内容正文:
Unit 11 Project & Review
课时达标复习
词句积累
1. suit n. 套装; 西装 v. 适合; 适宜→suitable adj. 合适
的; 适宜的
2. characteristic n. 特征; 品质 adj. 独特的→character n.
性格; 人物; 角色
3. local n. 当地人 adj. 当地的; 地方的→locally adv. 在
本地; 局部地→locate v. 定位; 把……安置/建造在
→location n. 地点; 位置
套装; 西装 v. 适合; 适宜→suitable adj. 合适
的; 适宜的
特征; 品质 adj. 独特的→character n.
性格; 人物; 角色
当地人 adj. 当地的; 地方的→locally adv. 在
本地; 局部地→locate v. 定位; 把……安置/建造在
→location n. 地点; 位置
4. movement n. 移动; 运动; 转移→move v. 移动;
搬家
5. beauty n. 美; 美丽; 美人→beautiful adj. 美丽的
→beautifully adv. 优美地
移动; 运动; 转移→move v. 移动;
搬家
美; 美丽; 美人→beautiful adj. 美丽的
1. make tea 泡茶
2. a type of 一种
3. a symbol of … ……的象征
4. use … as … 把……用作……
5. all over the world 全世界
6. do business 做生意
7. come into being 形成
8. have a taste of 尝一尝
泡茶
一种
……的象征
把……用作……
全世界
做生意
形成
尝一尝
9. in the eyes of … 在……看来
10. long-life noodles 长寿面
11. art forms 艺术形式
12. Chinese characters 中国汉字
13. hold an important place in …
在……占据重要地位
在……看来
长寿面
艺术形式
中国汉字
14. in one’s own way 以某人自己的方式
15. not only … but also … 不但……而且……
16. brush movements 笔触; 运笔
以某人自己的方式
不但……而且……
笔触; 运笔
1. It’s a traditional Chinese art of making tea, not a type of
tea.
这是一种传统的中国泡茶艺术, 而不是一种茶。
2. People wear Tang suits in important events and use them
as gifts to their foreign friends.
人们在重要场合会穿着唐装, 并将其作为礼物赠送给
外国友人。
3. Overseas Chinese people like to live together in a city and
do business there, so Chinatown come into being.
海外华人喜欢聚居在某个城市并在那里经商, 于是形
成了唐人街。
4. This is a good chance for both the locals and tourists to
experience Chinese culture.
这对当地居民和游客来说都是一个体验中国文化的好
机会。
5. In the eyes of many Chinese people, the Chinatown is a
symbol of China and Chinese culture.
在许多中国人眼中, 唐人街是中国和中国文化的象征。
6. In China, it’s a tradition for old people to eat long-life
noodles on their birthdays because people believe long
noodles mean long life.
在中国, 老人过生日时吃长寿面是一种传统, 因为人
们认为长寿面寓意着长寿。
7. Calligraphy is one of the best-known traditional Chinese
art forms.
书法是中国最著名的传统艺术形式之一。
8. This art has a long history and holds an important place in
Chinese culture.
这门艺术历史悠久, 在中国文化中占据重要地位。
9. There are many great calligraphers in Chinese history,
and their works are valuable not only as pieces of art but
also as an important part of Chinese culture.
中国历史上涌现出许多杰出的书法家, 他们的作品不
仅具有艺术价值, 更是中国文化的重要组成部分。
重点句型解析
People wear Tang suits in important events and use
them as gifts to their foreign friends.
人们在重要场合会穿着唐装, 并将其作为礼物赠送给外
国友人。
词组 含义 例句
use …
as … 把……用作……
(表示作为某种身份或事物,
强调转换用途或赋予新角色) We use this
room as a
study. 我们把
这个房间用作
书房。
use … as …, use … for …
词组 含义 例句
use …
for … 用……来做……; 把……用
于……目的
(强调具体目的或用途, 回
答 “用来干什么”) We use this
room for
meetings. 我们
用这个房间来
开会。
This is a good chance for both the locals and tourists
to experience Chinese culture. 这对当地居民和游客来说
都是一个体验中国文化的好机会。
a (good) chance for sb. to do sth. 某人做某事的(好)
机会
The festival provides a good chance for families to get
together.
这个节日为家庭团聚提供了绝佳机会。
In the eyes of many Chinese people, the
Chinatown is a symbol of China and Chinese culture.
在许多中国人眼中, 唐人街是中国和中国文化的象征。
in the eyes of … 意为 “在……看来”, 近义短语为
in one’s view/opinion。
The Spring Festival is the most important celebration in the
eyes of Chinese people.
在中国人看来, 春节是最重要的庆典。
In China, it’s a tradition for old people to eat long-
life noodles on their birthdays because people believe long
noodles mean long life.
在中国, 老人过生日时吃长寿面是一种传统, 因为人
们认为长寿面寓意着长寿。
“It is+n.+for sb. to do sth.” 句型意为 “对某人来
说做某事是……”, 其中it是形式主语, to do sth. 是真
正主语。该句型结构中常用的名词有tradition、 rule、
responsibility、 chance、 must等。
It is a must for drivers to wear seat belts. 司机系安全带是
必须的。
This art has a long history and holds an important
place in Chinese culture.
这门艺术历史悠久, 在中国文化中占据重要地位。
hold an important place in … 意为 “在……占据重要地
位”, 近义短语为play an important part/role in …。
The Silk Road holds an important place in world history.
丝绸之路在世界历史上占据重要地位。
$