内容正文:
专题07 语法填空
主题 01 人与自我 —— 生活与学习
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省泸州市泸县泸县县联考·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
What exactly is neo-Chinese style (新中式)? At present, a relatively basic definition is that it is a new translation of 1 (tradition) Chinese culture in the modern era. Neo-Chinese style has spread into different spheres (领域) of life. Neo-Chinese clothing is one of the most popular 2 (field) among younger generations, 3 prefer clothing that combines traditional Chinese elements into daily wear. So far, this 4 (inspire) Chinese designers to use more traditional factors when designing daily wear. 5 (compare) with traditional hanfu or tang jackets, neo-Chinese dresses exchange a sense of ceremony for a more simple feel.
Designer Zhang Yan focuses 6 finding inspirations in traditional Chinese culture. Zhang said that embroidery (刺绣) has allowed him 7 (slow) down the pace of his life. He is now trying to pass this leisurely attitude on to others through 8 (he) clothing. Lin Taile, 9 fashion lover, said that her passion for the neo-Chinese fashion was motivated six years ago when she took a jacket her aunt threw away and matched it with a pair of jeans. Lin noted that when she wore her “neo-Chinese look” in Paris, a local street photographer approached her 10 (sudden) and said, “You show your culture effortlessly in a stylish way.”
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都冠城实验学校·期中)
As a child, reading was one of my favorite 1 (hobby), and it still is to this day. I’ve always enjoyed immersing (使沉浸于) myself in the pages of a novel, entirely attracted by fictional characters and 2 (they) stories. One part of the experience that almost always made me feel 3 (disappoint), however, was when my beloved books became movies. And according 4 a recent survey, I’m not the only person who is let down by book adaptations.
Super Summary, an online resource, wanted 5 (know) the answer to a burning question: Book or movie? The company asked 2,030 people, ages 23 to 62, to answer questions about books 6 had been turned into movies or TV shows.
The results were fairly close. Overall, 34% of people enjoyed the book, 7 (compare) to 27% of people who liked the movie more. Although 82% of people said “screen adaptations help books come to life,” 46% of people argued that movie adaptations “would never be as good 8 the book.”
Perhaps the slight preference for the book over the movie is related to libraries being a little 9 (popular) than movie theaters. I completely understand why people might prefer watching a live version of a story on the big screen, but to me, there are few simpler pleasures than 10 (get) lost in the pages of a good book.
主题 02 人与社会 —— 历史社会与文化
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省德阳市绵竹中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Giant Wild Goose Pagoda (大雁塔), 1 (situate) in Da Ci’en Temple, Xi’an, is one of the famous Buddhist pagodas in China. Although it fell into disrepair after the Tang Dynasty, some of its halls survived and 2 (construct) again during the Ming Dynasty.
In 652 AD, Master Xuan Zang proposed 3 (build) a pagoda to store scriptures (经文) and statues he 4 (bring) from India. He even designed the pagoda himself. Legend has 5 that its name, Wild Goose Pagoda, comes from a story of wild geese providing food for monks in India.
There is a famous painting inside, “Xuan Zang on His Way Back to Chang’an”. With a pair of straw sandals (草鞋) on his feet, Xuan Zang carries 6 (roll) of Buddhist scriptures 7 his back, making his way back to the capital with eager 8 (expect).
In the Tang Dynasty, many officials wrote poems on the walls of the pagoda to express their happiness and wish future success. Xuan Zang spent 12 years translating 1,335 volumes of Buddhist scriptures. Emperor Tai Zong and Crown Prince Li Zhi wrote texts 9 (praise) his work, 10 are still displayed at the pagoda’s south gate.
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省自贡市田家炳中学·期中)
阅读下列短文,根据短文内容或括号内所给词的恰当形式填空。
Zhang Lanping has been teaching for 33 years now, but 1 makes her special is her pair of crutches (拐杖). The courageous teacher from Gansu Province 2 (suffer) from poliomyelitis (小儿麻痹症), an infectious disease, since she was only one year old.
Zhang is not able to 3 (full) recover and therefore has to use crutches for the rest of her life. This condition, however, has not weakened Zhang’s spirit. As a student, Zhang devoted herself to 4 (acquire) knowledge, which she believed would make her a 5 (success) teacher.
After 6 (graduate), Zhang applied to be a college teacher but failed because of her physical disability. Zhang did not give and was accepted as a primary school teacher in her hometown in Gansu Province, 7 there was then a shortage of teachers. For able- bodied people, it takes only six minutes 8 (reach) the school from her home, but Zhang has to spend one hour going to her workplace 9 (use) crutches. Zhang’s efforts have not been 10 vain. The academic performance of her students is among the best in the district.
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省攀枝花市·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Anyone interested in Dunhuang must have heard of Fan Jinshi, who has devoted more than half a century to 1 (conserve) the Mogao Caves at the heart of the ancient Silk Road in Gansu Province. She 2 (honor) as the “Daughter of Dunhuang” in her field, though“protector” is probably a more appropriate 3 (describe).
In 1962, Fan visited the caves for the first time. For a girl who 4 (grow) up in Shanghai, a moment of excitement was too fragile 5 (support) her in staying in this desert. 6 life was severe there, she insisted on staying because of the artistic treasures as well as her ambitious dream.
Fan started engaging in archaeological study in the 1960s, and became the deputy director of the Dunhuang Research Academy in 1984, 7 serves to prevent the ancient site from being destroyed.
In the late 1980s, Fan came up with the idea of digitizing Dunhuang for the purpose of permanently preserving the murals, painted sculptures and historical data. In 2016, Digital Dunhuang was formally launched online, 8 (enable) people around the world to enjoy clear panoramic images of the caves.
Today, thanks 9 the hard work of great archaeologists like Fan Jinshi, Dunhuang is proud of the world’s 10 (large) and best-preserved collection of Buddhist relics dating from the 13th to the 15th centuries.
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省内江市威远中学校·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With a black-and-white cloth snake in hand, 7-year-old Chen Kaiming had already become a social media star at the 2025 China Central Television Spring Festival Gala, the highly anticipated annual event 1 airs on the eve of the Chinese New Year.
The Yingge dance, often 2 (refer) to as the “Chinese battle dance,” is 3 folk art form that originated in Guangdong Province in south China, 4 (combine) elements of opera, dance and martial arts. Yingge dance performances are said 5 (inspire) by the story of The Water Margin, one of China’s Four Great Classical Novels. In 2006, Puning Yingge dance was recognized as part of China’s national intangible cultural heritage.
Over the past two years, Yingge dance 6 (gain) popularity on social media, with videos of 7 (energy) performances attracting millions of views. During major festivals, the sound of Yingge drums fills cities and villages, contributing 8 a lively atmosphere.
Today, Yingge has woven 9 (it) into the fabric of life for the people of the Chaoshan region, with many towns and streets boasting their own Yingge team. Local communities and cultural institutions are working together to train new generations of dancers. “Whenever the Yingge drums sounded on Chinese New Year’s Day, my son would joyfully follow the team, shouting with excitement,” Chen Kaiming’s father told newspaper Guangming Daily. “Yingge dance relies on 10 (wide) participation from younger generations,” said Lin Lunlun, former President of Hanshan Normal University in Guangdong.
主题 03 人与社会 —— 文学艺术与体育
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省射洪中学校·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chengdu, the capital of Sichuan Province in southwestern China, is a city 1 combines ancient charm with modern society. 2 (know) as the “Land of Abundance,” this city has a rich history 3 (date) back over 2,300 years, making it one of the oldest continuously inhabited 4 (city) in the world. Chengdu is not only celebrated for its historical and cultural 5 (significant) but also for its vibrant food scene, relaxed lifestyle, and natural beauty.
One of the most iconic symbols of Chengdu is the giant panda. The city is home 6 the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, where visitors can observe these adorable creatures in a natural environment. This base plays a crucial role in the conservation efforts of the giant panda, which is 7 endangered species.
Food enthusiasts will find Chengdu a paradise. The city is renowned for 8 (it) spicy and numbing Sichuan cuisine, which 9 (include) famous dishes like Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, and Hot Pot. These dishes are not only delicious but also reflect the courageous and 10 (adventure) spirit of the local people.
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都市树德中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内的单词的正确形式。
As the film Ne Zha 2 continues to sweep the box-office charts since the Spring Festival, its soundtrack has also caught people off guard, especially one piece 1 (play) on suona that has earned over half a million views on the Internet in two weeks and is 2 (frequent) broadcast on the radio.
The sharp sound of a suona has made increasing presence overseas, whether in film scores, video games, or video-sharing platforms. Behind this growing trend is a generation of 3 (compose) who are modernizing tradition while still loyal 4 its essence.
Among these musicians 5 (be) Chen Libao, a suona instrumentalist with so much artistic talent. Known for his masterful performance of Hundred Birds Paying Homage to the Phoenix, a 6 (represent) piece of music presented by suona, Chen is pushing the boundaries of 7 traditional Chinese instruments are used in modern media.
