内容正文:
《石钟山记》同步练习
一 、选择题 (本大题共4小题,共12.0分)
1. 下列各句中,加点的词不属于名词作状语的一项是( )
A. 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎
B. 余自齐安舟行适临汝
C. 而此独以钟名,何哉
D. 士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下
2. 下列各句中,不含通假字的一项是( )
A. 虽趣舍万殊 B. 汝识之乎
C. 南声函胡,北音清越 D. 早缫而绪
3. 下列加点词语的意义与现代汉语相同的一项是( )
A. 郦元以为下临深潭 B. 空中而多窍
C. 此世所以不传也 D. 自以为得其实
4. 下列各句中,加点的“而”用法与其他三项不同的一项是( )
A. 殆与余同,而言之不详
B. 而渔工水师虽知而不能言
C. 而陋者乃以斧斤考击而求之
D. 盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也
二 、文言文阅读 (本大题共1小题,共20.0分)
阅读下面的文言文,完成下面小题。
文本一:
昔郦氏注《水经》,载石钟山,以为风起微波,激石有声,不详其故。东坡夜舣渔舟山下,听其所以鸣者,本石多窍,遂为辨,以补其遗。
丙午春,余过湖口。临渊上下,两山皆若钟形,而上钟尤奇。是时水未涨,山麓尽出,缘石以登,若伏轼昆阳①,旌旗矛戟,森然成列。稍深,则纵观咸阳,千门万户,罗帏绣幕,掩映低垂。入其中,犹佛氏言海若献琛,珊瑚珠贝,金光碧彩,错出于惊涛巨浪,莫可辨择,睇而视之,垂者磬悬,侧者笋茁,缺者藕折,环者玦连。自吾栖岩穴以来,攀危历险,未有若是奇者矣。
夫音固由窾以出,苟实其中,亦复喑然。故钟之制,甬②则震,弇③则郁,是石钟者,中虚外窾为之也。虚者大,窾者小,故出之有余,而应且远。今夫瓮、盎、罂、卣,均虚器也,注之水,则瓮盎不若罂卣之声,此中外大小之验也。东坡舣涯,未目其麓,故犹有遗论。
呜呼!石本无声,虚犹足以召之,又况人之心乎!是石当彭蠡入江处,众流迸驰,湍迥洑射,日刔月消,石虽坚不胜其力之久故其形亦备钻研磨刮之工莹莹如玉。其未入于水者,色黯理疏,顽悍而轮囷,略不相肖。然则风靡波荡,其亦有助于石而致虚者,固有道耶。因记以俟好古者。
(节选自罗洪先《游石钟山记》)
文本二:
《水经》云:“彭蠡之口,有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,响若洪钟,因受其称。
有幽栖者,寻纶东湖,沿澜穷此,遂跻崖穿洞,访其遗踪。次于南隅,忽遇双石,欹枕潭际,影沦波中。询诸水滨,乃曰:“石钟也,有铜铁之异焉。”扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。若非潭滋其山,山涵其英,联气凝质,发为至灵,不然,则安能产兹奇石乎?乃知山仍石名旧矣。如善长④之论,则濒流庶峰,皆可以斯名冠之。聊刊前谬,留遗将来。
贞元戊寅岁七月八日,白鹿先生记。
(节选自李渤《辨石钟山记》)
【注】①昆阳:昆仑山的正面。②甬:悬挂。③弇:扣覆,覆盖。④善长:指郦道元。
5. 文中画波浪线的部分有三处需要断句,将相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。
石虽坚A不胜B其力C之D故E其形亦备F钻研磨刮之G工H莹莹如玉。
6. 下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. 丙午,采用干支纪年法,与《岳阳楼记》“庆历四年春”的“庆历”纪年法不同。
B. 磬,名词活用为状语,与《题破山寺后禅院》“但余钟磬音”的“磬”字用法相同。
