书籍,相对于抄本而言。
⑥布衣:平民。古代平民不能穿锦绣,
故称“布衣”。
⑦钱唇:铜钱的边缘。
⑧印:印刷的字模。
⑨和(huo):混合。
⑩冒:覆盖。
①范:模子。
②就:靠近。
图炀(yang):烘烤。
④药:指上文说的松脂、蜡等的混合物。
⑤镕(rOng):同“熔”,用高温使固态物
质转变为液态。
⑥砥(d):磨刀石。
⑦自:另自,另外。
⑧具:准备(好了)。
©更(gng)互:交替,轮流。
⑩就:完成。
④帖:标记。
②韵:指韵部,韵书中把同韵的字归在
一起成为一部。
②帖:标签。
④奇字:生僻字。
⑤木理:木头的纹理。
②⑤燔(fn):烧。
@讫(qi):完毕。
⑧拂:擦拭。
四殊:根本。
③0群从(c6ng):指堂兄弟及诸子侄。
③①宝藏(cang):珍藏。