According to Chen, the suona is not just 8 instrument for recreation, but it carries the weight of Chinese culture. He warns against modernization that strays (偏离) too far from tradition.
“Innovation should not change the foundation of traditional music. Changing the foundation means 9 (abandon) tradition,” he said. “The key is to preserve its essence while making it resonate (共鸣) with contemporary audiences. We are delighted to see that, in this way, younger generations 10 (motivate) to further rediscover Chinese-style music during the past few years. ”
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省天立集团·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Despite being 75 years old, Chai Tixia’s expertise in Jianzi is truly impressive. With quick kicks, he effortlessly sends the Jianzi into the air and gracefully guides it to land 1 (gentle) on his head.
Jianzi, 2 game that dates back to the Han Dynasty, is surprisingly simple: players must keep the Jianzi in the air, 3 (use) any part of their body except their hands and arms. However, to master this game 4 (require) a lot of practice.
While enjoyed throughout China, Jianzi 5 (describe) by Chai as an important aspect of hutong culture. The narrow alleyways, situated within Beijing’s inner city, provide the setting for the game’s 6 (popular). Each morning, Chai and his fellow hutong residents gather for their shared passion for Jianzi.
Chai’s spirited matches with his neighbors have a big audience 7 (draw) to the artistry and excitement of the game. The onlookers who watch them playing with great athleticism are amazed at 8 Chai and his fellow players can achieve.
Having practiced Jianzi for over 30 years, Chai cherishes the physical and social 9 (benefit) the game brings. Engaging in lively matches with his neighbors energizes his body, enhances his flexibility, 10 promotes unity within the community. Through Jianzi, Chai harvests not only health but a sense of belonging and friendship.
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省成都市金牛区成都七中万达集团学校联考·期中)
阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Last month, our school’s track and field team participated in the district championships, an event that brought together first-class young athletes. The path to success was 1 far cry from smooth.
2 (inform) about the performance data of competitors through extensive research, Coach Brown designed a 3 (high) personalized training plan for each team member. The team, 4 (consist) of students with different specialties like sprinting, long-distance running, and jumping, trained day in and day out. Among them 5 (be) Lily, whose sharp mind and strong willpower were great advantages in the sports field.
As they were relatively new-comers to this high-level competition, they faced a lot of doubts. But they didn’t let that stop them. During the 400-meter relay race, a critical moment arrived. Ben, the second runner, was shot by an 6 (accident) collision with another runner. 7 the pain, he managed to hand over the baton to the next runner.
The team’s hard work finally paid off. In the final lap of the 1500-meter race, Lily, with a clear understanding of 8 she needed to pass, accelerated (加速) rapidly. Her performance was beyond everyone’s 9 (expect). So loud were the audience’s cheers that 10 echoed (回响) throughout the stadium. In the end, our team won several medals, turning the initial doubts into admiration. This victory was not only a celebration of their athleticism but also proof of their perseverance.
主题 01 人与自我 —— 生活与学习
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省成都石室中学·期中)
Deep in the heart of the Amazon rainforest, Dr. Chen, a famous cultural researcher from Beijing University, made a groundbreaking discovery that 1 (change) our fundamental understanding of indigenous healing practices. The isolated tribal community where she conducted her research for three months had developed a fantastic medical system, 2 (have) far superior effect 3 modern ways of treating some diseases.
4 astonished the scientific community most was their ingenious use of rare plant compounds, with which they developed 5 (target) therapies with remarkable precision. “If Western medicine 6 (adopt) these methods earlier,” Dr. Chen noted, “countless lives would have been saved.”
The remote village, where 7 (generation) of traditional healers still preserve ancestral knowledge, maintains the 8 (strict) quality control rules for herbal preparation. “We must learn to respect nature 9 these indigenous experts do,” emphasized Dr. Chen, presenting her research findings at the World Health Assembly last month, 10 she received a standing applause for bridging traditional and modern medicine.
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都市简阳实验学校(成都石室阳安学校)·期中)
I hadn’t thought why people had trouble 1 (learn) English until one day my son asked me whether there was ham in a hamburger. This also made me realize that there is 2 pine nor apple in pineapple. What 3 (make) English a crazy language to learn?
For example, while we’re traveling, we can get seasick at sea, airsick in the air and carsick in 4 car, but we don’t get homesick when we get back home. If harmless 5 (action) are the opposite of harmful actions, why are 6 (shame) and shameful behaviors the same? We can say “it’s raining” or “it's snowing”, but we can’t say “it’s sunshining”. Even the 7 (small) words can be confusing, such as the “WHO” in a medical report, “IT” and “US” , which have nothing to do with “who” “it” and “us”. You also have to wonder at the unique madness of a language in 8 a house can burn up as it burns down.
The key to your confusion is that English 9 (invent) by people, not computers, and it 10 (reflect) the creativity of the human race.
主题 02 人与社会 —— 历史社会与文化
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省绵阳市涪城区绵阳南山中学·期中)
阅读短文内容,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Qingming Festival (or Tomb Sweeping Day) is a traditional Chinese festival 1 (celebrate) on the first day of the Qingming solar term. It usually falls on either April 4th or 5th of the Gregorian calendar, when everything sheds the old to embrace the new. However beautiful the spring scenery is then, people won’t forget 2 the original meaning of this festival is.
The Qingming Festival 3 (start) over 2,500 years ago during the Zhou Dynasty. On that day, emperors would offer sacrifices in honor of their ancestors 4 (pray) for wealth, peace and good harvests for the country. In 732, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty stated respect must be paid at ancestors’ graves. Over time, this developed into the tomb-sweeping tradition. So far, the Qingming Festival 5 (observe) by the Chinese for over 2,500 years, and it became a public holiday in China in 2008. It is a time for many different activities, among 6 the main ones are tomb sweeping, a spring outing and kite flying.
The day before Tomb Sweeping Day was the traditional Chinese Cold Food Day in ancient China. With time 7 (pass), the two festivals were gradually combined into one. The traditional Qingming festival foods include sweet green rice balls, peach blossom porridge, crispy cakes and eggs. These foods are usually cooked one or two days before the arrival of the Qingming Festival. Besides China, many other 8 (country) also celebrate Qingming Festival, such as Vietnam, Japan and South Korea.
As a solar term, the Qingming Festival not only embodies the 9 (wise) of Chinese people who attach great importance to living in harmony 10 the rhythms of nature, but also records the sentiments and philosophical reflections of the Chinese people.
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省雅安中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Nursena Burus, a 19-year-old from the historic city of Manisa on Türkiye’s Aegean coast, has developed a taste 1 Chinese culture thanks to its food and her travels around the country.
Her sister, who had 2 (previous) studied artificial intelligence at Xiamen University in China, urged her 3 (take) the leap and explore China. In February 2024, she reached China just before the Chinese New Year, and 4 (attract) immediately by the lively atmosphere of celebration. “Everywhere I went, the streets were filled with red, a color of celebration and good luck. It was 5 completely new chapter and experience for me,” Burus said.
As classes began in March, Burus quickly adapted to learning and living at Tianjin University. “The teachers here were so 6 (support) and friendly, and created a comfortable environment for study. 7 (inspire) to practice speaking without worrying about mistakes, I worked even harder than before,” Burus said.
One of Burus’s most cherished 8 (occasion) was celebrating the Dragon Boat Festival with her classmates in 2024, 9 she also spent her birthday and she had the chance to learn how to make zongzi. “It reminded me of Nevruz, a Turkish holiday that celebrates the 10 (arrive) of spring. Both festivals honor seasonal changes,” Burus said.
Now more fluent in Chinese, Burus feels that China has become a second home. After finishing two semesters of a language learning program, she hopes to become a bridge for cultural exchanges between Türkiye and China.
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省成都外国语学校·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Originating from the Han Dynasty, Dunhuang, comprising the world-famous Mogao Caves, can be compared 1 a vibrant tapestry (挂毯) woven with art, religion, and trade.
Devoted scholars and researchers have attempted 2 (explore) the secrets hidden within the Mogao Caves. Their decades of painstaking efforts 3 (bring) this ancient cultural heritage back to life, revealing countless murals (壁画) and Buddhist statues. These experts work day in and day out, neither stopped by the harsh desert environment 4 discouraged by the complex research tasks. Their efforts not only preserve the caves but also uncover clues to Dunhuang’s role as a bridge connecting diverse 5 (civilization).
6 makes the story of Dunhuang 7 (true) remarkable is its longstanding history and profound cultural significance. Closely 8 (associate) with the Silk Road, Dunhuang was a vital trade and cultural route in ancient times.
9 is our responsibility to recreate the former glory of Dunhuang and better preserve the invaluable heritage, so ambitious teams of restorers and digital artists are now working together, using innovative and advanced techniques at the cutting edge of technology. Through 3D scanning and virtual reality, the 10 (preserve) of Dunhuang spins new narratives about Dunhuang.
