内容正文:
21
齐桓晋文之事
【仁政思想·保民而王】
必修下册
闪记重点
齐桓晋文之事《
《孟子》
齐宣王问日:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,
是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则
王(wang)乎?”
曰:“德何如则可以王矣?”
曰:“保民(安民,养民)而王,莫之能
御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁(hé)曰:王坐于堂上,
有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?
082初次打卡:一月
日
复习打卡:一月
对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍(释放)之!
吾不忍其觳觫(húsù),若无罪而就(走向)
死地。’对曰:‘然则废衅(xn)钟与?’曰:
“何可废也?以羊易之。’不识有诸?”
必修下册
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,
臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊(biǎn)小,
吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,
故以羊易之也。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小
易大,彼恶(wū)知之?王若隐(痛惜,哀怜)
其无罪而就死地,则牛羊何择(区别)焉?”
王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易
之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。
君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,
不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
083
王说,日:“《诗》云:‘他人有心,予
忖度(cndu6)之。’夫子之谓也。夫我乃行之,
反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚
必修下册
戚焉。此心之所以合于王者,何也?”
日:“有复(禀报)于王者日:‘吾力足
以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之
末,而不见舆薪。’则王许之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,
独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪
之不见,为不用明焉百姓之不见保,为不用
恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形(表现)何
以异?”
曰:“挟(xé)太山以超北海,语(yù)
人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝
(同“肢”,肢体),语人曰:‘我不能。
是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山
以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:
天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于
兄弟,以御(治理)于家邦。’言举斯心加诸
必修下册
彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻
子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所
为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓
者,独何与?权(称量),然后知轻重;度(du6),
然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!
“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然
后快于心与?”
王日:“否,吾何快于是?将以求吾所大
欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体
与?抑为采(同“彩”)色不足视于目与?声
音(指音乐)不足听于耳与?便嬖(pianbi)不
089
足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂
为是哉?”
日:“否,吾不为是也。”
必修下册
日:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,
朝秦楚,莅(统治)中国而抚四夷也。以若所为,
求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆(恐怕,可能)有甚焉。缘木求
鱼,虽不得鱼,无后灾:以若所为,求若所欲,
尽心力而为之,后必有灾。”
日:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
日:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以
敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,
齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?
盖(hé,同“盍”,何不)亦反其本矣?今王
发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者
086
皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅
皆欲出于王之涂(同“途”,道路),天下之
欲疾其君者皆欲赴诉于王。其若是,孰能御之?
王曰:“吾悟(hun),不能进于是矣。愿
必修下册
夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”
曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若
民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟(p)》
邪侈(过度),无不为已。及陷于罪,然后从
而刑之,是罔(同“网”,张网捕捉,比喻陷害》
民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明
君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜(x心)
妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而
之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不
足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,
凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡(足),
奚暇治礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣:五
亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、
狗、彘(zì)之畜,无失其时,七十者可以食
087
肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无
饥矣;谨痒(xiang)序之教,申之以孝悌之义,
颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民
必修下册
不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
【古今对译】
齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公
称霸的事,您可以讲给我听吗?”
孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐
桓公、晋文公的事的人,因此后世没有流传,
我没有听说过这些事。如果一定要说一说,那
么还是说说行王道的事吧!”
(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才
可以称王于天下呢?”
(孟子)说:“安民才能称王于天下,没
有人可以抵御他。”
(齐宣王)说:“像我这样的人,可以安
民吗?
”
(孟子)说:“可以。”
088
(齐宣王)说:“从哪儿知道我可以呢?”
(孟子)说:“我听胡龁说:您坐在大殿
上,有个牵牛从殿下走过的人,您看见他,问
道:‘牛牵到哪里去?’那人回答说:‘准备
必修下册
用它的血涂钟行祭。’您说:‘释放了它!我
不忍心看到它恐惧战栗的样子,没有罪过却走
向死地。’(那人)问道:‘既然这样,那么
需要废弃涂钟行祭的仪式吗?’您说:‘怎么
可以废除呢?用羊来替换它(指牛)吧。’不
知道有没有这件事?”
