Unit 4 Chinese folk art 短文首字母填空10篇(单元话题:传统工艺)-2025-2026学年七年级英语下册单元重难点易错题精练(译林版)

2026-04-12
| 2份
| 21页
| 282人阅读
| 13人下载
初高中精品英语馆
进店逛逛

资源信息

学段 初中
学科 英语
教材版本 初中英语译林版七年级下册
年级 七年级
章节 Unit 4 Chinese folk art
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 同步教学-单元练习
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 865 KB
发布时间 2026-04-12
更新时间 2026-04-12
作者 初高中精品英语馆
品牌系列 -
审核时间 2026-04-12
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57302060.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Unit 4 Chinese folk art 短文首字母填空填空10篇 内容导航 单元话题 基础语篇练习 重难语篇练习 单元话题聚焦 传统工艺 基础语篇练习 稳扎稳打 必拿分数:聚焦稳拿分数题目,确保基础分值 重难语篇练习 突破瓶颈 争夺高分:聚焦高难度题目,争夺关键分数 基础语篇练习 根据短文意思和首字母提示,写出一个完整正确的单词。 Woodcarving is an a 1 and traditional craft in China. It d 2 from thousands of years ago. Woodcarving is the art of s 3 wood into beautiful designs with different t 4 , such as chisels (凿子) and knives. A 5 a woodcarving fan, I am always i 6 in the beauty of this craft. Woodcarving is not only a way to make beautiful o 7 , but it is also a way to e 8 oneself and to connect with nature. People can use many different types of wood for carving, and each has i 9 own unique characteristics. Some of the most popular woods for carving i 10 basswood (椴木), walnut (胡桃木), cherry (樱桃木),and mahogany (红木). 【答案】 1.ancient/ncient 2.dates/ates 3.shaping/haping 4.tools/ools 5.As/s 6.interested/nterested 7.objects/bjects 8.express/xpress 9.its/ts 10.include/nclude 【导语】本文介绍了中国古老而传统的木雕工艺,包括其历史、制作工具、艺术价值以及常用的木材种类。 1.句意:木雕在中国是一门古老而传统的工艺。根据“and traditional craft”可知,此处需要一个与“traditional”并列的形容词,且根据常识和首字母提示,木雕是一种“古老的”工艺,因此填“ancient”,表示“古老的”。故填ancient。 2.句意:它起源于几千年前。根据“from thousands of years ago”可知,此处表示木雕的历史可以追溯到几千年前,即“起源于”几千年前,因此用“date from”表示“起源于”,且主语“It”是第三人称单数,描述客观事实用一般现在时,因此动词用第三人称单数形式“dates”。故填dates。 3.句意:木雕是一种用不同的工具,如凿子和刀,将木头雕刻成美丽图案的艺术。根据“wood into beautiful designs”可知,此处表示将木头“雕刻”成美丽的图案,因此用“shape”表示“雕刻”,且“of”是介词,后接动名词作宾语,因此填“shaping”。故填shaping。 4.句意:木雕是一种用不同的工具,如凿子和刀,将木头雕刻成美丽图案的艺术。根据“such as chisels (凿子) and knives”可知,凿子和刀是雕刻木头所用的“工具”,因此填“tools”,表示“工具”。故填tools。 5.句意:作为一名木雕爱好者,我总是对这种工艺的美感兴趣。根据“a woodcarving fan”可知,此处表示“作为一名”木雕爱好者,因此用介词“As”,表示“作为”。故填As。 6.句意:作为一名木雕爱好者,我总是对这种工艺的美感兴趣。根据“I am always...in the beauty of this craft”可知,此处表示对木雕的美“感兴趣”,因此用“be interested in”表示“对……感兴趣”,因此填“interested”。故填interested。 7.句意:木雕不仅是一种制作美丽物品的方式,也是一种表达自我和与自然联系的方式。根据“Woodcarving is not only a way to make beautiful...”可知,此处表示木雕可以制作出美丽的“物品”,因此填“objects”,表示“物品”。故填objects。 8.句意:木雕不仅是一种制作美丽物品的方式,也是一种表达自我和与自然联系的方式。根据“oneself”和语境可知,此处表示木雕可以“表达”自我,因此用“express”表示“表达”,且“a way to do sth.”表示“做某事的方式”,因此填动词原形“express”。故填express。 9.句意:人们可以使用许多不同类型的木材进行雕刻,每种木材都有其独特的特性。根据“own unique characteristics”可知,此处表示每种木材都有“它自己”独特的特性,因此用形容词性物主代词“its”修饰“own”,表示“它的”。故填its。 10.句意:一些最受欢迎的雕刻木材包括椴木、胡桃木、樱桃木和红木。根据“Some of the most popular woods for carving...basswood (椴木), walnut (胡桃木), cherry (樱桃木),and mahogany (红木).”可知,此处表示最受欢迎的雕刻木材“包括”椴木、胡桃木等,因此用“include”表示“包括”,且主语“Some of the most popular woods”是复数,描述客观事实用一般现在时,因此动词用原形“include”。故填include。 缺词填空 Have you heard of colourful tiger-head shoes (虎头鞋)? They are a beautiful childhood memory (记忆) for many Chinese people. As time goes by, however, fewer children w 1 such shoes. Tiger-head shoes are t 2 Chinese folk handicrafts, and they are also used as shoes for c 3 . Their name comes from the toe cap (鞋头), because it looks like the h 4 of a tiger. In the north of China, people also call them cat-head shoes. In Chinese c 5 , people use tiger-head patterns (图案) in the hope that their children will become as strong and h 6 as tigers. Also, people believe the tiger-head patterns can p 7 children from illness (疾病). Hu Shuqing, a woman in Qixian County, Henan Province, has spent over 17 years c 8 10,000 pairs of tiger-head shoes. Her collection is worth m 9 than 1 million RMB.She became interested in these shoes a 10 getting a pair from someone as a gift. She said folk handicraft needs to be protected, shared and passed on. 【答案】 1.(w)ear 2.(t)raditional 3.(c)hildren 4.(h)ead 5.(c)ulture 6.(h)ealthy 7.(p)rotect 8.(c)ollecting 9.(m)ore 10.(a)fter 【导语】本文围绕中国传统民间手工艺品虎头鞋展开,介绍其是许多中国人的童年记忆,阐述其作为传统手工艺品的属性、给孩子穿的用途、命名由来、文化寓意,还讲述河南息县胡书清花费17年多收集10000双虎头鞋的故事。 1.句意:然而,随着时间流逝,越来越少的孩子穿这样的鞋子。根据“such shoes”可知是穿这样的鞋子,wear符合语境,句子用一般现在时,主语是名词复数,谓语动词用原形。故填(w)ear。 2.句意:虎头鞋是传统的中国民间手工艺品。根据“Chinese folk handicrafts”可知虎头鞋属于中国传承已久的手工艺品,“traditional”(传统的)为形容词,用于修饰“Chinese folk handicrafts”。故填(t)raditional。 3.句意:并且它们也被用作孩子们的鞋子。