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省成都市石室中学·期中)
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容或括号内单词的正确形式。
The recent opening of a new exhibition building at the Sanxingdui Museum, in Guanghan, in Sichuan province, made the place 1 instant tourist hot spot. The bronze heads, golden masks, holy trees and various statues reveal the 2 (mystery) faces of a culture dating back more than 3,000 years.
For those who cannot make it to Guanghan, where the extensive site of Sanxingdui is located, an immersive exhibition 3 (equip) with digital technology, titled Hello Sanxingdui, 4 (offer) an alternative means to appreciate the magnificence of this Bronze Age culture. It is running at the Longfu Art Museum in Beijing until Dec. 29.
It provides a time-travel experience for both an educational and artistic appeal. The journey begins 5 a brief timeline of texts, photos and videos, showing how Sanxingdui was first discovered in the 1920s, 6 objects were found by farmers digging an irrigation ditch (灌溉沟渠); and it highlights the important moments in the past century’s continued archaeological efforts, to reveal the myths surrounding Sanxingdui and the secrets yet 7 (uncover).
On show 8 (be) life-size reproductions of dozens of astonishing artifacts, supervised by Sanxingdui Museum, such as 2.6-meter bronze statues, 3.8-meter-wide bronze masks and “the holy tree” standing nearly 4 meters.
Images of these objects found at Sanxingdui and their 9 (pattern) have been digitalized, animated and projected on screens, leading the audience into the ancient kingdom of Shu, a civilization that thrived for centuries in the southwest during the Zhou Dynasty, and disappeared suddenly, 10 (leave) many myths and legends.
主题 03 人与社会 —— 文学艺术与体育
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省达州市达川区东辰学校·期中)
阅读短文内容,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The animated film Ne Zha 2, 1 (release) on January 29, 2025, has become a huge success in the film industry. Directed by the famous director Jiaozi, 2 real name is Yangyu, it continues the exciting story of Nezha and Aobing from the first move.
After 3 (survive) a terrible disaster called the “Heavenly Tribulation (天劫)”, Nezha and Aobing lost their physical bodies. Their souls were in great danger until Taiyi Zhenren, 4 wise immortal (神仙) from Chinese mythology, saved them using a magical seven-colored lotus. 5 , peace did not last long. Their souls began to disappear again, forcing Taiyi Zhenren 6 (face) a difficult task—rebuilding their bodies 7 limited materials while solving unexpected problems.
The film shows remarkable character 8 (grow). Nezha, once known for his rebellious nature, learns to care deeply for his friends and understand his true self. His friend Aobing, who used to struggle with personal trouble, 9 (transform) into a brave warrior. In one splendid scene, Nazha declares 10 (powerful), “If there’s no path, I’ll create one!”.
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都市·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 1 (high) anticipated animated film “Ne Zha Reborn into the World of Chaos” is set to grace the Spring Festival movie lineup. Since the release of “Ne Zha: Birth of the Demon Child”, this sequel film 2 (generate) a great deal of buzz among audiences. In this new installment, Ne Zha is reborn and faces even greater challenges and adventures. The story unfolds with Ne Zha’s unique powers and his unruly nature. However, as the plot 3 (progress), he must confront his destiny and the forces of evil 4 threaten the world. With the help of his friends and family, Ne Zha embarks on a journey of self-discovery and 5 (grow), learning to control his powers and become a true hero.
The film 6 (expect) to showcase stunning visual effects, building on the success of its predecessor. The animation team has been working tirelessly to create 7 vivid and immersive world, with detailed character designs and spectacular action sequences. From the mythical creatures to the magical landscapes, every frame is meticulously (细致地,一丝不苟地) crafted to bring the story to life.
The voice cast of “Ne Zha Reborn into the World of Chaos” features some of 8 (talent) actors in the industry. Their performances are sure 9 (add) depth and personality to the characters, 10 (make) them even more endearing and relatable to the audience.
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省绵阳中学实验学校·期中)
阅读下面材料,在题后空白处填入适当的内容(每空一词)或括号内单词的正确形式。
According to a report by South China Morning Post, China is planning to launch a hyperloop (超级高铁), also known 1 a super-high speed pipeline maglev system by 2035. If the project goes as 2 (plan), the new train will be the world’s fastest ground-based transport.
In the past few days, the Chinese government officers 3 (announce) the approval of the country’s first hyperloop line. Its 4 (long) will be 175 kilometers, and it will pass between Shanghai and Hangzhou. The distance between the two cities can be covered in about three hours by car or an hour by high-speed train. But the hyperloop can reach the speed of 1000 km/h, 5 means the route can be completed in just 15 minutes.
The project will make China one of the pioneers in hyperloop technology, 6 (allow) faster travel between several major cities. The hyperloop provides 7 high-security level with low energy consumption. The technology will 8 (far) advance China’s position as a leader in transport.
A super- fast hyperloop train in China has completed 9 (it) first test runs. These consisted of three test runs at a superconducting maglev test line in Datong, Shanxi province. However, the current tube available for trials measures only 2 km long. It 10 (expect) to be extended to 60 km in the near future.
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省眉山市东坡区眉山车城中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With cheap storylines and stereotypical (老套的) characters, online literature 1 (consider) low quality previously. But now, things seem to have changed.
China's online literature has grown in popularity over the last two 2 (decade). And now, this 3 (grow) industry is getting the recognition (认可) it deserves.
In early September, 4 total of 100 online literary works were included in the digital collection of the National Library of China. The move was aimed at 5 (preserve) memory as digital literature, according to CGTN.
“These online works of literature can allow readers and authors 6 (achieve) the resonance (共振) of the mood of the times,” noted Teller Report.
Also, the online literature 7 (inspire) the development of video games, films, TV series 8 animations (动画) at home and abroad.
“Chinese online literature bears huge 9 (imagine) and creation of the writers, and they have brought Chinese literature to the world, 10 strengthens China's cultural connections with the world,” Xiao Jinghong, vice president of the Institute of Online Literature of the Association of Chinese Writers, told CGTN.
/
学科网(北京)股份有限公司
$
专题07 语法填空
主题 01 人与自我 —— 生活与学习
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省泸州市泸县泸县县联考·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
What exactly is neo-Chinese style (新中式)? At present, a relatively basic definition is that it is a new translation of 1 (tradition) Chinese culture in the modern era. Neo-Chinese style has spread into different spheres (领域) of life. Neo-Chinese clothing is one of the most popular 2 (field) among younger generations, 3 prefer clothing that combines traditional Chinese elements into daily wear. So far, this 4 (inspire) Chinese designers to use more traditional factors when designing daily wear. 5 (compare) with traditional hanfu or tang jackets, neo-Chinese dresses exchange a sense of ceremony for a more simple feel.
Designer Zhang Yan focuses 6 finding inspirations in traditional Chinese culture. Zhang said that embroidery (刺绣) has allowed him 7 (slow) down the pace of his life. He is now trying to pass this leisurely attitude on to others through 8 (he) clothing. Lin Taile, 9 fashion lover, said that her passion for the neo-Chinese fashion was motivated six years ago when she took a jacket her aunt threw away and matched it with a pair of jeans. Lin noted that when she wore her “neo-Chinese look” in Paris, a local street photographer approached her 10 (sudden) and said, “You show your culture effortlessly in a stylish way.”
【答案】
1.traditional 2.fields 3.who 4.has inspired 5.Compared 6.on 7.to slow 8.his 9.a 10.suddenly
【导语】本文是一篇说明文,主要介绍了新中式风格,包括其定义、在不同生活领域的传播、在年轻一代中的流行,以及设计师和时尚爱好者对新中式风格的看法和体验 。
1.考查形容词。句意:目前一个比较基本的定义是,它是中国传统文化在现代的新翻译。空格处用形容词作定语,修饰Chinese culture,tradition的形容词是traditional,意为“传统的”,故填traditional。
2.考查名词的复数。句意:新中式服装是最受年轻一代欢迎的领域之一,他们更喜欢将中国传统元素融入日常穿着的服装。空前有one of,空格处用名词复数,故填fields。
3.考查定语从句。句意:新中式服装是最受年轻一代欢迎的领域之一,他们更喜欢将中国传统元素融入日常穿着的服装。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词younger generations是人,因此空格处用关系代词who,故填who。
4.考查时态和主谓一致。句意:到目前为止,这激发了中国设计师在设计日常服装时更多地使用传统元素。由So far可知,空格处用现在完成时,主语this是单数,因此空格处是has inspired,故填has inspired。
5.考查非谓语动词。句意:与传统的汉服或唐装相比,新中式服装以一种更简单的感觉取代了仪式感。句中谓语是exchange,空格处用非谓语动词,neo-Chinese dresses和compare之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,作状语,位于句首,首字母大写,故填Compared。
6.考查介词。句意:设计师Zhang Yan注重从中国传统文化中寻找灵感。focus on是固定短语,意为“专注于”,因此空格处用介词on,故填on。
7.考查不定式。句意:Zhang说,刺绣让他放慢了生活的节奏。allow sb. to do sth.是固定句式,意为“允许某人做某事”,因此空格处用不定式to slow作宾补。故填to slow。
8.考查物主代词。句意:他现在正试图通过他的服装把这种悠闲的态度传递给别人。此处和clothing之间是所属关系,因此空格处用形容词性物主代词his,故填his。
9.考查冠词。句意:时尚爱好者Lin Taile表示,六年前,她把阿姨扔掉的一件夹克和一条牛仔裤搭配在一起,这激发了她对中国新时尚的热情。lover是可数名词的单数形式,表泛指,前面要加不定冠词,fashion是辅音音素开头,因此不定冠词用a,故填a。
10.考查副词。句意:Lin注意到,当她在巴黎穿上“新中国装”时,一位当地的街头摄影师突然走近她,说:“你毫不费力地以一种时尚的方式展示了你的文化。”空格处用副词suddenly修饰动词approached,suddenly意为“突然”,故填suddenly。
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都冠城实验学校·期中)
As a child, reading was one of my favorite 1 (hobby), and it still is to this day. I’ve always enjoyed immersing (使沉浸于) myself in the pages of a novel, entirely attracted by fictional characters and 2 (they) stories. One part of the experience that almost always made me feel 3 (disappoint), however, was when my beloved books became movies. And according 4 a recent survey, I’m not the only person who is let down by book adaptations.
