内容正文:
Unit 4 短语和句型
1、 短语
1. 中国传统手工艺品
Chinese traditional crafts
2. 提升茶汤口感
make the tea taste good
3. 由...制成(看出/看不出原材料)
be made of/ be made from
4. 花费数小时甚至数天雕刻一幅画take hours or even days to carve a
picture
5. 观赏种类繁多的灯笼
enjoy the many types of lanterns
6. 在元宵节期间
during the Lantern Festival
7. 给某人看某物(2种)
show sb sth=show sth to sb
8. 从事,致力于work on
9. 需要某物做某事need sth to do sth
10. 开始工作 start working
11. 一把剪刀或小刀
a pair of scissors or a knife
12. 对…补充说…(把…添加进…)
add sth to sth
13. 经过几年的练习
after years of practice
14. 一个优秀的剪纸高手
a great master of paper-cuts
15. 呈现…的形状in the shape of
16. 使用某物来做某事
use sth to do sth
17. 向我的家人表达我的祝福
express my wishes to my family
18. 在婚庆期间/在某人婚礼当天
at weddings/on one’s wedding day
19. 张贴“双喜 ”以表达美好的祝愿
put up “double happiness” for
good wishes
20. 递给某人某物(2种)
hand /pass(give) sb sth
=hand/pass(give) sth to sb
21. 叫做... be called
22. 祝你平安健康
wish you a safe and healthy life
23. 看起来栩栩如生seem to be alive
24. 感受剪纸的温暖和生活气息
feel the warmth and life of
paper-cutting
25. 剪纸(动词) do paper-cutting
26. 给新婚夫妇带来幸福和好运
bring happiness and good luck to
new couples
27. 给孩子们最好的祝福
give best wishes to children
28. 学习如何剪纸
learn how to do paper-cutting
29. 我的许多同龄人
many people of my age
30. 制作动物的剪纸
make paper-cuts of animals
31. 使…变得生动 make...come alive
32. 为某人制作一个“双喜”剪纸
make a “double happiness”
paper-cut for sb
33. 庆祝婚礼之类的特殊活动
celebrate special events like weddings
34. 我的一个朋友(2种)
a friend of mine/one of my friends
35. 和某人一起做木雕
do woodcarving with sb
36. 制作灯笼来装饰某物
make lanterns to decorate sth
37. 有鲜明的地方特色
have strong local colour
38. 手工制作/在…(产地)制造
be made by hand/ be made in...
39. 近距离看它们
have a close look at them
40. 有许多很酷的形状
come in many cool shapes
41. 有利于放风筝
be good for flying kites
42. 源自劳动人民
come from working people
43. 普通人的生活
ordinary people’s lives
44. 尊重工匠精神
respect the spirit of the craftspeople
45. 需要辛勤劳动和实践
need a lot of hard work and practice
46. 文化价值 cultural value
47. 同类中最好的
among the best of its kind
48. 得名于… get its name from...
49. 有1,000多年历史
have a history of over 1,000 years
50. 深受中国古代作家和画家欢迎
be popular with ancient Chinese
writers and painters
51. 用松木作主要材料
use pine wood as its main material
52. 因优良的品质和设计而闻名于世be famous for its great quality and
design
53. 中国文化的重要组成部分
an important part of Chinese culture
二、句型
1. 瓷器由黏土烧制而成。中国灯笼则经常由木头、竹子、丝绸或纸制成。
China is made from clay. Chinese is often made of wood, bamboo silk or paper.
2. 它们在夜晚看起来非常漂亮,有各种各样的颜色。
They look so pretty at night, with all the different colours.
3. 她正在制作一幅竹子剪纸。She is working on a picture of bamboo.
4. 你不需要很多东西就可以开始剪纸--只需一把剪刀或一把刀和一些纸。
You don’t need much to start working--just a pair of scissors or knife and
some paper.
5. 它们(作品)有花朵、鸟儿、鱼和风景等形状。
They are in the shape of flowers ,birds, fish and landscapes.
6. 春节时,我们把它们贴在窗户和门上,以求好运。
At the Spring Festival, we put them up on windows and doors for good luck.
7. 在婚庆期间,我们在新人的家里张贴“双喜”剪纸,以表达美好的祝愿。
At weddings, we put up “double happiness” in the new couple’s home for good
wishes.
8. 她微笑着把竹子剪纸递给我。She handed me the bamboo picture, smiling.
9. 竹子看起来栩栩如生,竹叶仿佛在翩翩起舞。
The bamboo seems to be alive, and the leaves look like they are dancing.
10. 要擅长剪纸是需要很长时间的。It takes time to become good at paper-cutting.
11. 你们准备这么多礼物,真是太好了。
It’s nice of you to prepare so many presents.
12. 来自无锡的惠山泥人由一种黑色黏土制成。它们有鲜明的地方特色。
Huishan clay figures from Wuxi are made of a kind of black clay. They have
strong local colour.
13. 它们造型简练,并且色彩鲜艳,表达了对好运和幸福生活的祝愿。
They have simple shapes and bright colours, and express wishes for good luck
and a happy life.
14. 它们通常展示了传统歌剧中的流行场景。
They usually show popular scenes from traditional operas.
15. 你们右边的雕像是手工制作的。 The figures on your right are made by hand.
16. 它展示了有关普通人生活的物品。It shows things about ordinary people’s lives.
17. 我认为创作精美的艺术作品很有创造力。
I think it’s creative to make wonderful pieces of art.
18. 有时手工艺人在制作时没有事先设计。
Sometimes the craftspeople make their art without designing beforehand.
19. 一幅好的艺术品通常要花费很长时间来制作(完成)。
A good work of art usually takes a long time to make.
20. 它(徽墨)很难制作。 It is very difficult to make.
21. 有些人说(徽)墨本身就是一件艺术品。
Some people say the inkstick itself is a work of art.
学科网(北京)股份有限公司
$