根据“they are also used as shoes for”以及常识可知,通常是孩子们穿虎头鞋,此处表示泛指用名词复数cihldren“孩子们”。故填(c)hildren。 4.句意:它们的名字源于鞋头,因为鞋头看起来像老虎的头。根据“Their name comes from the toe cap (鞋头), because it looks like the...of a tiger”可知鞋头看起来像老虎的头,head“头”,用名词单数。 故填(h)ead。 5.句意:在中国文化里,人们使用虎头图案,期望自己的孩子能变得和老虎一样强壮、健康。根据“In Chinese...”以及后文对虎头图案寓意的阐述可知,这是中国文化层面的内容,culture“文化”。故填(c)ulture。 6.句意:在中国文化里,人们使用虎头图案,期望自己的孩子能变得和老虎一样强壮、健康。 根据“as strong and...as tigers”可知是和老虎一样强壮、健康,healthy“健康的”。故填(h)ealthy。 7.句意:而且,人们认为虎头图案能保护孩子们免受疾病侵害。 根据“children from illness”可知是保护孩子们免受疾病侵害,protect“保护”,情态动词后加动词原形。故填(p)rotect。 8.句意:河南杞县的妇女胡书清,花费17 年多时间收集了10000双虎头鞋。根据“Her collection”可知是收集虎头鞋,collect“收集”,“spend +时间+ doing sth.” 是固定语法结构,表达“花费时间做某事” 。故填(c)ollecting。 9.句意:她的藏品价值超过100万人民币。根据“than 1 million RMB”可知是超过100万人民币,more than“超过”。故填(m)ore。 10.句意:在从别人那里收到一双(虎头鞋 )作为礼物后,她对这些鞋子产生了兴趣。 根据“getting a pair from someone as a gift”可知是在从别人那里收到一双(虎头鞋 )作为礼物后,after“在……之后”。故填(a)fter。 根据短文内容和首字母提示,在下文空格处填入适当的词使短文完整。在标有题号的横线上,完整写出空缺处所填单词的正确形式。(每空一词) The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms (节气). Grain Rain (谷雨), a 1 the last term in spring, starts on April 20 and ends on May 4. It d 2 from the old saying, “Rain brings up the growth of h 3 of grains.” With an increase in temperature and rainfall, the grains grow f 4 and stronger. And it’s necessary to protect the crops from insect pests. Grain Rain falls b 5 the end of spring and the beginning of summer. There is infrequent (罕见的) cold air m 6 to the south and lasting cold air in the north. This period sees warmer weather and an increase in r 7 days. In southern China, there is an old custom that people drink tea on the day of Grain Rain. It is s 8 that drinking tea on this day is to prevent bad luck. The Grain Rain f 9 is celebrated by fishing villages in northern China. It marks the start of the fishermen’s first voyage (航行) of the year. The custom began more than 2,000 years ago, when people thanked the gods because they p 10 humans from being hurt by heavy storms. 【答案】 1.(a)s 2.(d)ates 3.(h)undreds 4.(f)aster 5.(b)etween 6.(m)oving 7.(r)ainy 8.(s)aid 9.(f)estival 10.(p)rotected 【导语】本文介绍了中国传统节气“谷雨”的时间、名称由来、气候特点及相关习俗,展现了这一节气与农业生产、民间文化的密切联系。 1.句意:谷雨作为春季的最后一个节气,始于4月20日,止于5月4日。根据“the last term in Spring”可知,此处表示“作为”,结合语境和首字母a提示填“as”,故填(a)s。 2.句意:它源于一句古话:“雨生百谷”。“date from”为固定搭配,意为“源于、来自”。主语是第三人称单数It,故填(d)ates。 3.句意:雨生百谷。hundreds of是固定短语,意为“成百上千的”,“hundreds of grains”即“百谷”,是古语中对谷物的泛指,故填(h)undreds。 4.句意:随着气温升高和降雨量增加,谷物长得更快、更健壮。根据“stronger”(比较级)及“temperature and rainfall increase”的条件,可知谷物生长“更快”,根据句意及首字母f提示,用比较级“faster”,与“stronger”并列。故填(f)aster。 5.句意:谷雨介于春末和夏初之间。“between...and...”为固定搭配,意为“在……和……之间”,结合句意及首字母b提示,填“between”。故填(b)etween。 6.句意:南下的冷空气罕见,北方则有持续的冷空气。根据句意可知,此处表示“向南方移动的空气”,结合首字母m提示,move符合句意,and表示并列,所以此处填moving,故填(m)oving。 7.句意:这段时间天气转暖,雨天增多。根据前文“increase in rainfall”及首字母r提示,可知此处指“雨天”,故填(r)ainy。 8.句意:据说在这一天喝茶可以辟邪。“It is said that...”为固定句型,意为“据说……”,用于引出传统说法,故填(s)aid。 9.句意:中国北方的渔村会庆祝谷雨节。根据“celebrated by fishing villages”及后文“marks the start of the fishermen’s first voyage”,可知此处指“谷雨节”,结合句意及首字母f提示,填festival,故填(f)estival。 10.句意:这项习俗始于 2000 多年前,当时人们感谢神灵保护他们免受暴风雨的伤害。“protect...from...”为固定搭配,意为“保护……免受……”。结合首字母p可知,用protect。根据“began”和“thanked”可知,此处用一般过去时,故填(p)rotected。 根据短文意思和首字母提示,写出一个完整、正确的单词。 Tony is a penfriend of m 1 . He is from Italy. His school has a big library w 2 lots of books. Tony likes r 3 books about China because he is interested in China. China is different from his country, so he wants to k 4 how the Chinese live every day. He often meets some C 5 in the streets. They are all f 6 to him. Sometimes he asks them some questions in Chinese. They all answer him kindly. But they sometimes don’t understand h 7 . Last month, Tony went to Beijing. He visited many places of interest. When he a 8 at the Great Wall, he couldn’t believe his e 9 . It was so great! He stayed in Beijing for about a week and then he went to Xi’an. Tony likes China very much and he hopes v 10 China again sometime next year. 【答案】 1.(m)ine 2.(w)ith 3.(r)eading 4.(k)now 5.(C)hinese 6.(f)riendly 7.(h)im 8.(a)rrived 9.(e)yes 10.(v)isit 【导语】本文主要讲述作者的笔友托尼对中国的兴趣及相关经历,包括托尼学校图书馆、他阅读中国相关书籍、在街上和中国人交流,以及他去北京参观长城等名胜古迹,期待明年再次游览中国。 1.句意:托尼是我的一个笔友。根据“Tony is a penfriend of ”及首字母提示可知,“a penfriend of+名词性物主代词”是双重所有格结构,mine“我的”符合题意,表示托尼是我的一个笔友。故填(m)ine。 2.句意:他的学校有一个有很多书的大图书馆。根据“He is from Italy. His school has a big library”及首字母提示可知,此处用介词表示伴随,对图书馆特征进行细致描写。with“带有”符合题意。故填(w)ith。 3.句意:托尼喜欢读关于中国的书,因为他对中国感兴趣。