Super Summary, an online resource, wanted 5 (know) the answer to a burning question: Book or movie? The company asked 2,030 people, ages 23 to 62, to answer questions about books 6 had been turned into movies or TV shows.
The results were fairly close. Overall, 34% of people enjoyed the book, 7 (compare) to 27% of people who liked the movie more. Although 82% of people said “screen adaptations help books come to life,” 46% of people argued that movie adaptations “would never be as good 8 the book.”
Perhaps the slight preference for the book over the movie is related to libraries being a little 9 (popular) than movie theaters. I completely understand why people might prefer watching a live version of a story on the big screen, but to me, there are few simpler pleasures than 10 (get) lost in the pages of a good book.
【答案】
1.hobbies 2.their 3.disappointed 4.to 5.to know 6.which/that 7.compared 8.as 9.more popular 10.getting
【导语】这是一篇说明文。作者自幼爱读书,认为书改电影常令人失望。调查显示34%的人更爱原著,46%认为改编不如原著,书比电影更受欢迎。
1.考查名词的数。句意:在孩提时代,阅读就是我最喜爱的爱好之一,而且直到今天依然如此。此处为one of+复数名词。故填hobbies。
2.考查代词。句意:我一直都喜欢沉浸在小说的字里行间,完全被书中的人物和他们的故事所吸引。修饰名词stories用形容词性物主代词their。故填their。
3.考查形容词。句意:然而,有一段经历几乎总是让我感到失望,那就是当我心爱的书籍被改编成电影的时候。作表语,修饰人,用形容词disappointed。故填disappointed。
4.考查介词。句意:而且根据最近的一项调查,像我这样对书籍改编作品感到失望的人并非个例。短语according to表示“根据”。故填to。
5.考查非谓语动词。句意:“超级摘要”这一在线平台想要解答一个备受关注的问题:是读原著还是看电影呢?短语want to do sth.表示“想要做某事”。故填to know。
6.考查定语从句。句意:该公司向 2030 名年龄在23岁至62岁之间的人员发放了问卷,要求他们回答有关那些已被改编成电影或电视剧的书籍的相关问题。定语从句修饰先行词books,在从句作主语,指物,应用关系代词which/that。故填which/that。
7.考查非谓语动词。句意:总体而言,有34%的人喜欢这本书,而喜欢这部电影的人则占27%。短语be compared to表示“与……相比”,此处省略be,用过去分词作状语,故填compared。
8.考查固定句型。句意:尽管82%的人认为“影视改编能让书籍生动起来”,但46%的人则认为“电影改编永远无法达到原著的水准”。句型as…as…表示“像……一样”。故填as。
9.考查比较级。句意:或许人们更偏爱书籍而非电影,这可能是因为图书馆比电影院更受欢迎的缘故。根据后文than可知为比较级,popular是多音节词,起比较级是在前面加more。故填more popular。
10.考查非谓语动词。句意:我完全理解为什么有些人可能会更喜欢在大屏幕上观看故事的现场演绎,但对我来说,没有什么比沉浸在一本好书的字里行间更简单的乐趣了。作介词than的宾语,用动名词形式。故填getting。
主题 02 人与社会 —— 历史社会与文化
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省德阳市绵竹中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Giant Wild Goose Pagoda (大雁塔), 1 (situate) in Da Ci’en Temple, Xi’an, is one of the famous Buddhist pagodas in China. Although it fell into disrepair after the Tang Dynasty, some of its halls survived and 2 (construct) again during the Ming Dynasty.
In 652 AD, Master Xuan Zang proposed 3 (build) a pagoda to store scriptures (经文) and statues he 4 (bring) from India. He even designed the pagoda himself. Legend has 5 that its name, Wild Goose Pagoda, comes from a story of wild geese providing food for monks in India.
There is a famous painting inside, “Xuan Zang on His Way Back to Chang’an”. With a pair of straw sandals (草鞋) on his feet, Xuan Zang carries 6 (roll) of Buddhist scriptures 7 his back, making his way back to the capital with eager 8 (expect).
In the Tang Dynasty, many officials wrote poems on the walls of the pagoda to express their happiness and wish future success. Xuan Zang spent 12 years translating 1,335 volumes of Buddhist scriptures. Emperor Tai Zong and Crown Prince Li Zhi wrote texts 9 (praise) his work, 10 are still displayed at the pagoda’s south gate.
【答案】
1.situated 2.were constructed 3.building 4.had brought/brought 5.it 6.rolls 7.on 8.expectation 9.praising 10.which
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了西安大雁塔的历史渊源、建筑特色及其在佛教文化中的重要地位。
1.考查非谓语动词。句意:大雁塔,坐落在西安的大慈恩寺内,是中国著名的佛教宝塔之一。“situate”与“The Giant Wild Goose Pagoda” 之间是被动关系,即“大雁塔被坐落在……”,所以用过去分词形式 situated作定语。故填situated。
2.考查动词的时态和语态。句意:虽然它在唐朝之后年久失修,但它的一些殿堂留存了下来,并在明朝时期再次被建造。句子的主语 “some of its halls” 和 “construct”之间是被动关系,即 “殿堂被建造”。且根据时间状语“during the Ming Dynasty” 可知,时态为一般过去时。一般过去时的被动语态结构为 “was/were + 过去分词”,主语“some of its halls” 是复数,所以用 were constructed。故填were constructed。
3.考查非谓语动词。句意:公元 652 年,玄奘大师提议建造一座宝塔来存放他从印度带回来的经文和佛像。“propose doing sth.”是固定用法,表示“提议做某事”,所以此处使用动名词形式作宾语。故填building。
4.考查动词的时态。句意:公元 652 年,玄奘大师提议建造一座宝塔来存放他从印度带回来的经文和佛像。“he ____ (bring) from India”是定语从句修饰“scriptures and statues”,“bring” 这个动作发生在 “proposed(提议)” 这个动作之前,“proposed” 是一般过去时,“过去的过去” 要用过去完成时,其结构为 “had + 过去分词”,所以用 had brought;也可以理解为发生在过去的事情,不强调时间先后,使用一般过去时。故填brought/had brought。
5.考查固定句型。句意:传说它的名字 “大雁塔” 来源于一个大雁为印度的僧侣提供食物的故事。“Legend has it that...”是固定句型,意为“传说……”,it 作形式宾语,真正的宾语是后面的 that 从句。故填it。
6.考查名词的数。句意:玄奘脚上穿着一双草鞋,背上背着几卷佛经,满怀期待地返回都城。“roll”是可数名词,“rolls of...” 表示“几卷……”,根据语境可知,玄奘带回的佛经不止一卷,所以要用 roll 的复数形式 rolls。故填rolls。
7.考查介词。句意:玄奘脚上穿着一双草鞋,背上背着几卷佛经,满怀期待地返回都城。“on one’s back”是固定短语,意为“在某人的背上”,所以此处用介词 on。故填on。
8.考查名词。句意:玄奘脚上穿着一双草鞋,背上背着几卷佛经,满怀期待地返回都城。“with”是介词,后接名词作宾语,expect的名词为 expectation意为“期待”。故填expectation。
9.考查非谓语动词。句意:唐太宗和皇太子李治写了文章来赞扬他的功绩,这些文章仍然展示在大雁塔的南门。“texts”与 “praise”之间是主动关系,即“文章赞扬……”,所以用现在分词形式 praising作定语。故填praising。
10.考查定语从句。句意:唐太宗和皇太子李治写了文章来赞扬他的功绩,这些文章仍然展示在大雁塔的南门。“____ are still displayed at the pagoda’s south gate” 是一个非限制性定语从句,先行词是 “texts”,在从句中作主语,引导非限制性定语从句且指代物作主语用 which。故填which。
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省自贡市田家炳中学·期中)
阅读下列短文,根据短文内容或括号内所给词的恰当形式填空。
Zhang Lanping has been teaching for 33 years now, but 1 makes her special is her pair of crutches (拐杖). The courageous teacher from Gansu Province 2 (suffer) from poliomyelitis (小儿麻痹症), an infectious disease, since she was only one year old.