(齐宣王)说:“有这件事。”
(孟子)说:“这样的心就足以称王于天
下了。百姓都认为大王吝惜(一头牛),而我
确实知道您是(出于)于心不忍。”
齐宣王说:“是的,的确有这样(对我误解)
的百姓。齐国虽然土地狭小,我又何至于吝惜
一头牛?就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子,
没有罪过却要走向死地,因此用羊去替换它。”
(孟子)说:“您不要对百姓认为您吝啬
089
感到奇怪。以小的动物替换下大的动物,(您
的用心)他们怎么知道呢?您如果痛惜它没有罪
过却要走向死地,那么牛和羊有什么区别呢?
必修下册
齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法
呢?我不是因为吝惜钱财才用羊替换掉牛的,
(您这么一说,)百姓认为我吝啬是理所当
然的啊。”
(孟子)说:“没有关系,这(指以羊易牛)
就是仁道,(原因在于您)看到了牛而没看到
羊。君子对于飞禽走兽,看见它活着,便不忍
心看它死;听到它的声音,便不忍心吃它的肉。
因此君子远离厨房。”
齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别
人有什么心思,我能够揣测到。’(这话)说
的就是您(这样的人)啊。我这样做了,回头
再去想它,想不出是为什么。您说这些,真是
使我的内心有所触动啊!这种心思之所以符合
王道,是什么呢?
(孟子)说:“(假如)有人向大王禀报
090
说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能举起
一根羽毛;我的视力足以看清鸟兽秋天所生的
细毛的尖端,却看不到整车的柴火。’那么,
大王您相信这话吗?”
必修下册
(齐宣王)说:“不相信。”
(孟子说:)“如今您的恩德足以推及禽
兽,而功效达不到百姓身上,却是为什么呢?
这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘
故;看不见整车的柴火,是不用视力的缘故;
老百姓没有受到爱护,是(君主)不肯布施恩
德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,
是不肯做,而不是做不到。”
(齐宣王)说:“不肯做与做不到的表现
怎么区分?”
(孟子)说:“挟着泰山跃过北海,告诉
别人说:‘我做不到。’这确实做不到。为长
者按摩肢体,告诉别人说:‘我做不到。’这
是不肯做,而不是做不到。所以说大王不能以
王道统一天下,不属于挟泰山跃过北海这一类
09y
的事:大王不能以王道统一天下,属于为长者
按摩肢体一类的事。敬爱自家的老人,从而推
广到(敬爱)别人家的老人;爱护自家的小孩,
必修下册
从而推广到(爱护)别人家的小孩:(照这样
去做,)天下很容易治理。《诗经》说:‘给
自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好
家和国。’这是说拿这样的心思施加到别人身
上罢了。所以,推广恩德足以安定天下,不推
广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大
超过别人的原因,没有别的,善于推广他们的
好行为罢了。如今(您的)恩德足以推及禽兽,
而功效达不到百姓身上,却是为什么呢?称量,
才能知道轻重;丈量,才能知道长短。任何事
物都是如此,人心更是这样。请您考虑一下吧!
“难道(大王)您发动战争,使将士处于
险境,与各诸侯国结怨,这样之后才心里痛
快吗?”
齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才
痛快呢?我是打算用这种方式求得我最想要的
092
东西。”
(孟子)说:“您最想要的东西是什么,
(我)可以听听吗?”
齐宣王只是笑却不说话。
必修下册
(孟子)说:“是因为美味的食物不够吃?
轻软暖和的衣服不够穿?还是因为绚丽的颜色
不够看?(美妙的)音乐不够听?左右受宠爱
的人不够使唤?(这些)您的大臣们都能充分
地提供给您,难道您是为了这些吗?”
