第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册

2026-05-07
| 87页
| 759人阅读
| 9人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 高中日语人教版第三册
年级 高二
章节 第10課 鑑真精神の継承
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 210.76 MB
发布时间 2026-05-07
更新时间 2026-05-07
作者 苦B的高中日语老师
品牌系列 -
审核时间 2026-05-07
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57717714.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

第十課:鑑真精神の継承 目录 Contents 02.解説 04.ステップ2 05.やってみよう 01.新出語 03.ステップ1 2 01 PART ONE 新出語 3 継承「けいしょう」⓪ 「名詞・他動3」继承 王位「おうい」を継承する 继承王位 和上「わじょう」① 「名詞」高僧、和尚 交流「こうりゅう」⓪ 「名詞・自動3」交流 若者「わかもの」⓪ 「名詞」年轻人 4 感動「かんどう」⓪ 「名詞・自動3」感动 彼の優しさに感動した 被他的善良所打动 発見「はっけん」⓪ 「名詞・他動3」发现 コロンブスがアメリカ大陸を発見した 偉「えら」い② 「形1」伟大,卓越,了不起 僧「そう」①「名詞」僧,僧人 5 生涯「しょうがい」①「名詞」一生,生涯 教育に生涯を捧「ささ」げる 一生奉献给教育事业   清聴「せいちょう」⓪ 「名詞・他動3」聆听,垂听 ご清聴ありがとうございました 国際「こくさい」⓪「名詞」国际 発展「はってん」⓪ 「名詞・自動3」发展 科学技術の発展 科技的发展 6 留学「りゅうがく」⓪「名詞・自動3」留学 教育に生涯を捧「ささ」げる 一生奉献给教育事业   仏教「ぶっきょう」①「名詞」佛教 乱「みだ」れる③ 「自動2」散乱;错乱,紊乱 髪が乱れる 头发乱了 治「おさ」める③ 「他動2」治理,管理;平息,平定 内乱「ないらん」を治める 7 招「まね」く②「他動1」招呼,邀请 彼はよく友達を家に招く 她经常邀请朋友到家   危険「きけん」⓪「名詞・形2」危险 禁止「きんし」⓪「名詞・他動3」禁止 決心「けっしん」① 「名詞・自他動3」决心,决意 決心が揺「ゆ」らぐ 决心动摇 8 失敗「しっぱい」⓪ 「名詞・自動3」失败,没有做好 失敗は成功のもと 失败乃成功之母 諦「あきら」める④「他動2」放弃 海外留学の夢を諦める 放弃海外留学的梦想 やっと⓪「副詞」终于;好不容易 到着「とうちゃく」⓪ 「名詞・自動3」到达,抵达 やっと日本に到着した 终于到了日本  9 弟子「でし」②「名詞」弟子,门徒 決「き」まり⓪「名詞」规则,规定 建築「けんちく」⓪「名詞・他動3」建筑 分野「ぶんや」①「名詞」领域,范围 新しい分野に挑戦する   挑战新领域  10 貢献「こうけん」⓪「名詞・自動3」贡献 文化の発展に貢献する 为文化发展做贡献 友好「ゆうこう」⓪「名詞」友好 代表「だいひょう」⓪ 「名詞・他動3」代表 人物「じんぶつ」①「名詞」人物 11 名「な」⓪ 「名詞」名,名声,名前 事情「じじょう」⓪ 「名詞」缘由,理由;情形,情况 勇気「ゆうき」①「名詞」勇气 勇気を出す 鼓起勇气 青少年「せいしょうねん」③ 「名詞」青少年 12 大使「たいし」①「名詞」大使 新「あら」た①「形2」新的 スタート②「名詞」出发点,开端 よいスタートを切る 创造了一个良好的开端 相互「そうご」①「名詞」相互 13 訪問「ほうもん」⓪ 「名詞・他動3」访问 中国を訪問する 访问中国 相互訪問「そうごほうもん」④ 「名詞」互访 プログラム③「名詞」计划,规划 政府「せいふ」①「名詞」政府 14 ホームステイ⑤ 「名詞」临时寄宿别人家里 遺産「いさん」⓪「名詞」遗产 友情「ゆうじょう」⓪「名詞」友情 深「ふか」める③ 「他動2」加深,加强 友情を深める 加深友情 15 得「え」る①「他動2」得到,获得 信頼を得る 获得信赖 実施「じっし」⓪「名詞・他動3」实施 計画を実施する 实施计划 締結「ていけつ」⓪ 「名詞・他動3」签订,缔结 友好条約「じょうやく」を締結する 駐日「ちゅうにち」⓪「名詞」驻日 中国の駐日大使 中国驻日大使 16 記念「きねん」⓪「名詞・他動3」纪念 記念に写真を撮る 拍照留做纪念 当日「とうじつ」⓪「名詞」当天 宣言「せんげん」③ 「名詞・他動3」宣言,宣布 禁煙「きんえん」を宣言する 首相「しゅしょう」⓪「名詞」首相 17 同日「どうじつ」⓪「名詞」同一天 官邸「かんてい」⓪ 「名詞」官邸,公馆 ひいては①「副詞」进而 国のため、ひいては世界のためになる 有益于国家乃至世界 責任「せきにん」⓪「名詞」责任 18 担「にな」う②「他動1」承担,担负 責任を担「にな」う 承担责任 活躍「かつやく」⓪ 「名詞・自動3」活跃 世界の舞台で活躍する 活跃世界舞台 寄「よ」せる⓪ 「自他動2」寄予;接近,靠近 未来に希望を寄せる 对未来寄予希望 文化祭「ぶんかさい」③ 「名詞」文化节 19 雛「ひな」祭「まつ」り③ 「名詞」(3月3日)女儿节 漢方薬「かんぽうやく」③ 「名詞」中药 肩「かた」①「名詞」肩膀 ユニーク②「形2」独到的,独特的 ユニークな考え 独特的想法  20 浴衣「ゆかた」⓪ 「名詞」浴衣,单衣和服 首都「しゅと」①「名詞」首都 大人「おとな」しい④ 「形1」老实,规规矩矩 性格「せいかく」⓪「名詞」性格 性格が明るい 性格开朗 21 床「とこ」の間「ま」⓪「名詞」壁龛 共「とも」に⓪「副詞」一起 共に努力「どりょく」する 一起努力 姿勢「しせい」⓪「名詞」姿势,态度 嘘「うそ」①「名詞」谎话,假话 嘘をつく 说谎 22 肩を並「なら」べる 并肩前行、势均力敌 ユニークな体験 独特的体验 浴衣を着「き」る 穿浴衣 首都だった町 曾经是首都的城市 23 大人「おとな」しい性格 沉稳的性格 床の間に花を飾る 在壁龛装饰花 共に記念する 共同纪念 正しい姿勢で立つ 用正确的姿势站立 24 漢方薬の効果「こうか」 中药的疗效 雛祭りの由来「ゆらい」 女儿节的由来 嘘をつかない 不撒谎 丁寧「ていねい」な態度で付き合う 用真诚的态度交往 25 02 PART TWO 解説 名詞1 は 名詞2 より 形容詞です “Aは  Bより  ~です”。      A比B…… ▲ 中国は日本より広いです。(中国比日本辽阔。) ▲ 飛行機は新幹線より速いです。(飞机比新干线快。) ▲ 今日は昨日より寒いですか。(今天比昨天冷吗?) “より”是格助词,接在名词后,相当于汉语的“比”。 程度的差异较大时用副词“ずっと”加以强调。 名詞1 は 名詞2ほど  形容詞否定形 です “Aは Bほど  ~です”。   A 不如 B 那么…… ▲ 東京の冬は北京の冬ほど寒くないです。(东京的冬天不如北京那么冷。) ▲ 神戸は大阪ほど賑やかではありません。(神户没有大阪那么繁华。) ▲ 私の部屋は王さんの部屋ほどきれいではありません。  (我的房间不如小王的房间那么干净。) “ほど” 的形容词比较句,句尾必须使用否定形式。 1 名詞1 より 名詞2のほうが  形容詞です “Aより Bのほうが  ~です”。   比起A,B更…… ▲ 日本より中国のほうが広いです。(比起日本,中国更辽阔。) ▲ 北京より東京のほうが暖かいです。(比起北京,东京更暖和。) ▲ 大阪より東京のほうが賑やかですか。(比起大阪,东京更热闹吗?) “より” 表示比较的基准,相当于汉语的“比起” 名詞1と名詞2と どちらが 形容詞ですか 询问两种事物当中哪一种更具有该句形容词的性质。“どちら”是二者选一时使用的疑问句。回答时使用“~のほうが……”。如果两者程度相当,则使用“どちらも~です”。“どちら”在口语中有时说成“どっち”。 ▲ コーヒーと紅茶と どちらが好きですか。(咖啡与红茶,更喜欢哪个?) ————紅茶のほうが好きです。(更喜欢红茶。) ————どちらも好きです。(哪个都喜欢。) 无论是人是物还是时间,都可以使用“どちらが”。 V·A1簡/A2な/Nのほう 1、比起人口众多、繁华热闹的城市,我更喜欢安静的农村。 2、为了考上理想的大学,最好是制定一个详细的学习计划。  人口が多くて、賑やかな都市より、静かな田舎のほうが好きです。  大学の志望校に合格するように、詳しい勉強の計画を立てたほうがいいです。 中文和訳 朝食は洋食と和食がありますが、好きな_____をどうぞ。 山东省潍坊市2023-2024学年高三上学期1月期末日语试题 A.ほか B.こと C.ほう D.ところ ダイエット中の姉はご飯を食べる____、果物を食べている。 2024届山东名校考试联盟年高三4月高考模拟考试日语试题 A.とおりに B.かわりに C.つもりに D.ほうが 名詞と名詞:並列 簡体句+と:仮定表現 ▲ ドアを開けると、猫が飛び出してきた。   (一打开门,猫从里面蹦了出来。) 意外の発見 \ 2 V(動詞基本形)+と「動作の継起」 助词“と”前接动词的基本形,表示由同一主体相继进行的两个动作,后句的动词多使用过去式。一般译为“一……就……”。  ▲ 朝寝坊をしたので、牛乳を飲むと、すぐ寮を飛び出しました。 (因为早上睡了懒觉,所以一喝完牛奶,就飞奔离开了宿舍。)  ▲ 孫さんは家に帰ると、テレビをつけました。 (小孙一回到家,就打开了电视。)  ▲ 田中さんは北京に着くと、日本の両親に電話をかけました。 (田中一到北京,就给在日本的父母打了电话。) ①假定表达(恒常性条件) ②新的或意外的发现 ③同一主体相继进行两个动作 V(動詞基本形)+と「動作の継起」 1、小王非常喜欢历史书,一进图书馆,就看历史相关的书籍。 2、一知道高考取得了好成绩,就告诉了父母。  王さんが歴史の本が大好きで、図書館に入ると、歴史についての本を読みました。  大学入試でいい成績を取ったことが分かると、両親に教えました。 中文和訳 \ 3 N(名詞)+として(は) “として(は)”前接名词,表示身份、资格、立场、类别等。 一般译为“作为……”。  ▲ 魯迅は中国を代表する作家として世界の人々によく知られています。 (鲁迅作为中国代表性的作家,世界闻名。)  ▲ ビールは飲み物としてだけでなく、調味料としても使えます。 (啤酒不仅作为饮料,也作为调味料在使用。)  ▲ 子供が健やかに成長してくることが、両親としての最大の喜びである。 (孩子能健康成长,是作为父母最大的喜悦。) “Nとして”后续“の”可修饰名词。 N(名詞)+として(は) 1、作为高中生,努力学习是我们的义务。(义务:義務) 2、他作为律师的确很优秀,但是作为人却是人渣。  高校生として、一生懸命勉強することは我々の義務である。  あいつは弁護士としては確かに素晴らしいが、人としては最低の人間です。 中文和訳 田中さんはバスケットボールの選手____背が低い。 江西省部分学校2024-2025学年高二上学期1月期末联考日语试题 A.というより  B.によっては  C.というと D.としては うちの子は家に___、すぐ靴下を脱いでテレビをつけた。 河南省九师联盟2023-2024学年高三上学期1月联考日语试题 A.着けたら B.着けば C.着くと D.着くなら  2026届山西怀仁大地高中学校等校高三下学期一模日语试题  私は三十五歳で、上海のIT企業を辞めた。毎日、終電までプログラムを書き続け、週末も仕事に追われた(忙于)日々だった。自分の人生が、巨大な都市で小さな歯車(齿轮)の一つ 1 回っているような気がしていた。ある朝、通勤ラッシュ(上班高峰期)の地下鉄の中で、 2 に映った自分が、まるで他人 3 見えた。その瞬間、「このままではいけない」という思いに、胸が強く打たれた。   ⋯⋯  だが、旅は楽なことだけではなかった。標高(海拔)五千メートルを超える峠(山顶)で車が故障し、真夜中に雪の中で途方に暮れたこともある。その時、偶々通りかかった(路过)運転手に助け 9 。 1.A.にとって B.として C.となると D.について 2.A.ガラス B.クラス C.グラス D.クラブ 3.A.らしく B.だそうに C.のように D.みたい 9.A.てもらった B.てあげた C.てくれた D.てやった 答案: 1、B 2、A 3、C 9、A \ 4 N(名詞)+ばかり ①副助词“ばかり”前接名词,表示限定范围,表示只限于该事物而排除其他事物。一般译为“全是……,净是……”。  ▲ 甘い物ばかり食べてはいけません。 (不要净吃些甜食。)  ▲ 昨日はテレビばかり見ていて、何もしませんでした。 (昨天净在看电视,什么也没干。)  ▲ 7月に入って、毎日雨ばかりです。 (进入七月,每天全是雨天。)  V(動詞)て形+ばかり+いる   ②“動詞て形+ばかりいる”表示总是发生同样的事情或总是进行同样的动作,一般译为“尽是……”“老是……”。 ▲ 張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。 (小张整天光喝酒。) ▲ 森さんはいつも失敗してばかりいます。   (森先生老是出岔子。) 動詞た形+ばかり   “動詞た形+ばかり”表示动作或事件刚刚结束,以“です体”结句。 一般译为“刚……”“刚刚……” 。 ▲ このモノレールは、去年開通したばかりです。 (这条单轨铁路是去年刚开通的。) ▲ 私は先月中国に来たばかりです。 (我上个月刚来中国。)  ▲ この本は、昨日読んだばかりです。 (这本书我昨天刚看完。) ほら、王さんも食べてばかり_____、もっと飲みましょうよ。 A. なく B.いなく  C.いないで  D.いなくて 答案:C   译文:喂!小王,你不要光吃,再喝多点儿! 「なく」干扰项「いなく」干扰项「いないで」这句话的后半部分是「もっと飲みましようよ」,是劝诱对方“再多喝点儿!”是意志性的动作行为。只有「食べてばかりいないで」オ能作为状语修饰后面的动作「飲みましょうよ」「いなくて」干扰项。 ダイエットをしていますから、今日は野菜____食べません。 浙江省丽水市2021-2022学年高二下期末质量检测考试日语试题第23题 A. しか B.だけ  C.ばかり  D.ぐらい 答案:A   译文:因为正在减肥,所以今天只吃蔬菜。 日本に来た_____のころは、日本語もよく分からなくて本当に困った。 2024届山东省菏泽市模拟预测日语试题 A.くらい B.ばかり C.まで D.ほど 負けても文句を____てはいけないと先生に言われる。 山东省聊城市2023-2024学年高三上学期期末考试日语试题 A.言ったばかり B.言ってばかり C.言ってばかりい D.言ったばかりい 5 自動詞ている「状态结果的存续」 動詞ています (1)动作正在进行 小野さんは今新聞を読んでいます。雨が降っています。 (2)动作或状态的持续 李さんは今朝からずっと映画を見ています。 昨日から雪がずっと降っています。 (3)表示反复性、习惯性的动作 王さんは毎日学校に通っています。 (4)状态结果的存续(又可以叫做状态结果的保留。) 一般以表示状态的自动词为主 部屋の電気が消えています。 この自動車は壊れています。  山西省TJJE新高考研究联盟2024-2025学年高二上学期教学质量检测日语试题  中国人の日本語学習者は他の国の学習者 1 、簡単に日本語を勉強することができます。まず、日本語と中国語は漢字を使います。中国人は漢字が分かりますから、日本語の漢字も大丈夫です。例えば、「学校」「先生」などは中国語と同じ漢字です。 4 、日本語は中国語に似ています。例えば、「お客様」です。この 5 方は、中国語の「客人」と同じ意味です。最後に、中国語の漢字から、日本語の50音になりました。中国人は漢字に慣れて 7 から、高校や大学に入ってから、英語ではなく、外国語を日本語に 8 。 1.A.しか B.まで   C.より D.ほう 4.A.そして B.しかし C.まだ D.最後に 5.A.言う B.言って C.言い D.言え 7.A.あります B.ありません C.います D.いません 8.A.なりました B.なれました C.しました D.やりました 答案: 1、C 4、A 5、C 7、C 8、C 6 動詞(基本形/ない形)+つもりだ 表示说话人(第一人称)的计划或打算。和“動詞意向形+と思っています”意思相同。一般译为“打算……”“打算(不)……” 。 ▲ 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。(这个星期天打算去游乐园。) ▲ ボーナスで車を買うつもりです。(打算用奖金买车。) ▲ 今度の夏休みには故郷へ帰らないつもりです。(这个暑假,打算不回老家。) 强烈否定或拒绝他人的建议时、劝说、告诫等场合,可使用“動詞(基本形)+つもりはない”的形式;“つもりだ”一般不会用来直接询问他人的打算。 ▲ ピアノを習っていますが、プロになるつもりはありません。 (虽然在学习钢琴,但并未打算成为专业的。) 動詞(基本形/ない形)+つもりだ 1、不管遇到什么样的困难,我都打算继续努力下去。 2、闲暇时间,我打算去参加保护环境的志愿者活动。  どんな困難にあっても、依然として努力していくつもりです。  暇な時、環境を守るボランティア活動に参加するつもりです。 中文和訳 明日新しい車を買いに____つもりです。 安徽省利辛县第七中学2023-2024学年高二下学期日语期末考试试卷 A.行き B.行こう C.行く D.行った 事務室全員で、明日同僚の亜紀子さんの結婚式に参加する_____です。 江苏省徐州市鼓楼区徐州市第三中学2024-2025学年高二下学期4月期中日语试题 A.ところ B.予定 C.つもり D.予約 鑑真精神の継承 目標:鑑真和上の精神に学び、現在の交流活動を知って、中日交流のために自分ができることを話し合う。 1.次の写真は誰と関係があるものですか。その人について知っていることを簡単に話しましょう。 ウォーミングアップ 日本奈良唐招提寺的鉴真像 我国海南省博物馆的鉴真像 2.今の若者の中日交流について知っていることがあれば、皆さんに紹介しましょう。 ウォーミングアップ メモ: 03 PART THREE ステップ1:鑑真の精神に学ぶ 60 1.聞きましょう (1)三田さんは発表する時、最初と最後にそれぞれどんなことを話しましたか。 (2)三田さんが紹介した番組はどんな番組ですか。   高一(3)班日语课的前5分钟是自由发表和讨论的时间。自由发表由毎位同学轮流承担,題目不限。今天轮到三田祥,他要给大家推荐一个介绍鉴真的电视专题节目。  最初に挨拶と自分の名前を言いました。最後に「以上です。ご清聴ありがとうございました」と話しました。  鑑真の生涯を紹介する番組です。 61 1.聞きましょう (3)三田さんの発表から鑑真はどんな人だと分かりますか。 (4)三田さんはその番組を紹介したい理由を述べました。合うものを選びましょう。   A.その番組を見て、勉強になったから   B.その番組を見て、感動して、感謝したいから C.その番組を見て、自分のことを考えたから D.その番組を見て、新しい発見があったから 唐の偉い僧です。 海を超えて日本に行った僧です。 中日友好に大きく貢献した人です。 1.聞きましょう (5)三田さんはクラスメ一トとどんなことについて話し合いたいですか。それはどうし てですか。  鑑真を紹介する番組や、今の若者はどんな交流をしているか、そして今の高校生はどんなことができるかなどについて話し合いたいです。  それは鑑真和上の精神に学び、中日交流についてそれぞれどんなことができるかとみんなで話し合いたいから。  皆さん、おはようございます。三田祥です。今日はある番組を皆さんに紹介したいと思います。  先週、鑑真についての番組をテレビで見ました。それは唐の偉い僧である鑑真の生涯を紹介してくれたものでした。皆さんは、鑑真のことを歴史の授業で勉強したことがあると思いますが、詳しくは知りませんね。僕もそうでした。でも、この番組を見て鑑真のことがよく分かり、僕は感動しました。それで、皆さんにこの番組を紹介したいと思いました。理由は3つあります。 原稿  まず、その時代のことをいろいろと学べることです。次に、鑑真和上が人間への愛をいっぱい持っている人だと分かったことです。僕は文化や技術を伝えてくれたことに感謝しています。そして、番組を見ると今の自分のことについて考えたくなるということです。僕は今中国にいて、皆さんと一緒に勉強したり、遊んだりしています。毎日小さな交流ができて、いつも新しい発見があって、楽しんでいます。 中国にいる僕は、鑑真和上の精神に学び、どんなことが自分にできるのか考えたいと思います。  とてもいい番組ですから、皆さんもぜひ一度みてください。そして、その番組についても、今の若者はどんな交流をしているか、高校生の私たちにどんなことができるかなどについて、皆さんといろいろ話し合いたいです。 以上です。こ清聴ありがとうございました。 孙翔宇听了三田祥的介绍后,在班级群里分享了一篇有关鉴真事迹的介绍。 (1)隋や唐の時代、中国はどんな国でしたか。また、そのころ、日本はどんな国でしたか。本文のどの部分を読んでそう思ったか、自分の言葉で答えましょう。 2.読みましょう ①隋や唐の時代、中国は国際性豊かな文化が発展していました。 ②日本は中国ほど発展していなかったと思います。 ③日本から多くの若者が新しい技術や進んだ文化を求めて中国に来たからです。 ④鑑真は仏教のほかにも、建築や書道など幅広い分野でいろいろな知識を日本に  伝えたと書いてあるからです。 (2)隋や唐の時代、海を渡って日本へ行くのは簡単なことではありませ   ん。それはどうしてですか。また、そのころ鑑真はどのような僧で   したか。 2.読みましょう 日本へ行くことについての事情 鑑真について 海を渡ることが危険だった。 国から外国に行くことが禁止されていた。 54歳の高齢者だった。 たくさんの弟子がいる偉い僧だった。 (3)鑑真は54歳の時、日本に行くことを決めました。その後の人生を まとめましょう。 2.読みましょう ・例 54歳 唐の偉い和上だった。 ・66歳   すでに目が見えなかった鑑真は6回目で日本に着いた。 ・75歳まで 仏教、技術、文化を日本で伝えていた。 ・75歳   日本で亡くなった。 (4)鑑真はどのような人だと思いますか。メモをしてペアで話し合い ましょう。 2.読みましょう ・例 勇気があった人。 ・他人への愛を持っていた人 ・失敗しても諦めない人 ・相手の国と平等に交流して、先進的な文化を熱心に伝えていた人 孙翔宇听了三田祥的介绍后,在班级群里分享了一篇有关鉴真事迹的介绍。  中国は隋や唐の時代には、国際性豊かな文化が発展していました。ですから、日本へ行く中国人より、中国に留学に来る日本人のほうが多くいました。新しい技術や進んだ文化を求めるために、日本から多くの若者が海を渡って中国に来たのです。その時、日本の仏教が乱れていたので、それを治めてくれる人を招こうとした日本の僧もいました。 2.読みましょう 中国隋唐时期具有国际化程度很高的多元文化。 因此,当时来中国留学的日本人比去日本的中国人数更多。 日本很多年轻人为了学习崭新的技术和先进的文化而远渡重洋来到中国。 当时日本佛教戒律不完备,日本僧人因此远赴大唐寻找能到日本传授戒律、弘扬佛法的人。  唐の時代、海を渡って日本へ行くのはとても危険なことでした。また、人々が外国へ行くことも禁止されていました。しかし、仏教をよく理解してもらうために、もう54歳になった鑑真は日本へ行くことを決心しました。彼はそれから何度も日本へ渡ろうとしましたが、5回も失敗して、目も見えなくなっていました。それでも彼は諦めませんでした。そして、鑑真は66歳で、6回目にやっと日本に到着しました。 唐朝时,远渡日本需历经千难万险。 而且。出国是被禁止的。 但已54岁的鉴真为了弘扬佛法,决定前往日本。 在那以后,他数次尝试东渡日本,前五次均以失败告终,还不幸双目失明。 但即便如此他也没有放弃,终于在66岁第六次东渡时成功抵达日本。  鑑真は日本に着くと、弟子たちと一緒に、僧が守らなければならない仏教の大切な決まりを日本の僧に教え始めました。仏教のほかにも、建築や書道など広い分野でいろいろな知識を伝えて、日本の文化の発展に大きく貢献しました。  日本に行って一度も中国に戻ることなく、75歳でなくなった鑑真は、中日友好交流の歴史に、最も代表的な人物としてその名を残しました。そして現代も、たくさんの人たちが彼の精神に学んで、中日の友好に励んでいます。 鉴真到达日本之后,和众弟子一起向日本僧人传授佛教戒律。 此外,鉴真积极推动建筑、书法等领域知识的传播,对日本文化发展做出了巨大的贡献。 鉴真东渡日本后再也没有回国,享年75岁。鉴真作为中日友好交流最具有代表性的人物而名留青史。 即使在现在,也有许多人为他的精神所激励,努力推动着中日友好发展。   张欣老师请大家思考应该如何让弘扬鉴真精神,传承中日友好。 3.話しましょう あなたはどう思いますか。次のことを参考にして話しましょう。 鑑真の精神に学んで、自分のことばかりだけでなく、相手の国のことも考えて交流したほうがいいと思います 参考:・鑑真の精神への理解    ・中日友好への期待    ・今の若者ができると思うことなど 04 PART FOUR ステップ2:今の青少年の交流活動を話し合う 74 1.読みましょう (1)「中日の小さな大使」交流活動はどんなプログラムですか。その情報   を次の表に整理しましょう。 いつから どんな人 今まで何人参加したか どんな交流 どんな貢献 2009年から 中日の高校生 1200名 政府訪問、授業体験、ホームステイ、文化遺産への訪問、伝統文化の体験 中日文化交流や中日友好への貢献 (2)本文では「中日の小さな大使」10周年の記念活動について、どんなことが述べ   られていますか。 1.読みましょう 例:駐日大使がパーティーで挨拶をしたこと。 ・日本の首相も首相官邸で小さな大使たちの訪問を受けて挨拶をしたこと。 ・小さな大使たちが「中日未来友好宣言」を発表したこと。   同学们通过查阅资料,了解到很多践行鉴真精神、传承中日友好的文化交流项目。其中“中日小大使”交流活动10周年的报道引起了大家的关注。 「中日の小さな大使」10周年、新たなスタ一トに期待  中日の高校生の相互訪問交流プログラムとして、「中日の小さな大使」交流活動が2009年から始まった。これは、 高校生が相手の国を訪問し、政府訪間などの「大使活動」、授業体験やホ一ムステイなどの「交流活動」、文化遺産の見学や伝統文化を体験する「歴史·文化活動」を通じて、 2.読みましょう “中日小大使”10周年,期待全新开始 “中日小大使”交流活动自2009年开始举行,是一项中日高中生互访交流项目。 该项目以高中生互访为主要形式,通过一系列的活动增进对对方国家历史、 文化的理解并加深彼此友情。活动主要有小大使活动,包括访问政府、交流活动、课堂体验、当地寄宿, 友情を深める交流プログラムである。様々な人の協力を得て、毎年実施していて、合計1200名の高校生たちが小さな大使として中日の文化交流に貢献してきた。  2018年は中日平和友好条約締結40周年であり、「中日の小さな大使」交流活動10周年でもある。7月17日、中国の駐日大使が「中日の小さな大使」10周年記念パ一ティ一に出席した。大使は、青少年交流は大変重要なことであり、10年にわたって相互訪問交流活動をして、中日文化交流や中日友好に貢献したと述べている。その記念パ一ティ一では、当日の午前に「小さな大使」みんなで話し合って決めた「中日未来友好宣言」が発表された。 以及参观文化遗产、体验传统文化等历史文化活动。该项目历年来都获得了社会各界的支持和帮助, 迄今为止,累计有1200名高中生作为小大使参与了活动并对中日文化交流做出了贡献。 2018年既是中日和平友好条约缔结40周年,也是“中日小大使”交流活动开展10周年。 中国驻日大使在7月17日出席了“中日小大使”10周年纪念活动。 大使指出:“青少年的交流至关重要,连续10年进行互访交流活动促进了中日文化交流,加深了中日友好。” 在纪念活动当天上午,还发表了由各位“小大使”共同商讨决定的《中日未来友好宣言》。 ☆表示时间或空间的整体范围,一般译为“(时间)连续;(范围)遍及”。 また、日本の首相は同日の昼前に官邸で「小さな大使」たちの訪問を受け、青少年交流を通じて、日中の「小さな大使」たちの友情、さらに日中の関係を深めてほしいと話している。  中日両国関係の発展、そして、アジア、ひいては世界の将来にも、青少年は大きな責任を担っている。これからも「中日の小さな大使」たちが新たにスタ一ト して、 これからも活躍することに大きな期待が寄せられている。 