Zhang is not able to 3 (full) recover and therefore has to use crutches for the rest of her life. This condition, however, has not weakened Zhang’s spirit. As a student, Zhang devoted herself to 4 (acquire) knowledge, which she believed would make her a 5 (success) teacher.
After 6 (graduate), Zhang applied to be a college teacher but failed because of her physical disability. Zhang did not give and was accepted as a primary school teacher in her hometown in Gansu Province, 7 there was then a shortage of teachers. For able- bodied people, it takes only six minutes 8 (reach) the school from her home, but Zhang has to spend one hour going to her workplace 9 (use) crutches. Zhang’s efforts have not been 10 vain. The academic performance of her students is among the best in the district.
【答案】
1.what 2.has suffered 3.fully 4.acquiring 5.successful 6.graduation 7.where 8.to reach 9.using 10.in
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了张兰萍这位来自甘肃省的教师,尽管自小就患有小儿麻痹症并需要终身使用拐杖,但她依然坚持教书育人33年的感人故事。
1.考查名词性从句。句意:张兰萍已经教书33年了,但让她与众不同的是她的一对拐杖。设空处引导主语从句,从句中缺少主语,表示“什么”,应用what。故填what。
2.查动词时态。句意:这位来自甘肃省的勇敢教师自一岁起就患有小儿麻痹症,这是一种传染病。根据“since she was only one year old”可知,说明从过去某个时间开始并持续到现在,故用现在完成时态,主语为The courageous teacher,谓语动词要用第三人称单数。故填has suffered。
3.考查副词。句意:张兰萍不能完全康复,因此一生都要用拐杖。根据recover可知,空处需要填副词修饰动词,full的副词形式为fully。故填fully。
4.考查动名词。句意:作为一名学生,张兰萍全身心地投入到知识的学习中,因为她相信这会使她成为一名成功的教师。根据固定短语devote oneself to doing sth意为“献身于做某事”。动名词acquiring。作宾语。故填acquiring。
5.考查形容词。句意:作为一名学生,张兰萍全身心地投入到知识的学习中,因为她相信这会使她成为一名成功的教师。根据teacher可知,空处用形容词修饰名词teacher,success的形容词性为successful。故填successful。
6.考查名词。句意:毕业后,张兰萍申请当大学教师,但因为身体残疾而失败。根据固定短语after graduation意为“毕业以后”可知,空处应填graduate的名词形式graduation。故填graduation。
7.考查定语从句。句意:张兰萍没有放弃,并被接受为家乡甘肃省的一名小学教师,当时那里正缺乏教师。先行词为hometown,关系词在从句中作地点状语,所以用where引导的定语从句修饰hometown。故填where。
8.考查非谓语动词。句意:对于健全的人来说,从她家到学校只需要六分钟,但张兰萍使用拐杖则需要花费一个小时才能到达工作地点。根据固定句式It takes time to do sth.意为“花费时间做某事”可知,空处填动词reach的不定式to reach。故填to reach。
9.考查非谓语动词。句意:对于健全的人来说,从她家到学校只需要六分钟,但张兰萍使用拐杖则需要花费一个小时才能到达工作地点。设空处为非谓语动词,作伴随状语,和主语之间是主动关系,应用现在分词。故填using。
10.考查介词。句意:张的努力没有白费。in vain徒劳地,为固定短语。故填in。
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省攀枝花市·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Anyone interested in Dunhuang must have heard of Fan Jinshi, who has devoted more than half a century to 1 (conserve) the Mogao Caves at the heart of the ancient Silk Road in Gansu Province. She 2 (honor) as the “Daughter of Dunhuang” in her field, though“protector” is probably a more appropriate 3 (describe).
In 1962, Fan visited the caves for the first time. For a girl who 4 (grow) up in Shanghai, a moment of excitement was too fragile 5 (support) her in staying in this desert. 6 life was severe there, she insisted on staying because of the artistic treasures as well as her ambitious dream.
Fan started engaging in archaeological study in the 1960s, and became the deputy director of the Dunhuang Research Academy in 1984, 7 serves to prevent the ancient site from being destroyed.
In the late 1980s, Fan came up with the idea of digitizing Dunhuang for the purpose of permanently preserving the murals, painted sculptures and historical data. In 2016, Digital Dunhuang was formally launched online, 8 (enable) people around the world to enjoy clear panoramic images of the caves.
Today, thanks 9 the hard work of great archaeologists like Fan Jinshi, Dunhuang is proud of the world’s 10 (large) and best-preserved collection of Buddhist relics dating from the 13th to the 15th centuries.
【答案】
1.conserving 2.is honored 3.description 4.grew 5.to support 6.Although/ Though/While 7.which 8.enabling 9.to 10.largest
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了樊锦诗为保护敦煌莫高窟文物所做出的贡献。
1.考查动名词。句意:任何对敦煌感兴趣的人都听说过樊锦诗,她用了半个多世纪的时间来保护甘肃省古丝绸之路中心的莫高窟。devote sth. to意为“致力于,献身于”为固定搭配,to为介词,本空用conserve“保护”的动名词,作宾语。故填conserving。
2.考查动词语态。句意:她在自己的领域被誉为“敦煌的女儿”,但“守护者”可能是一个更合适的描述。句子描述一般事实,时态用一般现在时,主语she与honor“尊敬,给与……的光荣”之间为被动关系,用一般现在时的被动语态,主语为第三人称单数,be动词用is。故填is honored。
3.考查名词。句意:她在自己的领域被誉为“敦煌的女儿”,但“守护者”可能是一个更合适的描述。空处作表语,用名词description“描述”。故填description。
4.考查时态。句意:对于一个在上海长大的女孩来说,那一刻的兴奋太脆弱了,无法支撑她留在这片沙漠里。本空为who引导的定语从句的谓语,从句描述过去的动作,故时态用一般过去时,谓语用grow“长大”的过去式grew。故填grew。
5.考查非谓语动词。句意:对于一个在上海长大的女孩来说,那一刻的兴奋太脆弱了,无法支撑她留在这片沙漠里。本句谓语为was,此处为非谓语动词,too... to...意为“太……而不能……”,本空用support“支撑”的不定式。故填to support。
6.考查状语从句。句意:尽管那里的生活很艰苦,但由于艺术宝藏和她雄心勃勃的梦想,她坚持留了下来。前后句意存在转折让步关系,应用although/though/while“虽然”引导让步状语从句,位于句首,首字母大写。故填Although/Though/While。
7.考查定语从句。句意:樊于20世纪60年代开始从事考古研究,1984年成为敦煌研究院副院长,该研究院旨在防止古迹遭到破坏。空处引导非限制性定语从句,先行词为the Dunhuang Research Academy,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,用关系代词which。故填which。
8.考查非谓语动词。句意:2016年,“数字敦煌”正式在网上发布,使世界各地的人们都能欣赏到洞窟的清晰全景图像。本句谓语为was launched ,此处为非谓语动词,且igital Dunhuang与enable“使能够”为主动关系,应用现在分词,作状语。故填enabling。
9.考查介词。句意:如今,多亏了像樊锦诗这样的伟大考古学家们的辛勤工作,敦煌以拥有13至15世纪世界上最大、保存最完好的佛教文物收藏而自豪。thanks to为固定短语,意为“多亏了”,本空用介词to。故填to。
10.考查形容词最高级。句意:如今,多亏了像樊锦诗这样的伟大考古学家们的辛勤工作,敦煌以拥有13至15世纪世界上最大、保存最完好的佛教文物收藏而自豪。根据句意以及后文and best-preserved可知,空处用形容词最高级largest“最大的”,作定语,修饰名词collection。故填largest。
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省内江市威远中学校·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With a black-and-white cloth snake in hand, 7-year-old Chen Kaiming had already become a social media star at the 2025 China Central Television Spring Festival Gala, the highly anticipated annual event 1 airs on the eve of the Chinese New Year.
The Yingge dance, often 2 (refer) to as the “Chinese battle dance,” is 3 folk art form that originated in Guangdong Province in south China, 4 (combine) elements of opera, dance and martial arts. Yingge dance performances are said 5 (inspire) by the story of The Water Margin, one of China’s Four Great Classical Novels. In 2006, Puning Yingge dance was recognized as part of China’s national intangible cultural heritage.
Over the past two years, Yingge dance 6 (gain) popularity on social media, with videos of 7 (energy) performances attracting millions of views. During major festivals, the sound of Yingge drums fills cities and villages, contributing 8 a lively atmosphere.
Today, Yingge has woven 9 (it) into the fabric of life for the people of the Chaoshan region, with many towns and streets boasting their own Yingge team. Local communities and cultural institutions are working together to train new generations of dancers. “Whenever the Yingge drums sounded on Chinese New Year’s Day, my son would joyfully follow the team, shouting with excitement,” Chen Kaiming’s father told newspaper Guangming Daily. “Yingge dance relies on 10 (wide) participation from younger generations,” said Lin Lunlun, former President of Hanshan Normal University in Guangdong.
【答案】
1.which/that 2.referred 3.a 4.combining 5.to be inspired 6.has gained 7.energetic 8.to 9.itself 10.wider
【导语】本文是一篇说明文。主要介绍的是中国传统民间艺术——英歌舞的起源、发展及其在现代社会中的传承与影响。
1.考查定语从句。句意:手握黑白相间的布蛇,7岁的陈凯明已经成为2025年中央电视台春节联欢晚会的社交媒体明星,这场备受期待的年度盛会于中国农历除夕播出。此处为关系词引导的定语从句,先行词event在从句中作主语,可用which或that引导。故填which/that。
2.考查过去分词。句意:英歌舞常被称为“中国战舞”,是一种起源于中国南方广东省的民间艺术形式,融合了戏曲、舞蹈和武术元素。此处为非谓语动词短语作后置定语,refer to 与The Yingge dance之间为被动关系,所以此处使用过去分词形式。故填referred。
3.考查冠词。句意:英歌舞常被称为“中国战舞”,是一种起源于中国南方广东省的民间艺术形式,融合了戏曲、舞蹈和武术元素。form意为“形式”为可数名词单数,空前无限定词,所以此处使用冠词,结合句意,此处表示“一种民间艺术形式”,为泛指,且fork的首个音素为辅音,需用不定冠词a。故填a。
4.考查现在分词。句意:英歌舞常被称为“中国战舞”,是一种起源于中国南方广东省的民间艺术形式,融合了戏曲、舞蹈和武术元素。此处为非谓语动词作状语,combine与The Yingge dance之间为主动关系,所以此处使用现在分词形式。故填combining。
5.考查动词不定式。句意:据说英歌舞表演受到了中国四大名著之一《水浒传》故事的启发。be said to do sth.为固定搭配,表示“据说做某事”;inspire与performances之间为被动关系,所以此处使用动词不定式的被动形式。故填to be inspired。
6.考查动词时态。句意:在过去的两年里,英歌舞在社交媒体上越来越受欢迎,充满活力的表演视频吸引了数百万次观看。根据Over the past two years可知,此处应用现在完成时,且主语Yingge dance为第三人称单数,所以谓语动词为has gained。故填has gained。
7.考查形容词。句意:在过去的两年里,英歌舞在社交媒体上越来越受欢迎,充满活力的表演视频吸引了数百万次观看。此处为形容词作定语修饰名词performances,energy的形容词energetic表示“充满活力的”符合句意。故填energetic。
8.考查固定搭配。句意:在重要节日期间,英歌鼓声回荡在城市和乡村,营造出热闹的氛围。此处为固定搭配contribute to,表示“有助于;促成”符合句意,所以此处使用介词to。故填to。
9.考查反身代词。句意:如今,英歌舞已经深深融入潮汕地区人们的生活,许多城镇和街道都拥有自己的英歌队。此处为代词作宾语,主语和宾语指的是同一事物,所以需用反身代词itself,强调“英歌舞自身”。故填itself。
10.考查形容词比较级。句意:“英歌舞蹈依赖于年轻一代更广泛的参与,”广东韩山师范学院前校长林伦伦说道。结合句意以及下文的“from younger generations”可知,此处表示的是有更多年轻人的参与,所以此处需用形容词比较级wider,表示“更广泛的”。故填wider。
主题 03 人与社会 —— 文学艺术与体育
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省射洪中学校·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chengdu, the capital of Sichuan Province in southwestern China, is a city 1 combines ancient charm with modern society. 2 (know) as the “Land of Abundance,” this city has a rich history 3 (date) back over 2,300 years, making it one of the oldest continuously inhabited 4 (city) in the world. Chengdu is not only celebrated for its historical and cultural 5 (significant) but also for its vibrant food scene, relaxed lifestyle, and natural beauty.
One of the most iconic symbols of Chengdu is the giant panda. The city is home 6 the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, where visitors can observe these adorable creatures in a natural environment. This base plays a crucial role in the conservation efforts of the giant panda, which is 7 endangered species.
Food enthusiasts will find Chengdu a paradise. The city is renowned for 8 (it) spicy and numbing Sichuan cuisine, which 9 (include) famous dishes like Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, and Hot Pot. These dishes are not only delicious but also reflect the courageous and 10 (adventure) spirit of the local people.
【答案】
1.that/which 2.Known 3.dating 4.cities 5.significance 6.to 7.an 8.its 9.includes 10.adventurous
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了四川的省会城市成都的情况。
1.考查定语从句。句意:成都是中国西南部四川省的省会,是一座将古代魅力与现代社会结合在一起的城市。限制性定语从句修饰先行词city,在从句作主语,指物,故填that/which。
2.考查非谓语动词。句意:这座城市被称为“天府之国”,其悠久的历史可以追溯到2300多年前,是世界上最古老的连续有人居住的城市之一。此处know与city构成被动关系,故用过去分词作状语,首字母大写。故填Known。
3.考查非谓语动词。句意:这座城市被称为“天府之国”,其悠久的历史可以追溯到2300多年前,是世界上最古老的连续有人居住的城市之一。此处date back“追溯到”没有被动形式,故此处用现在分词作定语。故填dating。
4.考查名词的数。句意:这座城市被称为“天府之国”,其悠久的历史可以追溯到2300多年前,是世界上最古老的连续有人居住的城市之一。此处为one of+最高级+名词复数。故填cities。
5.考查名词。句意:成都不仅以其历史和文化的重要性而闻名,而且以其充满活力的美食、轻松的生活方式和自然美景而闻名。作介词的宾语,用名词significance,不可数。故填significance。
6.考查介词。句意:成都是大熊猫繁育研究基地的所在地,游客可以在自然环境中观察这些可爱的生物。短语be home to表示“是……的家园”。故填to。
7.考查冠词。句意:这个基地在保护濒危物种大熊猫方面起着至关重要的作用。此处species指一个物种,为泛指,应用不定冠词修饰,且endangered是发音以元音音素开头的单词。故填an。
8.考查代词。句意:这座城市以麻辣的川菜而闻名,其中包括著名的宫保鸡丁、麻婆豆腐和火锅。修饰名词cuisine用形容词性物主代词its。故填its。
9.考查时态。句意:这座城市以麻辣的川菜而闻名,其中包括著名的宫保鸡丁、麻婆豆腐和火锅。从句陈述事实用一般现在时,关系代词which(指代cuisine)在从句作主语,谓语用三单形式,故填includes。
10.考查形容词。句意:这些菜肴不仅美味,而且反映了当地人的勇敢和冒险精神。修饰名词spirit用形容词adventurous。故填adventurous。
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都市树德中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内的单词的正确形式。
As the film Ne Zha 2 continues to sweep the box-office charts since the Spring Festival, its soundtrack has also caught people off guard, especially one piece 1 (play) on suona that has earned over half a million views on the Internet in two weeks and is 2 (frequent) broadcast on the radio.
The sharp sound of a suona has made increasing presence overseas, whether in film scores, video games, or video-sharing platforms. Behind this growing trend is a generation of 3 (compose) who are modernizing tradition while still loyal 4 its essence.
Among these musicians 5 (be) Chen Libao, a suona instrumentalist with so much artistic talent. Known for his masterful performance of Hundred Birds Paying Homage to the Phoenix, a 6 (represent) piece of music presented by suona, Chen is pushing the boundaries of 7 traditional Chinese instruments are used in modern media.
According to Chen, the suona is not just 8 instrument for recreation, but it carries the weight of Chinese culture. He warns against modernization that strays (偏离) too far from tradition.
“Innovation should not change the foundation of traditional music. Changing the foundation means 9 (abandon) tradition,” he said. “The key is to preserve its essence while making it resonate (共鸣) with contemporary audiences. We are delighted to see that, in this way, younger generations 10 (motivate) to further rediscover Chinese-style music during the past few years. ”
【答案】
1.played 2.frequently 3.composers 4.to 5.is 6.representative 7.how 8.an 9.abandoning 10.have been motivated
【导语】这是一篇说明文。本文讲述随着电影《哪吒2》的热映,其配乐中唢呐演奏的片段引发关注,文章以唢呐演奏家陈力宝为例,介绍了新一代创作者在保持传统精髓的同时推动其现代化的努力,强调创新不应背离传统根基,并指出近年来年轻一代在这种模式下被激励重新发现中式音乐的现象。
1.考查非谓语动词。句意:自春节以来,电影《哪吒2》持续横扫票房排行榜,其原声带也意外受到关注,尤其是一段用唢呐演奏的曲目两周内就在网上获得了超过50万次播放量,并频繁在电台播出。空处需填非谓语动词作后置定语,one piece和play为逻辑动宾关系,需用过去分词形式。故填played。
2.考查副词。句意同上。修饰动词broadcast需用副词frequently,作状语。故填frequently。
3.考查名词复数。句意:在这一不断增长的趋势背后,是一代作曲家,他们在使传统现代化的同时,仍然忠实于其本质。a generation of后需接可数名词复数形式,compose的名词形式是composer,意为“作曲家”。故填composers。
4.考查介词。句意同上。be loyal to为固定短语,意为“忠于”。故填to。
5.考查动词时态和主谓一致。句意:在这些音乐家中,有一位极富艺术天赋的唢呐演奏家陈力宝。此处陈述客观事实,使用一般现在时,主语为Chen Libao,谓语动词使用第三人称单数形式。故填is。
6.考查形容词。句意:陈力宝以演奏唢呐名曲《百鸟朝凤》而闻名,他正在突破中国传统乐器在现代媒体中的使用界限。修饰名词piece需用形容词representative,作定语。故填representative。
7.考查宾语从句。句意同上。空处引导宾语从句,从句缺少方式状语,需用连接副词how引导。故填how。
8.考查冠词。句意:据陈力宝介绍,唢呐不仅是一种娱乐工具,更承载着中国文化的重量。instrument为可数名词,此处表示泛指,且instrument发音以元音音素开头,需用不定冠词an修饰。故填an。
9.考查非谓语动词。句意:“创新不应改变传统音乐的根基。改变根基意味着抛弃传统,”他说。mean doing sth.为固定短语,意为“意味着做某事”,空处需填动名词作宾语。故填abandoning。
10.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:我们很高兴地看到,通过这种方式,年轻一代在过去几年中被激励去进一步重新发现中式音乐。根据时间状语“during the past few years”可知,此处使用现在完成时,主语younger generations和motivate为被动关系,需用被动语态,主语为复数名词,助动词用have。故填have been motivated。
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省天立集团·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Despite being 75 years old, Chai Tixia’s expertise in Jianzi is truly impressive. With quick kicks, he effortlessly sends the Jianzi into the air and gracefully guides it to land 1 (gentle) on his head.
Jianzi, 2 game that dates back to the Han Dynasty, is surprisingly simple: players must keep the Jianzi in the air, 3 (use) any part of their body except their hands and arms. However, to master this game 4 (require) a lot of practice.
While enjoyed throughout China, Jianzi 5 (describe) by Chai as an important aspect of hutong culture. The narrow alleyways, situated within Beijing’s inner city, provide the setting for the game’s 6 (popular). Each morning, Chai and his fellow hutong residents gather for their shared passion for Jianzi.
Chai’s spirited matches with his neighbors have a big audience 7 (draw) to the artistry and excitement of the game. The onlookers who watch them playing with great athleticism are amazed at 8 Chai and his fellow players can achieve.
Having practiced Jianzi for over 30 years, Chai cherishes the physical and social 9 (benefit) the game brings. Engaging in lively matches with his neighbors energizes his body, enhances his flexibility, 10 promotes unity within the community. Through Jianzi, Chai harvests not only health but a sense of belonging and friendship.
【答案】
1.gently 2.a 3.using 4.requires 5.is described 6.popularity 7.drawn 8.what 9.benefits 10.and
【导语】本文是一篇新闻报道,主要介绍的是毽子这个游戏和Chai Tixia踢毽子的高超技术。
1.考查副词。句意:随着快速的踢腿,他毫不费力地将毽子抛向空中,并轻柔地引导它轻轻地落在他的头上。空格处用副词修饰动词land,gentle的副词是gently,意为“轻柔地”,故填gently。
2.考查冠词。句意:毽子是一种可以追溯到汉代的游戏,非常简单:玩家必须使用身体的任何部位,除了手和手臂,将毽子保持在空中。game是可数名词,表泛指,前面要加不定冠词,game是辅音音素开头,因此不定冠词用a,故填a。
3.考查非谓语动词。句意:毽子是一种可以追溯到汉代的游戏,非常简单:玩家必须使用身体的任何部位,除了手和手臂,将毽子保持在空中。句中谓语是must keep,空格处用非谓语动词,players和use之间是主谓关系,因此空格处用现在分词表主动,故填using。
4.考查时态和主谓一致。句意:然而,要掌握这个游戏需要大量的练习。句子描述客观事实,时态用一般现在时,主语是不定式to master,因此空格处用第三人称单数,故填requires。
5.考查时态,语态和主谓一致。句意:虽然在中国各地都很受欢迎,但毽子被Chai形容为胡同文化的一个重要方面。毽子被Chai形容,且句子描述客观事实,时态是一般现在时,因此空格处是一般现在时的被动语态,主语Jianzi是不可数名词,因此空格处是is described。故填is described。
6.考查名词。句意:位于北京内城的狭窄小巷为这项运动的流行提供了场地。game’s后跟名词作介词for的宾语,popular的名词是popularity,是不可数名词,意为“流行,普及,受欢迎”,故填popularity。
7.考查非谓语动词。句意:Chai和邻居们的激烈比赛吸引了大批观众,他们被这项运动的艺术性和刺激感所吸引。句中谓语是have,空格处用非谓语动词,audience和draw之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,故填drawn。
8.考查宾语从句。句意:观看他们出色的运动能力的旁观者对Chai和他的同伴们所取得的成就感到惊讶。空格处引导的是宾语从句,从句中缺少宾语,句子表示“观看他们出色的运动能力的旁观者对Chai和他的同伴们所取得的成就感到惊讶”,因此空格处用what引导宾语从句,故填what。
9.考查名词的复数。句意:练了30多年的毽子,Chai很珍惜这项运动给身体和社会带来的好处。benefit是可数名词,不止一个,因此空格处用复数,故填benefits。
10.考查连词。句意:与邻居进行激烈的比赛可以使他的身体充满活力,增强他的灵活性,并促进社区的团结。energizes,enhances和promotes这三个动作是并列的,句子是肯定句,因此空格处用and表并列,故填and。
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省成都市金牛区成都七中万达集团学校联考·期中)
阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Last month, our school’s track and field team participated in the district championships, an event that brought together first-class young athletes. The path to success was 1 far cry from smooth.
2 (inform) about the performance data of competitors through extensive research, Coach Brown designed a 3 (high) personalized training plan for each team member. The team, 4 (consist) of students with different specialties like sprinting, long-distance running, and jumping, trained day in and day out. Among them 5 (be) Lily, whose sharp mind and strong willpower were great advantages in the sports field.
As they were relatively new-comers to this high-level competition, they faced a lot of doubts. But they didn’t let that stop them. During the 400-meter relay race, a critical moment arrived. Ben, the second runner, was shot by an 6 (accident) collision with another runner. 7 the pain, he managed to hand over the baton to the next runner.
The team’s hard work finally paid off. In the final lap of the 1500-meter race, Lily, with a clear understanding of 8 she needed to pass, accelerated (加速) rapidly. Her performance was beyond everyone’s 9 (expect). So loud were the audience’s cheers that 10 echoed (回响) throughout the stadium. In the end, our team won several medals, turning the initial doubts into admiration. This victory was not only a celebration of their athleticism but also proof of their perseverance.