根据“books about China because he is interested in China.”及首字母提示可知,like doing sth.表示“喜欢做某事”,read books“读书”,为常用表达。故填(r)eading。 4.句意:中国和他的国家不同,所以他想了解中国人每天的生活方式。根据“how the Chinese live every day.”及首字母提示可知,这里表示想要了解中国人每天如何生活。know“了解”;want to do sth.“想要做某事”,为固定用法。故填(k)now。 5.句意:他经常在街上遇到一些中国人。根据“He often meets some”及首字母提示可知,前文表示想要了解中国每天如何生活,这里表示经常会遇到一些中国人。Chinese“中国人”符合题意。故填(C)hinese。 6.句意:他们对他都很友好。根据“to him”及首字母提示可知,be friendly to sb.是固定短语,意为“对某人友好”。故填(f)riendly。 7.句意:但他们有时不理解他说的话。根据“But they sometimes don’t understand”及首字母提示可知,understand是动词,后接人称代词宾格形式,这里表示托尼遇到的中国人不理解他说的话,him“他”,指代托尼。故填(h)im。 8.句意:当他到达长城时,他不敢相信自己的眼睛。根据“at the Great Wall,”及首字母提示可知,arrive at表示“到达(小地点)”,为固定表达;文章是一般过去时,arrive的过去式是arrived。故填(a)rrived。 9.句意:当他到达长城时,他不敢相信自己的眼睛。根据“he couldn’t believe his”及首字母提示可知,believe one’s eyes表示“相信自己的眼睛;不敢相信所见”,为常用表达。故填(e)yes。 10.句意:托尼非常喜欢中国,他希望明年某个时候再次参观中国。根据“Tony likes China very much and he hopes”及首字母提示可知,hope to do sth.表示“希望做某事”;这里表示希望还有机会可以再次游览中国。visit“游览”符合题意。故填(v)isit。 根据下列句子及所给单词的首字母写出所缺单词,在填写答卷时,要求写出完整单词,每空限填一词。 The Dragon Boat Festival is an amazing Chinese festival on 5th May of Chinese Lunar Calendar. People remember Qu Yuan, a brave poet, by holding dragon boat races. Summer is a p 1 season to hold the celebrations. Nothing is better than taking part in water sports on such hot days. During the boat races, every team plays against each other on the river at the s 2 of about 20 kilometers per hour. Rowers (划船者) listen to the drumbeats and row together with all their efforts to rush towards the finish line quickly. Of course, s 3 is important, so players wear life jackets (救生衣) outside. Besides races, families make zongzi at home. And all family members will have a big meal together. This festival not only keeps our culture alive but also shows the spirit of togetherness. People also s 4 the activities all over the world. Many other countries hold similar activities on that day. The Dragon Boat Festival is a big event in Guangzhou. Please come to j 5 in our activities next year. 【答案】1.(p)erfect 2.(s)peed 3.(s)afety 4.(s)pread 5.(j)oin 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了端午节的时间、纪念屈原的起源、赛龙舟和包粽子等传统习俗,强调其传承文化与凝聚人心的意义,同时提到该节日在全球的传播,并邀请读者来年参与广州的庆祝活动。 1.句意:夏天是举办庆祝活动的完美季节。根据下文“Nothing is better than taking part in water sports on such hot days.”和首字母“p”提示可知,炎热天气适合水上运动,所以此处是指夏天是举办庆祝活动的完美的季节;考查perfect“完美的”,形容词,在句中作定语,修饰名词“season”。故填(p)erfect。 2.句意:赛龙舟时,每支队伍在河上以约每小时20公里的速度相互竞争。根据“at the … of about 20 kilometers per hour”和首字母“s”提示可知,此处是指每小时20公里的速度;考查at the speed of“以……的速度”,固定搭配。故填(s)peed。 3.句意:当然,安全很重要,所以选手们在外穿救生衣。根据“players wear life jackets”和首字母“s”提示可知,选手穿救生衣,所以此处强调安全;考查safety“安全”,不可数名词。故填(s)afety。 4.句意:人们还将这些活动传播到世界各地。根据下文“Many other countries hold similar activities”和首字母“s”提示可知,许多其他国家举办类似的活动,所以此处是指端午节活动在全球传播;考查spread“传播”,动词;句子陈述现在的情况,时态应用一般现在时,且主语为“People”,谓语动词应用原形。故填(s)pread。 5.句意:明年请来参加我们的活动。根据空后“in our activities”和首字母“j”提示可知,此处是指参加活动;考查join in“参加”,动词短语;空前为动词不定式符号to,这里应用动词原形。故填(j)oin。 China is an a 1 country with a long history. There are many f 2 of traditional folk art. It comes from working people and usually made from e 3 materials. It covers woodcarving, paper-cutting, Huizhou ink stick, zisha t 4 , ect. Among them, paper-cutting is very popular with both the young and the old. Paper-cutting is an art full of life. They are in different s 5 of flowers, birds and landscapes. People often use paper-cuts to celebrate special events l 6 festivals, weddings and so on. They put them up on windows and doors to e 7 wishes for good luck and a happy life. A good work of art usually takes a long time to make. It must take a lot of hard work and practice. The spirit of the craftspeople is well w 8 respecting. It is also an important part of Chinese c 9 . Let’s work together to protect it and keep it a 10 . 【答案】 1.(a)ncient 2.(f)orms 3.(e)asy 4.(t)eapot 5.(s)hapes 6.(l)ike 7.(e)xpress 8.(w)orth 9.(c)ulture 10.(a)live 【导语】本文介绍了中国传统民间艺术的多样性及其文化价值,重点讲述了剪纸艺术的特点和意义。 1.句意:中国是一个有着悠久历史的古老国家。根据“China is an a… country with a long history”及首字母提示可知,此处指的是“古老的”,用形容词形式,故填(a)ncient。 2.句意:有许多传统民间艺术的形式。根据“many f… of traditional folk art”及首字母提示可知,此处指的是“艺术的形式”,form“形式”,此处用名词复数形式,故填(f)orms。 3.句意:它来自劳动人民,通常由简单的材料制成。根据“usually made from e… materials”及首字母提示可知,此处指的是“简单的”,用形容词形式,easy“容易的”,形容词作定语,修饰其后的名词,故填(e)asy。 4.句意:它涵盖了木雕、剪纸、徽墨、紫砂壶等。根据“zisha t…”及首字母提示可知,此处指的是“茶壶”,用名词形式,故填(t)eapot。 5.句意:它们有不同形状的花、鸟和风景。根据“different s… of flowers, birds and landscapes”及首字母提示可知,此处指的是“形状”,空前有different修饰,名词用复数形式,故填(s)hapes。 