(齐宣王)说:“不是的,我不是为了这些。”
(孟子)说:“那么,大王所最想要的东
西就可以知道了:是想开拓疆土,使秦楚来朝见,
统治中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)
以如此做法,去谋求这些想要的东西,就像爬
到树上去找鱼。”
齐宣王说:“真的像(您说的)这么严重吗?”
(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树
上去找鱼,虽然找不到鱼,却没有什么后祸;
假使以如此做法,去谋求这些想要的东西,又
09
尽心尽力地去做,此后必然有灾祸。”
(齐宣王)说:“可以让我听听吗?”
(孟子)说:“(如果)邹国人和楚国人
必修下册
打仗,那大王认为谁会胜呢?”
(齐宣王)说:“楚国人会胜。”
(孟子)说:“那么(可见)小国本来不
可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人
多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。
天下的土地,纵横各一千里的地方有九块,齐
国的土地总算起来,也只有九分之一。以一份
力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么
不同呢?为什么不回到根本上来呢?(如果)
您现在发布政令,施行仁政,使得天下当官的
人都想到您的朝廷来做官,种田的人都想到您
的田野来耕作,做生意的人都想(把货物)储
存在您的市场上,旅行的人都想在您的道路上
行走,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向
您诉说。如果像这样,谁还能抵挡呢?
齐宣王说:“我糊涂,不能达到这一步。
094
希望您帮助(实现)我的志愿,明白地指教我。
我虽然愚钝,请让我试行。”
(孟子)说:“没有可以长久维持生活的
固定财产,却有长久不变的善心,只有有道
必修下册
德操守的读书人才能做到。至于普通百姓,
没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。
如果没有长久不变的心,就会不遵守礼义法
度,无所不为。等到犯了罪,接着就处罚他们,
这样做是陷害百姓。哪有仁爱的人在位,却
可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君
主规定百姓的产业,一定使他们上能赡养父
母,下能养活妻子儿女,丰年能够终年温饱,
荒年也不至于饿死这样之后驱使他们向善,所
以百姓很容易地跟着国君走。如今,规定人
民的产业,上不足以赡养父母,下不能养活
妻子儿女,丰年也总是生活在困苦之中,荒
年免不了要饿死。这样,只是使自己摆脱死
亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?大
王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢:
095
(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,五十
岁的人就可以穿丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、
大猪这些家畜,不错过(喂养繁殖的)时节,
必修下册
七十岁的人就可以吃上肉了;一百亩的田地,
不耽误农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;
慎重办理学校教育,反复地用善事父母、敬
爱兄长的道理告誡他们,头发花白的老人不
、
会在路上背着或顶着东西。老年人能穿丝帛
吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不
能以王道统一天下,是没有的事情。”
【主旨归纳】
本文记录的是孟子和齐宣王的一次谈话,
孟子用迂回曲折的方式,提出了自己“保民而
王”的政治主张,集中阐述了他的仁政思想,
劝说齐宣王放弃“霸道”而实行“王道”,“保
民而王”
国【常识积累】
①〔衅钟〕古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂
096
钟行祭,叫作“衅钟”。
②〔庠序〕古代的地方学校,后泛指学校。
速玫考点
必修下册
1.判断对错:衅钟,是古代的一种礼仪。在古代,
新铸成的钟要用牲口的鲜血予以祭祀。(√)
2.判断对错:庠序,商周时国家设立的最高学
府,后泛指学校或教育事业。(×)
解析:痒序,古代的地方学校,后泛指学校
或教育。商代称“序”,周代称“痒”。
3.《齐桓晋文之事》中“老吾老,以及人之老;
幼吾幼,以及人之幼”一句,与《礼记·礼运》
中“故人不独亲其亲,不独子其子”表达了
相同的意思,体现了儒家“仁”的思想。
4.在《齐桓晋文之事》中,孟子在说明了“养民”
措施后,用“谨庠序之教,申之以孝悌之义”
指出了教育民众的具体方法。
易错字自查: