Unit 4 Our memory. Section A 听力及对话中英对照版 2026-2027学年人教版英语九年级上册

2026-04-30
| 4页
| 200人阅读
| 25人下载
普通

资源信息

学段 初中
学科 英语
教材版本 初中英语人教版九年级上册
年级 九年级
章节 Section A,1a-1f,2a-2d
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 125 KB
发布时间 2026-04-30
更新时间 2026-05-02
作者 Oasis Education
品牌系列 -
审核时间 2026-04-30
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57630215.html
价格 0.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该资料为人教版九上Unit 4 Our memory Section A听力及对话中英对照版,核心围绕“记忆力”主题构建学习支架。从生活场景中的记忆问题对话(购物忘物品、忘记生日),到记忆方法探讨(关联知识、细节区分、大脑记忆区域),再到情感交流(长辈记忆衰退的理解),涵盖相关词汇(如forgetful, memory)、日常对话句型及听力理解策略。 知识链路以真实情境对话为载体,通过中英对照辅助语言理解与表达,从问题呈现到方法指导逻辑清晰。融入记忆策略讲解,助力学生在分析与关联中提升思维品质,在运用对话解决实际问题中发展语言能力和学习能力,体现学科特色的情境化学习方法。

内容正文:

人教版 九上 Unit 4 Our memory. Section A 听力及对话中英对照版 Section A, 1b and 1c 英文原文 中文翻译 Peter: Hi, Mum. 彼得:嗨,妈妈。 Mum: Hi, Peter. What's up? 妈妈:嗨,彼得,怎么了? Peter: I can't remember what things you asked me to buy. 彼得:我忘了你让我买什么东西了。 Mum: OK, so tell me what you've got so far. 妈妈:好吧,那你说说你现在都买了什么。 Peter: Let me see ... butter, milk, eggs, flour, ... 彼得:我想想……黄油、牛奶、鸡蛋、面粉…… Mum: Flour? That's not what I asked you to buy. 妈妈:面粉?我没让你买这个啊。 Peter: Oh, OK. I'll put it back. 彼得:哦,好吧,我放回去。 Mum: Did you buy any sugar? It's running out. 妈妈:你买糖了吗?家里快没了。 Peter: Right! I wonder how I forgot about the sugar. 彼得:对哦!我怎么把糖给忘了。 Mum: And don't forget to buy strawberries. I'm going to make a strawberry cake, remember? 妈妈:还有别忘了买草莓,我要做草莓蛋糕,记得吗? Peter: Oh, yeah! Anything else, Mum? 彼得:哦,对!还有别的吗,妈妈? Mum: One more thing, darling. Next time, take a shopping list! 妈妈:还有一件事,亲爱的,下次买东西记得列购物清单! Section A, 1d and 1e 英文原文 中文翻译 Billy: Morning, Fu Xing. Sorry I forgot your birthday yesterday. 比利:早啊,福星。对不起,我昨天忘了你的生日。 Fu Xing: Oh, that's OK, Billy. But you're forgetting quite a lot recently. Is everything OK? 福星:哦,没关系,比利。但你最近好像忘事越来越多了,一切都还好吧? Billy: Yes, fine, thanks. I don't know why I am so forgetful. 比利:挺好的,谢谢。我也不知道自己怎么变得这么健忘。 Fu Xing: Maybe you're too busy. Can I help you with anything? 福星:可能是你太忙了吧。有什么我能帮你的吗? Billy: Thanks. You are a good friend ... Oh no! I left my homework at home! I need to go back! 比利:谢谢你,你真是个好朋友……哦,糟了!我把作业落家里了!我得回去拿! Fu Xing: Go! I'll meet you at the school hall then. 福星:快去吧!那我们学校礼堂见。 Billy: Right, Professor Green's lecture on how to improve your memory. 比利:对了,还有格林教授关于如何提升记忆力的讲座。 Fu Xing: You'd better hurry up. It will begin at 9:00. 福星:你最好快点,讲座9点就开始了。 Billy: Oh, no. I thought it was 9:30! 比利:哦,糟了!我还以为是9点半呢! Fu Xing: Oh Billy, you really should go to that lecture on time! 福星:比利啊,你可得准时去听这个讲座! Section A, 2b and 2c 英文原文 中文翻译 Billy: Professor, I don't quite understand what you said about linking knowledge. 比利:教授,我不太明白您说的“关联知识”是什么意思。 Professor: Well, knowledge is like a chain, and new knowledge is best remembered by linking it with old knowledge. The more links you create, the more you remember. 教授:嗯,知识就像一条链条,新知识最好的记忆方式就是和旧知识关联起来。你建立的关联越多,记得就越牢。 Fu Xing: Professor, I often get some words mixed up, like “kitchen” and “chicken”. 福星:教授,我经常把一些单词弄混,比如“kitchen(厨房)”和“chicken(鸡肉)”。 Professor: Pay attention to details. Study how they are different from each other. You can also create a picture for each word in your mind. 教授:注意细节,弄清楚它们之间的区别。你也可以在脑子里给每个单词想象一幅画面。 Peter: Hello, Professor, could you tell me why it is much easier to forget things to buy than to forget how to ride a bike? 彼得:教授您好,能不能告诉我,为什么我们很容易忘了要买什么东西,却不会忘了怎么骑自行车呢? Professor: Scientists are still working on this mystery. For one thing, the memory of how to ride a bike is probably stored in a more stable area of our brain. 教授:科学家们还在研究这个谜题。不过有一点可以肯定,骑自行车的记忆很可能储存在大脑中一个更稳定的区域。 Peter: There are so many mysteries about our brain! 彼得:我们的大脑里真是藏着好多奥秘啊! Professor: Exactly! And at your age, your brain is developing fast, so put it to good use! 教授:说得太对了!而且你们这个年纪,大脑正发育得很快,可要好好利用起来! Section A, 3a 角色 英文原文 中文翻译 Chen Jie Why do you look worried, Rick? 陈杰:瑞克,你怎么看起来愁眉苦脸的? Rick Yesterday I visited my grandma, but she kept calling me Johnny. 瑞克:我昨天去看奶奶,她却一直叫我约翰尼。 Chen Jie Who's Johnny? 陈杰:约翰尼是谁呀? Rick My dad! 瑞克:是我爸爸! Chen Jie Oh, dear! 陈杰:天呐! Rick And then she told me not to eat the cookies because she was saving them for her grandson. 瑞克:然后她还让我别吃饼干,说那是留给她孙子的。 Chen Jie Who's that? 陈杰:她孙子是谁? Rick Me! 瑞克:就是我啊! Chen Jie Well, that's not a good sign. 陈杰:唉,这可不是个好兆头。 Rick No. My parents are taking her to hospital tomorrow. 瑞克:是啊,我爸妈明天要带她去医院。 Chen Jie Good. Follow what the doctor says. She may need special care. 陈杰:这样才对,听医生的话,她可能需要专门的护理。 Rick Yeah. I just feel so sad. I don't understand what she's going through. 瑞克:嗯,我就是特别难过,不知道她到底在经历什么。 Chen Jie Well, you know how some people's memory gets worse as they get older. It happened to my grandpa too. 陈杰:你知道的,有些人年纪大了记忆力会变差,我爷爷也这样。 Rick Oh, no. What happened? 瑞克:啊?怎么了? Chen Jie We used to fly kites in the park. But now he forgets how to reach the park. So, I walk him there every weekend. 陈杰:以前我们常去公园放风筝,现在他都忘了怎么去公园了,所以我每个周末都陪他走路过去。 Rick That's sweet! 瑞克:你也太贴心了吧! Chen Jie Thanks. Instead of what he forgets, I keep in mind what he remembers. In your case, your grandma still remembers that you love cookies! 陈杰:谢谢啦。与其纠结他忘了什么,不如多记着他还记得什么。就像你奶奶,她不是还记得你爱吃饼干吗! Rick You're right! Thanks, Chen Jie! 瑞克:你说得对!谢谢你,陈杰! 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 4 Our memory. Section A 听力及对话中英对照版 2026-2027学年人教版英语九年级上册
1
Unit 4 Our memory. Section A 听力及对话中英对照版 2026-2027学年人教版英语九年级上册
2
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。