6.句意:人们经常用剪纸来庆祝特殊事件,比如节日、婚礼等。根据“special events l… festivals, weddings”及首字母提示可知,此处指的是“比如”,用介词like,故填(l)ike。 7.句意:人们把它们贴在门窗上,表达对好运和幸福生活的祝愿。根据“to e… wishes for good luck”及首字母提示可知,此处指的是“表达”,express“表达”,是动词,空前有to,此处动词用原形,故填(e)xpress。 8.句意:工匠的精神值得尊重。根据“The spirit… is well w… respecting”及首字母提示可知,此处指的是“值得”,此处是短语be worth doing“值得做某事”,故填(w)orth。 9.句意:它也是中国文化的重要组成部分。根据“Chinese c…”及首字母提示及常识可知,民间艺术是中国文化的组成部分,此处用名词culture“文化”,故填(c)ulture。 10.句意:让我们一起努力保护它,让它保持活力。根据“keep it a…”及首字母提示可知,此处指的是“活跃的/活着的”,此处用形容词alive“活着的,仍然存在的,活跃的”,故填(a)live。 根据短文内容及所给首字母提示,写出所缺单词,使短文意思完整、通顺,每空一词。 China is a country called the Kingdom of Fans. Fans a 1 everywhere in our daily life. But how much do you know about them? It is said that people started to u 2 fans to cool the air during ancient times. They were once m 3 of feathers (羽毛), bamboo or silk. Some of them were round (圆形的), while others were s 4 . Folding (折叠的) fans first became popular in the Song Dynasty. There were beautiful pictures o 5 the fans. Some were mountains and rivers, while others were flowers and animals. Many people, including Su Dongpo, a poet of the Song Dynasty, and Tang Bohu, a p 6 of the Ming Dynasty, even painted and wrote poems o 7 fans. Their paintings and poems made fans into artworks. Many famous people in history loved holding fans. Today, fans are used as gifts. During the 2008 Beijing O 8 Games, folding fans were the gifts for p 9 and officials (裁判员) from other countries. When they used t 10 fans, they also enjoyed Chinese culture. 【答案】 1.(a)re 2.(u)se 3.(m)ade 4.(s)quare 5.(o)n 6.(p)ainter 7.(o)n 8.(O)lympic 9.(p)layers 10.(t)heir 【导语】本文是一篇说明文,主要介绍了中国扇子的历史、种类和文化意义。 1.句意:扇子在我们日常生活中无处不在。根据“Fans ... everywhere in our daily life.”可知,这里表示扇子在我们日常生活中无处不在。句子缺少谓语动词,fans是复数,描述客观事实用一般现在时,be动词用are。故填(a)re。 2.句意:据说在古代人们开始使用扇子来使空气凉爽。根据“It is said that people started to ... fans to cool the air during ancient times.”可知,这里表示据说在古代人们开始使用扇子来使空气凉爽。start to do sth.“开始做某事”,这里需要一个动词原形,根据语境是“使用”扇子,用use。故填(u)se。 3.句意:它们曾经由羽毛、竹子或丝绸制成。根据“They were once ... of feathers (羽毛), bamboo or silk.”可知,这里表示扇子曾经由羽毛、竹子或丝绸制成。be made of“由……制成”,是固定搭配,这里是一般过去时的被动语态。故填(m)ade。 4.句意:一些是圆形的,而另一些是方形的。根据“Some of them were round (圆形的), while others were ...”可知,这里表示一些是圆形的,而另一些是方形的。while表示对比,前面说round,这里需要一个表示形状的形容词,square“方形的”符合语境。故填(s)quare。 5.句意:扇子上有美丽的图画。根据“There were beautiful pictures ... the fans.”可知,这里表示扇子上有美丽的图画。表示“在……上面”用介词on。故填(o)n。 6.句意:许多人,包括宋朝诗人苏东坡和明朝画家唐伯虎,甚至在扇子上作画写诗。根据“Many people, including Su Dongpo, a poet of the Song Dynasty, and Tang Bohu, a ... of the Ming Dynasty, even painted and wrote poems ... fans.”可知,这里表示许多人,包括宋朝诗人苏东坡和明朝画家唐伯虎,甚至在扇子上作画写诗。根据Tang Bohu以及语境可知这里说的是“画家”,painter是可数名词,前面有a修饰,用单数。故填(p)ainter。 7.句意:许多人,包括宋朝诗人苏东坡和明朝画家唐伯虎,甚至在扇子上作画写诗。根据“Many people, including Su Dongpo, a poet of the Song Dynasty, and Tang Bohu, a ... of the Ming Dynasty, even painted and wrote poems ... fans.”可知,这里表示许多人,包括宋朝诗人苏东坡和明朝画家唐伯虎,甚至在扇子上作画写诗。“在扇子上”用介词on。故填(o)n。 8.句意:在2008年北京奥运会期间,折叠扇是送给来自其他国家的运动员和裁判员的礼物。根据“During the 2008 Beijing ... Games, folding fans were the gifts for ... and officials (裁判员) from other countries.”可知,这里表示在2008年北京奥运会期间。根据语境可知是“奥运会”,Olympic Games是固定搭配。故填(O)lympic。 9.句意:在2008年北京奥运会期间,折叠扇是送给来自其他国家的运动员和裁判员的礼物。根据“During the 2008 Beijing ... Games, folding fans were the gifts for ... and officials (裁判员) from other countries.”可知,这里表示折叠扇是送给来自其他国家的运动员和裁判员的礼物。这里需要一个表示“运动员”的名词,player是可数名词,根据语境用复数players。故填(p)layers。 10.句意:当他们使用扇子时,他们也领略了中国文化。根据“When they used ... fans, they also enjoyed Chinese culture.”可知,这里表示当他们使用扇子时,他们也领略了中国文化。修饰名词“fans”应用they的形容词性物主代词their。故填(t)heir。 根据短文内容及首字母提示,在空白处写出所缺单词。 Do you know about the lion dance? Have you ever seen people dress themselves l 1 lions? This is a kind of traditional dance. It has a history of more t 2 1,600 years. It was very p 3 in the Tang Dynasty (618—907). The dancers are really cool. They can m 4 the “lion” look like it is shaking its head, licking its fur or scratching (挠) itself. The dancers also do kung fu. This makes the lion dance s 5 . Chinese people believe that lions can drive a 6 bad luck and bring good luck. Many also think that the animal represents (代表) China. That’s w 7 many people, including overseas (海外的) Chinese, love this dance so m 8 . There are different lion dances in different places. People c 9 it Xingshi (醒狮) in Guangdong. In 2006, Xingshi was added t 10 China’s national intangible cultural heritage list (国家级非物质文化遗产名录). 【答案】 1.(l)ike 2.(t)han 3.(p)opular 4.(m)ake 5.(s)pecial 6.(a)way 7.(w)hy 8.(m)uch 9.(c)all 10.(t)o 【导语】本文介绍了中国传统舞狮的历史、表演特点以及其在文化中的重要性。 1.句意:你见过人们把自己打扮得像狮子吗?根据“Have you ever seen people dress themselves ...lions?”及首字母可知,此处指装扮得像狮子,like“像”,介词,符合语境。故填(l)ike。 2.句意:它有1600多年的历史。more than“超过”,固定短语。故填(t)han。 3.句意:它在唐朝(618—907)非常流行。根据“It was very ... in the Tang Dynasty (618—907).”及首字母可知,舞狮在唐朝很流行;popular“流行的,受欢迎的”,形容词作表语。故填(p)opular。 4.句意:他们可以让“狮子”看起来像是在摇头、舔毛或挠自己。根据“The dancers are really cool. They can ... the ‘lion’ look like it is shaking its head, licking its fur or scratching (挠) itself. ”可知,舞蹈演员很厉害,他们可以使“狮子”看起来像是在摇头、舔毛或挠自己,make“使”,情态动词can后接动词原形。故填(m)ake。 5.句意:这使得舞狮很特别。根据“The dancers also do kung fu. This makes the lion dance ...”可知,舞蹈人员会功夫,这使得舞狮很特别,special“特别的”,形容词作宾补。故填(s)pecial。 6.句意:中国人相信狮子能驱除厄运,带来好运。drive away“驱走”,动词短语。故填(a)way。 7.句意:这就是为什么很多人,包括海外华人,都非常喜欢这种舞蹈。根据“That’s ... many people, including overseas (海外的) Chinese”和首字母可知,此处应填why,引导表语从句,说明舞狮受欢迎的原因。故填(w)hy。 8.句意:这就是为什么很多人,包括海外华人,都非常喜欢这种舞蹈。so much“非常”,表示程度,修饰动词love。故填(m)uch。 9.句意:在广东,人们称它为醒狮。根据“Xingshi (醒狮)”可知,醒狮是一种叫法,call“称呼”,符合语境。故填(c)all。 10.句意:2006年,醒狮被列入中国国家非物质文化遗产名录。add to“添加到”,动词短语。故填(t)o。 重难语篇练习 根据短文内容和首字母提示,填写所缺单词。 Nanjing Velvet Flowers: A Dance of Silk and Tradition Velvet flowers, a traditional art of Nanjing, have a 500-year h 1 dating back to the Ming Dynasty. Known as “Ronghua” in Chinese (meaning “flowers of glory”), they were once treasures of royal families. Artists u 2 silk and cotton as the main materials, carefully selecting threads dyed with natural pigments. The colors are so bright that they seem to glow like r 3 flowers, with shades ranging from soft pinks to deep reds. M 4 velvet flowers requires great patience and skill. First workers divide the silk into threads as thin as hair. Threads are then twisted, glued, and shaped with special t 5 like bamboo needles and copper molds. A single peony might t 6 three days to complete! To keep this craft a 7 , local schools now offer workshops where students learn to make simple designs, such as plum blossoms and butterflies. In 2024, Nanjing opened a free m 8 dedicated to velvet flowers. Visitors can admire over 500 historical pieces, including hairpins worn by Qing Dynasty empresses and modern artworks displayed at Paris Fashion Week. Interactive exhibition let v 9 try basic techniques, like arranging petals on a small brooch. Through these activities, more people u 10 the value of traditional crafts and their cultural identity. 【答案】 1.(h)istory 2.(u)se 3.(r)eal 4.(M)aking 5.(t)ools 6.(t)ake 7.(a)live 8.(m)useum 9.(v)isitors 10.(u)nderstand 【导语】本文介绍南京绒花这一传统艺术。它历史可追溯至明朝,曾是皇家珍宝。艺术家使用丝绸和棉花为原料,制作过程需耐心和技巧。为传承工艺,当地学校开设工作坊。2024 年南京开设免费绒花博物馆,通过展览和互动活动,让人们欣赏文物、体验制作,理解传统工艺价值和文化身份。 1.句意:绒花是南京的传统艺术,始于明代,已有500年历史。根据“dating back to the Ming Dynasty”可知,绒花有500 年“历史”,history“历史” 。故填(h)istory。 2.句意:艺术家使用丝绸和棉花作为主要材料,精心挑选用天然颜料染色的线。根据“silk and cotton”可知,此处表达“使用”这些材料,主语“Artists”是复数,该句是一般现在时,谓语填动词原形。故填(u)se。 3.句意:这些花的颜色非常鲜艳,看起来像真正的花朵一样闪闪发光,色调从淡粉色到深红色不等。根据“with shades ranging from soft pinks to deep reds.”和首字母提示可推断,此处表达像“真的”花,real“真的”,空格处填形容词作定语。故填(r)eal。 4.句意:制作天鹅绒花需要极大的耐心和技巧。根据“velvet flowers requires great patience and skill”和首字母提示可知,空格处表达“制作”,make“制作”,空格处填动名词作主语。故填(M)aking。 5.句意:然后用竹针和铜模等特殊工具将线扭曲、粘合和塑形。根据“like bamboo needles and copper molds”和首字母提示可知,空格处表达“工具”,tool“工具”,根据语境可知,空格处填可数名词复数。故填(t)ools。 6.句意:一朵牡丹可能需要三天才能完成!“物+take+时间+to do sth.”表示“做某事花费多长时间” ,一朵牡丹可能“花费”三天完成 ,take“花费”,might后接动词原形。故填(t)ake。 7.句意:为了让这门工艺继续传承下去,当地学校现在开设了工作坊,让学生学习制作简单的图案,比如梅花和蝴蝶。“keep sth. alive”表示“使某物延续/留存” ,这里指让这项工艺延续下去 。故填(a)live。 8.句意:2024年,南京开设了一座免费绒花博物馆。根据“Visitors can admire over 500 historical pieces”可知,是开了一个免费的“博物馆” 。故填(m)useum。 9.句意:互动展览让参观者尝试一些基本的技巧,比如在小胸针上排列花瓣。根据“Interactive exhibition”和首字母可知,此处表达“参观者”,visitors“参观者”,根据语境可知,此处填可数名词复数。故填(v)isitors。 10.句意:通过这些活动,更多的人了解了传统工艺的价值及其文化认同。根据“the value of traditional crafts and their cultural identity.”和首字母提示可知,此处表达“了解”传统工艺的价值,understand“了解”,主语“people”是复数,句中时态为一般现在时,谓语填动词原形。故填(u)nderstand。 根据短文内容和首字母提示,填写所缺单词。 