C. 肖,相似,与《廉颇蔺相如列传》“臣等不肖,请辞去”的“肖”字意思不同。
D. 刊,修改、修订,与成语“不刊之论”中的“刊”字意思相同。
7. 下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A. 为了探明石钟山的山石为何在微波激荡时发出鸣响,苏东坡在夜里专程驾船前往,经过实地考察,他发现该现象跟此处的山石多孔窍有关。
B. 罗洪先把石钟山之游视作栖居岩穴以来最奇妙的一次历险,在那里既能看见旗戟森列、帷幕掩映一般的盛景,也能目睹珠玉流光似的奇观。
C. 罗洪先以注水后瓮盎的声音不如罂卣声的例子作类比,以指出苏东坡故有结论的局限性,此外他还借题发挥,提出为人应当充实内心的主张。
D. 与罗洪先一样,李渤也有鲜明的批判意识,他认为郦道元“山以石名”的看法已过时,而水与山共同孕育出奇石的观点更接近事物的本相。
8. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)然则风靡波荡,其亦有助于石而致虚者,固有道耶。
译文:
(2)有幽栖者,寻纶东湖,沿澜穷此,遂跻崖穿洞,访其遗踪。
译文:
9. 从两个文本对石钟山命名原因的探讨中,你得到哪些启示?请简要分析。
答:
答案解析
1. 【答案】: C
【知识点】: 词类活用
【解析】: 名:名词作动词,命名。
2. 【答案】: B
【知识点】: 通假字
【解析】: A项,“趣”同“取”。C项,“函胡”同“含糊”。D项,“而”同“尔”。
3. 【答案】: A
【知识点】: 古今异义
【解析】: A项,古今义均为“认为”。B项,古义,中间是空的;今义,指天空中。C项,古义,特殊的指示代词“所”与介词“以”的结合,相当于“……的缘故”;今义,用作表因果关系的连词。D项,古义,(某件)事情的真相;今义,用作副词,表示所说的是实际情况(承接上文,多含转折意)。
4. 【答案】: D
【知识点】: 而
【解析】: D项,“而”表并列关系。其余三项中的“而”均表转折关系。
5. 【答案】: ADH
【知识点】: 文言断句
【解析】: 句意:石头即便坚硬,也禁不住水流冲击时间之长,所以它的形状就像人工钻研打磨一样,像玉一样晶莹。“石虽坚”“不胜其力之久”两句是表示假设关系的复句,故分别在两句后A、D处断开;“故其形亦备钻研磨刮之工”中“钻研磨刮之工”作宾语,故在“钻研磨刮之工”后H处断开。
6. 【答案】: B
【知识点】: 一词多义 、 古代文化常识
【解析】: A项,正确。《岳阳楼记》“庆历四年春”的“庆历”是帝王年号纪年。B项,“用法相同”错。“磬”,名词活用为状语,像磬儿一样/名词,钟磬,无活用现象。句意:下垂的好像磬儿悬挂在空中。/只剩下钟磬的声音。C项,正确。“肖”,相似/贤能。句意:与水下的部分一点也不像。/我们臣子做得不好,请求恩准我们辞官不做。D项,正确。“刊”均为修改、修订的意思。句意:姑且修订过去的错误说法。/不能更改或磨灭的言论。
7. 【答案】: C
【知识点】: 内容理解
【解析】: C项,“提出为人应当充实内心的主张”错,“石本无声,虚犹足以召之,又况人之心乎”暗示人应当如“石”一般“虚”其内心。
8. 【答案】: 答案详见解析
【知识点】: 文言翻译
【解析】: (1)既然这样,那就可见风吹浪打,也有助于致使石头变得中空,原本是有其道理的。
(2)有隐居的人,在湖东钓鱼,沿着水流走到尽头(到了)这个地方,于是登岩过岭,穿越石洞,探访它的遗迹。
9. 【答案】: ①要具备实地考察的实践探索精神。②敢于质疑权威/不迷信前人旧说。③虚心处事。④谨慎而不自大。
【知识点】: 拓展探究
