内容正文:
2016届上海高三英语二模(4月)翻译汇编:
I.虹口卷翻译:
1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。(associate)
2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。(Seldom)
3、上海迪斯尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。(worth)
4、正是因为社会过份注重外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。(It)
5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。(available)
Translation
1. Now people are used / accustomed to associating bad weather with air pollution.
2. Seldom do students have a chance / an opportunity to see the famous winner of the Nobel Prize for literature.
3. Shanghai Disneyland is sure to become a place of interest / a scenic spot / a tourist attraction / destination (which / that is) worth touring / visiting many times.
4. It is because society puts too much value / emphasis on / focuses too much on appearance that teenagers / young people have changed their original dieting / eating habits.
5. Tom missed the movie (which / that) the public speak / spoke highly of not because the movie ticket was not available but because he met with / came across a traffic jam.
II.黄浦卷翻译:
1. 在假期学生也能使用图书馆。(access)
2. 新政策会