With a simple needle moving up and down on a p 1 of cloth, a beautiful flower begins to take shape under her hands. Watching Yao Jianping doing embroidery (刺绣) is just like watching a dance performance of fingers. It is b 2 elegant and skillful. When she was a young girl, Yao got to know Suzhou Embroidery, one of the o 3 embroidery techniques (技艺) in the world. Born to a Suzhou Embroidery family, Yao has a pair of skillful hands. Her grandmother and mother made a living from embroidery, so from a young age, Yao helped her family plant mulberry trees (桑树) and r 4 silkworms and watched her mother thread needles. She began to l 5 embroidery from her mother when she was seven years old. Later, she entered Suzhou Arts and Design School to study. After years of p 6 she worked very hard and learned from Suzhou Embroidery m 7 . Through many years of hard work, Yao has developed her o 8 embroidery style known as the Yao school (姚派). Yao and her two daughters produce fans, crafts and gipao dresses with Suzhou Embroidery elements. They have even created a special Suzhou Embroidery skin for Wang Zhaojun, a character in the popular role-playing game Kings of Glory (《王者荣耀》). It became a hit a 9 young people. UNESCO (联合国教科文组织) has given Yao the title “Master of Folk Arts and Crafts.” She is also called “Queen of Suzhou Embroidery” by her fans. In 2015, British Queen Elizabeth Ⅱ received Suzhou Embroidery as a p 10 from visiting Chinese President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan. Many of Yao’s works have been collections of important institutions (机构), such as the Great Hall of the People, the National Museum of China and Buckingham Palace. 【答案】 1.(p)iece 2.(b)oth 3.(o)ldest 4.(r)aise 5.(l)earn 6.(p)ractice 7.(m)asters 8.(o)wn 9.(a)mong 10.(p)resent 【导语】本文主要介绍了姚建萍和其苏绣技艺。 1.句意:随着一根简单的针在一块布上上下移动,一朵美丽的花开始在她的手中成形。根据“a... of cloth”和首字母提示可知,此处指一块布;piece“块”。故填(p)iece。 2.句意:它既优雅又灵巧。根据“It is... elegant and skillful.”和首字母提示可知,此处指刺绣过程既优雅又灵巧;both... and...“两者都”,故填(b)oth。 3.句意:当她还是个小女孩的时候,她就知道了苏绣,这是世界上最古老的刺绣技术之一。根据“ Yao got to know Suzhou Embroidery, one of the... embroidery techniques (技艺) in the world.”和首字母提示并结合常识可知,苏绣技艺是世界上最古老的刺绣技术之一;old“古老的”,此处用其最高级形式。故填(o)ldest。 4.句意:姚帮助她的家人种桑树和养蚕,看着她的母亲穿针引线。根据“silkworms”和首字母提示可知,此处指养蚕;raise“培养,养育”,help sb do sth“帮助某人做某事”,因此此处用动词原形。故填(r)aise。 5.句意:她七岁时就开始跟着母亲学习刺绣。根据“She began to... embroidery from her mother”和首字母提示可知,此处指姚建萍从母亲那里学习刺绣,learn... from sb“向某人学习……”。故填(l)earn。 6.句意:经过多年的练习,她非常努力,向苏绣大师学习。根据“After years of...”和首字母提示可知,此处指在多年的训练之后;practice“训练,练习”,是名词。故填(p)ractice。 7.句意:经过多年的练习,她非常努力,向苏绣大师学习。根据“she worked very hard and learned from Suzhou Embroidery...”和首字母提示可知,此处指她向苏绣大师学习;master“大师,专家”,是可数名词,此处用其复数形式表示泛指。故填(m)asters。 8.句意:经过多年的努力,姚已经发展了自己的刺绣风格,被称为姚派。根据“known as the Yao school”和首字母提示可知,她有了自己的刺绣风格;own“自己的”。故填(o)wn。 9.句意:它在年轻人中很受欢迎。根据“It became a hit... young people.”和首字母提示可知,此处指为王昭君设计的苏绣皮肤在年轻人中很受欢迎;among“在……之中”,是介词。故填(a)mong。 10.句意:2015 年,英国女王伊丽莎白二世收到了来访的中国国家主席习近平和他的夫人彭丽媛送来的苏州刺绣作为礼物。根据“British Queen Elizabeth Ⅱ received Suzhou Embroidery as a...”和首字母提示可知,此处指习近平主席和夫人赠送的苏绣;present“礼物”,是名词。故填(p)resent。 试卷第1页,共3页 试卷第1页,共3页 学科网(北京)股份有限公司 $ Unit 4 Chinese folk art 短文首字母填空填空10篇 内容导航 单元话题 基础语篇练习 重难语篇练习 单元话题聚焦 传统工艺 基础语篇练习 稳扎稳打 必拿分数:聚焦稳拿分数题目,确保基础分值 重难语篇练习 突破瓶颈 争夺高分:聚焦高难度题目,争夺关键分数 基础语篇练习 根据短文意思和首字母提示,写出一个完整正确的单词。 Woodcarving is an a 1 and traditional craft in China. It d 2 from thousands of years ago. Woodcarving is the art of s 3 wood into beautiful designs with different t 4 , such as chisels (凿子) and knives. A 5 a woodcarving fan, I am always i 6 in the beauty of this craft. Woodcarving is not only a way to make beautiful o 7 , but it is also a way to e 8 oneself and to connect with nature. People can use many different types of wood for carving, and each has i 9 own unique characteristics. Some of the most popular woods for carving i 10 basswood (椴木), walnut (胡桃木), cherry (樱桃木),and mahogany (红木). 缺词填空 Have you heard of colourful tiger-head shoes (虎头鞋)? They are a beautiful childhood memory (记忆) for many Chinese people. As time goes by, however, fewer children w 1 such shoes. Tiger-head shoes are t 2 Chinese folk handicrafts, and they are also used as shoes for c 3 . Their name comes from the toe cap (鞋头), because it looks like the h 4 of a tiger. In the north of China, people also call them cat-head shoes. In Chinese c 5 , people use tiger-head patterns (图案) in the hope that their children will become as strong and h 6 as tigers. Also, people believe the tiger-head patterns can p 7 children from illness (疾病). Hu Shuqing, a woman in Qixian County, Henan Province, has spent over 17 years c 8 10,000 pairs of tiger-head shoes. Her collection is worth m 9 than 1 million RMB.She became interested in these shoes a 10 getting a pair from someone as a gift. She said folk handicraft needs to be protected, shared and passed on. 根据短文内容和首字母提示,在下文空格处填入适当的词使短文完整。