【解析】: 结合“东坡舣涯,未目其麓,故犹有遗论”可知,要具备实地考察的实践探索精神。结合“东坡夜舣渔舟山上,听其所以鸣者,本石多窍,遂为辨,以补其遗”可知,苏东坡夜里驾着渔船停靠在石钟山下,听到了水拍打石头发出的响声,探究原因是石头有很多窟窿,于是写了说明真相的文章,以弥补郦道元的疏忽,而罗洪先经过实地考察,也发现了苏东坡的不足并指出,故可知要敢于质疑权威/不迷信前人旧说。结合“石本无声,虚犹足以召之,又况人之心乎”可知,要虚心处事。结合“而致虚者,固有道耳耶。因记以侯好古者”“如善长之论,则濒流庶峰,皆可以斯名冠之。聊刊前谬,留遗将来”可知要谨慎而不自大。
【参考译文】
文本一:
从前郦道元为《水经》作注,记载了石钟山,认为是风吹起了微波,拍击石头发出声音,但没有详细说明原因。苏东坡夜里驾着渔船停靠在石钟山下,听到了水拍打石头发出的响声,探究原因是石头有很多窟窿,于是写了说明真相的文章,以弥补郦道元的疏忽。
丙午年春,我经过湖口。沿着湖岸上下行走,发现两座山的形状都像钟,而上钟山尤为奇特。这时湖水还没有上涨,山脚全都显露出来,攀着石头往下走,好像乘着车子巡视昆阳城,旗帜矛戟等,密密地排列着。稍微深一点的地方,就好像在深入地观看咸阳城,千门万户前都低低地垂挂着绣花的帷幕。进入洞中,好像佛家说的海神若在向人奉献珍宝,珊瑚珍珠,闪烁着金光绿彩,在惊涛巨浪中参差交错地显现,人无法辨别,细细地观看,下垂的好像磬儿悬挂在空中,倾斜的好像竹笋茁壮地露出地面,缺损的好像是莲藕被折断了,环状的好像是玉玦的缺口被接上了。自从我栖息在岩洞中以来,攀登、经历了种种危险,没有看到过这样奇异的景色。
那苏轼听到的声音固然是从石洞中出来的,但假如这洞壁是实心的,那声音也是喑哑的。所以钟的形制,像桶一样的,声音就会激扬,像弇一样口小中宽的声音就阻滞,这石钟的声音,是因为山的内部是空的、外面有石洞而形成的。山的内部空且大,石洞小,所以声音就能顺利地出来,而且声音传得远。如今那瓮、盎、罂、卣等,都是里面空的器皿,注入水,那么瓮盎的声音不如罂卣等清亮,这就是“中虚外窾”与形制大小不一,声音也不一样的证明。东坡驾船停靠在水边,没能看到山脚的景象,所以他的文章还留有遗憾。
唉!石头本来是没有声音的,里面空了就足以有潮水的声音,又何况是人心呢?这石钟山正对着鄱阳湖入江处,大水急速地流动,湍急地回旋冲击,每天每月地侵蚀着石头,石头即便坚硬,也禁不住水流冲击时间之长,所以它的形状就像人工钻研打磨一样,像玉一样晶莹。那些没有浸入水中的部分,颜色发暗、纹理粗疏、棱角分明、形体硕大,与水下的部分一点也不像。既然这样,那就可见风吹浪打,也有助于致使石头变得中空,原本是有其道理的。因此我把自己看到想到的记录下来,等待那些好古的人前往探访。
文本二:
《水经注》上面说:“鄱阳湖的出口处,有山名石钟山。”郦道元认为下面对着深潭,微风鼓动波浪,水和石互相碰撞,声音响亮好像是大钟一般,于是授予它这个称呼。
有隐居的人,在湖东钓鱼,沿着水流走到尽头(到了)这个地方,于是登岩过岭,穿越石洞,探访它的遗迹。在南边临时住宿,忽然发现两块石头,横斜在水潭边上,影子倒映在水中。向住在水边的人询问(原因),就说:“这就是石钟,有铜铁一样奇异的声音啊。”敲打它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而含糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止敲击,响声还在传扬,余音慢慢地消失。如果不是潭水滋润了这座山,这座山又蕴涵它的精气,潭水和山峰蕴含的精气联合起来,凝结成美好的气质,生发成为至纯至美的灵异之物,否则,又怎么能够产生出这种奇异的石头呢?于是知道山依照石头而得名,这是原来的说法了。依照郦道元的说法,那么濒临水流众多的山峰,都可以用这个名字来称呼它。姑且修订过去的错误说法,以留给将来的人。
贞元戊寅年七月八日,白鹿先生记。
第1页,共1页
学科网(北京)股份有限公司
$