同时,日本首相也在活动当天上午于官邸接见了“小大使”。首相表示, 首相表示,希望通过青少年交流加深日中“小大使”之间的友谊,进一步推荐日中两国经济发展。 青少年肩负着中日两国关系发展的重任,也肩负着亚洲甚至全世界未来的重任。 希望今后“中日小大使”们能翻开崭新的一页,期待在未来能看到他们活跃的身影。 動詞+てほしい “動詞て形+ほしい”表示说话人对他人的希望或要求,要求他人(为自己)做某事或保持某种状态。动作主体一般用助词“に”表示。当“~てほしい”用于希望某现象、状况等发生(或不发生)时,所涉及的现象、状况等用助词“が”表示。 ▲ 早く春が来てほしいです。(希望春天快点来到。) ☆“ないでほしい”是“てほしい”的否定形式,表示希望对方不要做某事, 类似于“~ないでください”。 ▲ 皆さんには危ない所には行かないでほしいです。(希望大家不要去危险的地方。) ▲ 大変な作業なので、誰かに手伝ってほしいと思っています。 (工作繁重,我想让谁来帮帮我。) 若「てほしい」的对象是事物,一般认为是:希望某现象、状况等发生(或不发生),故而用「が」。 若「てほしい」的对象是人或动物,一般认为是:希望或要求他人做某事或保持某种状况,故而用「に」。   高一(3)班的同学们正在讨论如果有机会与日本的高中生开展文化交流,打算交流什么以及如何交流。 3.話しましょう  僕は日本の高校の文化祭のことを知りたいです。ぜひ教えてもらいたいです。  いいですね。私はホ一ムステイの友達を受け入れたいです。日本の雛祭りのことや中国の漢方薬などについて、いろいろ聞いたり話したりするつもりです。  日本人の高校生と交流する時、日本のどんなことを知りたいですか。中国のどんなことを紹介したいですか。どうしてですか。どう紹介したいですか。うまくコミュニケーションするためには、どうすればいいですか。 05 PART FIVE やってみよう 84   分组查阅近两年中日两国高中生的互访和友好交流活动的相关报道,梳理、归纳后在班上汇报。 1、基本情報 どんな代表団 日本高校生の短期訪中事業 いつ 2018.3.16~2018.3.23 どこ 西安・北京 どんな人たち 中日の高校生 全班分3个小组,对应三个板块,从之前学过的文章里面找适合的句子。 85 見学 見物 食事 交流 体験 特に印象深かったこと 外国語学校で日本語と英語の授業を見学する 大雁塔・兵馬佣・華清池・天安門・紫禁城・景山公園など 餃子・ラーメン・北京ダックなど 西安やその友好都市奈良市を紹介し合う 授業や日常生活について話し合う ホームステイでは英語や手ぶりやスマートフォンで交流する 日本の書道や伝統声楽 日本の折り紙 日本の高校生が、「多くのことを学びました。……伝えたいと思いました。そして、多くの日本人に中国に興味をもってもらい、実際に中国に足を運んで、……たいです」と言ってくれたこと。 「(中国で)『ただいま』と言える場所ができたのがとても嬉しいです」と日本の高校生に言ってもらえたこと 2、交流活動 86 3、今まで高校生の中日交流についてどのように考えていましたか。そして、発表を聞いて、どのような感想を持ちましたか。グループで話し合いましょう $

资源预览图

第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册
1
第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册
2
第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册
3
第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册
4
第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册
5
第10课 鑑真精神の継承 单词+语法+课文课件-2025-2026学年高中日语人教版第三册
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。