在标有题号的横线上,完整写出空缺处所填单词的正确形式。(每空一词) The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms (节气). Grain Rain (谷雨), a 1 the last term in spring, starts on April 20 and ends on May 4. It d 2 from the old saying, “Rain brings up the growth of h 3 of grains.” With an increase in temperature and rainfall, the grains grow f 4 and stronger. And it’s necessary to protect the crops from insect pests. Grain Rain falls b 5 the end of spring and the beginning of summer. There is infrequent (罕见的) cold air m 6 to the south and lasting cold air in the north. This period sees warmer weather and an increase in r 7 days. In southern China, there is an old custom that people drink tea on the day of Grain Rain. It is s 8 that drinking tea on this day is to prevent bad luck. The Grain Rain f 9 is celebrated by fishing villages in northern China. It marks the start of the fishermen’s first voyage (航行) of the year. The custom began more than 2,000 years ago, when people thanked the gods because they p 10 humans from being hurt by heavy storms. 根据短文意思和首字母提示,写出一个完整、正确的单词。 Tony is a penfriend of m 1 . He is from Italy. His school has a big library w 2 lots of books. Tony likes r 3 books about China because he is interested in China. China is different from his country, so he wants to k 4 how the Chinese live every day. He often meets some C 5 in the streets. They are all f 6 to him. Sometimes he asks them some questions in Chinese. They all answer him kindly. But they sometimes don’t understand h 7 . Last month, Tony went to Beijing. He visited many places of interest. When he a 8 at the Great Wall, he couldn’t believe his e 9 . It was so great! He stayed in Beijing for about a week and then he went to Xi’an. Tony likes China very much and he hopes v 10 China again sometime next year. 根据下列句子及所给单词的首字母写出所缺单词,在填写答卷时,要求写出完整单词,每空限填一词。 The Dragon Boat Festival is an amazing Chinese festival on 5th May of Chinese Lunar Calendar. People remember Qu Yuan, a brave poet, by holding dragon boat races. Summer is a p 1 season to hold the celebrations. Nothing is better than taking part in water sports on such hot days. During the boat races, every team plays against each other on the river at the s 2 of about 20 kilometers per hour. Rowers (划船者) listen to the drumbeats and row together with all their efforts to rush towards the finish line quickly. Of course, s 3 is important, so players wear life jackets (救生衣) outside. Besides races, families make zongzi at home. And all family members will have a big meal together. This festival not only keeps our culture alive but also shows the spirit of togetherness. People also s 4 the activities all over the world. Many other countries hold similar activities on that day. The Dragon Boat Festival is a big event in Guangzhou. Please come to j 5 in our activities next year. China is an a 1 country with a long history. There are many f 2 of traditional folk art. It comes from working people and usually made from e 3 materials. It covers woodcarving, paper-cutting, Huizhou ink stick, zisha t 4 , ect. Among them, paper-cutting is very popular with both the young and the old. Paper-cutting is an art full of life. They are in different s 5 of flowers, birds and landscapes. People often use paper-cuts to celebrate special events l 6 festivals, weddings and so on. They put them up on windows and doors to e 7 wishes for good luck and a happy life. A good work of art usually takes a long time to make. It must take a lot of hard work and practice. The spirit of the craftspeople is well w 8 respecting. It is also an important part of Chinese c 9 . Let’s work together to protect it and keep it a 10 . 根据短文内容及所给首字母提示,写出所缺单词,使短文意思完整、通顺,每空一词。 China is a country called the Kingdom of Fans. Fans a 1 everywhere in our daily life. But how much do you know about them? It is said that people started to u 2 fans to cool the air during ancient times. They were once m 3 of feathers (羽毛), bamboo or silk. Some of them were round (圆形的), while others were s 4 . Folding (折叠的) fans first became popular in the Song Dynasty. There were beautiful pictures o 5 the fans. Some were mountains and rivers, while others were flowers and animals. Many people, including Su Dongpo, a poet of the Song Dynasty, and Tang Bohu, a p 6 of the Ming Dynasty, even painted and wrote poems o 7 fans. Their paintings and poems made fans into artworks. Many famous people in history loved holding fans. Today, fans are used as gifts. During the 2008 Beijing O 8 Games, folding fans were the gifts for p 9 and officials (裁判员) from other countries. When they used t 10 fans, they also enjoyed Chinese culture. 根据短文内容及首字母提示,在空白处写出所缺单词。 Do you know about the lion dance? Have you ever seen people dress themselves l 1 lions? This is a kind of traditional dance. It has a history of more t 2 1,600 years. It was very p 3 in the Tang Dynasty (618—907). The dancers are really cool. They can m 4 the “lion” look like it is shaking its head, licking its fur or scratching (挠) itself. The dancers also do kung fu. This makes the lion dance s 5 . Chinese people believe that lions can drive a 6 bad luck and bring good luck. Many also think that the animal represents (代表) China. That’s w 7 many people, including overseas (海外的) Chinese, love this dance so m 8 . There are different lion dances in different places. People c 9 it Xingshi (醒狮) in Guangdong. In 2006, Xingshi was added t 10 China’s national intangible cultural heritage list (国家级非物质文化遗产名录). 重难语篇练习 根据短文内容和首字母提示,填写所缺单词。 Nanjing Velvet Flowers: A Dance of Silk and Tradition Velvet flowers, a traditional art of Nanjing, have a 500-year h 1 dating back to the Ming Dynasty. Known as “Ronghua” in Chinese (meaning “flowers of glory”), they were once treasures of royal families. Artists u 2 silk and cotton as the main materials, carefully selecting threads dyed with natural pigments. The colors are so bright that they seem to glow like r 3 flowers, with shades ranging from soft pinks to deep reds. M 4 velvet flowers requires great patience and skill. First workers divide the silk into threads as thin as hair. Threads are then twisted, glued, and shaped with special t 5 like bamboo needles and copper molds. A single peony might t 6 three days to complete! To keep this craft a 7 , local schools now offer workshops where students learn to make simple designs, such as plum blossoms and butterflies. In 2024, Nanjing opened a free m 8 dedicated to velvet flowers. Visitors can admire over 500 historical pieces, including hairpins worn by Qing Dynasty empresses and modern artworks displayed at Paris Fashion Week. Interactive exhibition let v 9 try basic techniques, like arranging petals on a small brooch. Through these activities, more people u 10 the value of traditional crafts and their cultural identity. 根据短文内容和首字母提示,填写所缺单词。 With a simple needle moving up and down on a p 1 of cloth, a beautiful flower begins to take shape under her hands. Watching Yao Jianping doing embroidery (刺绣) is just like watching a dance performance of fingers. It is b 2 elegant and skillful. When she was a young girl, Yao got to know Suzhou Embroidery, one of the o 3 embroidery techniques (技艺) in the world. Born to a Suzhou Embroidery family, Yao has a pair of skillful hands. Her grandmother and mother made a living from embroidery, so from a young age, Yao helped her family plant mulberry trees (桑树) and r 4 silkworms and watched her mother thread needles. She began to l 5 embroidery from her mother when she was seven years old. Later, she entered Suzhou Arts and Design School to study. After years of p 6 she worked very hard and learned from Suzhou Embroidery m 7 . Through many years of hard work, Yao has developed her o 8 embroidery style known as the Yao school (姚派). Yao and her two daughters produce fans, crafts and gipao dresses with Suzhou Embroidery elements. They have even created a special Suzhou Embroidery skin for Wang Zhaojun, a character in the popular role-playing game Kings of Glory (《王者荣耀》). It became a hit a 9 young people. UNESCO (联合国教科文组织) has given Yao the title “Master of Folk Arts and Crafts.” She is also called “Queen of Suzhou Embroidery” by her fans. In 2015, British Queen Elizabeth Ⅱ received Suzhou Embroidery as a p 10 from visiting Chinese President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan. Many of Yao’s works have been collections of important institutions (机构), such as the Great Hall of the People, the National Museum of China and Buckingham Palace. 试卷第1页,共3页 试卷第1页,共3页 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 4 Chinese folk art 短文首字母填空10篇(单元话题:传统工艺)-2025-2026学年七年级英语下册单元重难点易错题精练(译林版)
1
Unit 4 Chinese folk art 短文首字母填空10篇(单元话题:传统工艺)-2025-2026学年七年级英语下册单元重难点易错题精练(译林版)
2
Unit 4 Chinese folk art 短文首字母填空10篇(单元话题:传统工艺)-2025-2026学年七年级英语下册单元重难点易错题精练(译林版)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。