【答案】
1.a 2.Informed 3.highly 4.consisting 5.was 6.accidental 7.Despite 8.whom/who 9.expectations 10.they
【导语】本文是一篇记叙文。文章讲述了学校田径队参加地区锦标赛,教练制定训练计划,队员们克服困难,最终赢得奖牌,证明了他们的毅力和实力。
1.考查固定短语。句意:通往成功的道路绝非一帆风顺。“a far cry from”是固定短语,意为“与……大不相同;绝非”。故填a。
2.考查非谓语动词。句意:通过广泛的研究了解到竞争对手的表现数据后,布朗教练为每个队员设计了一个高度个性化的训练计划。“(inform) about the performance data of competitors through extensive research”作原因状语,inform用非谓语形式,inform表示“了解;熟悉”时常用搭配为inform oneself about sth,所以与其逻辑主语Coach Brown之间是被动关系,用过去分词表被动;句首单词首字母大写。故填Informed。
3.考查副词。句意:通过广泛的研究了解到竞争对手的表现数据后,布朗教练为每个队员设计了一个高度个性化的训练计划。提示词修饰形容词personalized,用副词highly作状语,意为“高度地”。故填highly。
4.考查非谓语动词。句意:这个团队由擅长短跑、长跑和跳跃等不同项目的学生组成,他们日复一日地训练。“(consist) of students with different specialties like sprinting, long-distance running, and jumping”作后置定语,consist of(由……组成)用用非谓语形式,与其逻辑主语 The team之间是主动关系,用现在分词形式表主动。故填consisting。
5.考查主谓一致和时态。句意:其中有莉莉,她敏捷的思维和坚强的意志力在运动场上是很大的优势。此句是倒装句,真正的主语是Lily,提示词作谓语,且根据上下文可知,讲述过去的事情用一般过去时态,主语是专有名词,谓语动词用单数形式。故填was。
6.考查形容词。句意:在400米接力赛中,关键时刻到了。第二名选手本意外地与另一名选手相撞。提示词修饰名词collision,用形容词accidental作定语,表示“意外的”。故填accidental。
7.考查介词。句意:尽管很疼,他还是设法把接力棒交给了下一名选手。根据句意,“ the pain”作让步状语,用介词despite构成介词短语作状语,意为“尽管”;句首单词首字母大写。故填Despite。
8.考查宾语从句。句意:在1500米比赛的最后一圈,莉莉清楚地知道她需要超过谁,于是迅速加速。“ she needed to pass”是宾语从句,从句缺少宾语,结合句意,表示“(需要超过)谁”,用连接代词whom或者who引导宾语从句。故填whom/who。
9.考查名词。句意:她的表现超出了所有人的预期。提示词作宾语,用名词expectation,意为“期望,预期”,有everyone’s修饰,用复数形式;故填expectations。
10.考查代词。句意:观众的欢呼声如此响亮,以至于它们在整个体育场回荡。设空处单词作从句主语,结合句意,指代前面的复数名词cheers,用复数代词they。故填they。
主题 01 人与自我 —— 生活与学习
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省成都石室中学·期中)
Deep in the heart of the Amazon rainforest, Dr. Chen, a famous cultural researcher from Beijing University, made a groundbreaking discovery that 1 (change) our fundamental understanding of indigenous healing practices. The isolated tribal community where she conducted her research for three months had developed a fantastic medical system, 2 (have) far superior effect 3 modern ways of treating some diseases.
4 astonished the scientific community most was their ingenious use of rare plant compounds, with which they developed 5 (target) therapies with remarkable precision. “If Western medicine 6 (adopt) these methods earlier,” Dr. Chen noted, “countless lives would have been saved.”
The remote village, where 7 (generation) of traditional healers still preserve ancestral knowledge, maintains the 8 (strict) quality control rules for herbal preparation. “We must learn to respect nature 9 these indigenous experts do,” emphasized Dr. Chen, presenting her research findings at the World Health Assembly last month, 10 she received a standing applause for bridging traditional and modern medicine.
【答案】
1.has changed 2.having 3.on 4.What 5.targeted 6.had adopted 7.generations 8.strictest 9.as 10.where
【导语】这是一篇说明文。本文讲述了北京大学文化研究员陈博士在亚马逊雨林深处的重大发现:一个与世隔绝的部落社区发展出了一套奇妙的医疗体系,其利用稀有植物化合物的疗法在某些疾病的治疗效果上远超现代医学。
1.考查动词时态和主谓一致。句意:在亚马逊雨林的深处,北京大学著名文化研究员陈博士有了一项突破性发现,这一发现改变了我们对土著治疗实践的根本认知。空处为定语从句的谓语动词,句中that指代的先行词“a groundbreaking discovery (一项突破性发现)”对现在产生了影响(改变了我们的基本认知),从句使用现在完成时,主语that,指代a groundbreaking discovery,主语视为单数,助动词应用has。故填has changed。
2.考查非谓语动词。句意:她在这个与世隔绝的部落社区开展了三个月的研究,该社区已发展出一套奇妙的医疗体系,在治疗某些疾病方面,其效果远优于现代医学方法。句子谓语动词是 had developed,空处为非谓语动词作状语,The isolated tribal community与have之间为主动关系,应用现在分词。故填having。
3.考查介词。句意:她在这个与世隔绝的部落社区开展了三个月的研究,该社区已发展出一套奇妙的医疗体系,在治疗某些疾病方面,其效果远优于现代医学方法。have ... effect on为固定搭配,意为“对……有的作用/影响”。故填on。
4.考查主语从句。句意:最让科学界震惊的是他们对稀有植物化合物的巧妙利用,他们利用这些化合物开发出了具有显著精确度的靶向疗法。空处引导主语从句,从句缺少主语,指物,应用连接代词what引导,句首单词首字母大写。故填What。
5.考查形容词。句意:最让科学界震惊的是他们对稀有植物化合物的巧妙利用,他们利用这些化合物开发出了具有显著精确度的靶向疗法。空处修饰名词therapies,应用形容词形式,targeted“有针对性的”,符合题意。故填targeted。
6.考查虚拟语气。句意:陈博士指出:“如果西方医学更早采用这些方法,无数生命本可以被挽救。”根据“would have been saved”可知,此句为对过去的虚拟条件句,if引导的条件句结构为“had+过去分词”。故填had adopted。
7.考查名词复数。句意:这个偏远村庄里,历代传统治疗师仍在传承着祖先的知识,他们对草药制备保持着最严格的质量控制规则。generation为可数名词,generations of表示“数代的”,应用复数形式。故填generations。
8.考查形容词最高级。句意:这个偏远村庄里,历代传统治疗师仍在传承着祖先的知识,他们对草药制备保持着最严格的质量控制规则。结合句意可知定冠词the修饰形容词最高级,此处应用形容词最高级形式。故填strictest。
9.考查方式状语从句。句意:“我们必须像这些土著专家一样学会尊重自然,”陈博士强调道。空处引导方式状语从句,表示“正如…… 一样”,应用as在此引导方式状语从句。故填as。
10.考查定语从句。句意:上个月,她在世界卫生大会上展示了她的研究成果,并因在传统医学和现代医学之间架起桥梁而获得了起立鼓掌。空处引导非限制性定语从句,修饰先行词the World Health Assembly,且关系词在从句中作地点状语,应用关系副词where引导该从句。故填where。
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都市简阳实验学校(成都石室阳安学校)·期中)
I hadn’t thought why people had trouble 1 (learn) English until one day my son asked me whether there was ham in a hamburger. This also made me realize that there is 2 pine nor apple in pineapple. What 3 (make) English a crazy language to learn?
For example, while we’re traveling, we can get seasick at sea, airsick in the air and carsick in 4 car, but we don’t get homesick when we get back home. If harmless 5 (action) are the opposite of harmful actions, why are 6 (shame) and shameful behaviors the same? We can say “it’s raining” or “it's snowing”, but we can’t say “it’s sunshining”. Even the 7 (small) words can be confusing, such as the “WHO” in a medical report, “IT” and “US” , which have nothing to do with “who” “it” and “us”. You also have to wonder at the unique madness of a language in 8 a house can burn up as it burns down.
The key to your confusion is that English 9 (invent) by people, not computers, and it 10 (reflect) the creativity of the human race.
【答案】
1.learning 2.neither 3.makes 4.a 5.actions 6.shameless 7.smallest 8.which 9.was invented 10.reflects
【导语】这是一篇议论文。文章通过列举一些英语中令人困惑的词汇和表达,探讨了英语为何是一门让人觉得“疯狂”的语言,指出英语是由人创造的,反映了人类的创造力。
1.考查非谓语动词。句意:我从未想过为什么人们在学习英语上会有困难,直到有一天我的儿子问我汉堡包里是否有火腿。固定短语have trouble doing sth意为“做某事有困难”,此处应用动词-ing形式。故填learning。
2.考查连词。句意:这也让我意识到菠萝里既没有松树也没有苹果。固定搭配neither...nor...“既不……也不……”。故填neither。
3.考查动词时态。句意:是什么让英语成为一门学起来很疯狂的语言呢?此处what作主语,谓语动词应用单数形式,且句子描述的是客观事实,应用一般现在时,所以make要用第三人称单数形式。故填makes。
4.考查冠词。句意:例如,当我们旅行时,我们在海上会晕船,在空中会晕机,在车里会晕车,但当我们回到家时却不会想家。此处泛指“一辆车”,car是以辅音音素开头的单词,应用不定冠词a。故填a。
5.考查名词复数。句意:如果无害的行为是有害行为的对立面,为什么无耻的行为和可耻的行为是一样的呢?根据空后的are可知,主语应用复数形式,action是可数名词,应用复数形式。故填actions。
6.考查形容词。句意:同上。根据空后的“and shameful behaviors(无耻的行为)”以及“the same(相同)”可知,此处应填与 shameful含义相近的形容词,shame的形容词形式有shameful(可耻的)和shameless(无耻的),两者含义相近,故填shameless。
7.考查形容词最高级。句意:甚至最小的单词也可能会让人困惑,比如医学报告中的“WHO”,“IT”和“US”,它们与“who”“it”和“us”毫无关系。根据下文“such as the “WHO” in a medical report, “IT” and “US”(比如医学报告中的“WHO”,“IT”和“US”)”可知,此处表示 “最小的”,应用形容词的最高级形式。故填smallest。
8.考查定语从句。句意:你也不得不惊叹于一门语言的独特“疯狂”之处,在这门语言中,一所房子既可以说“burn up(烧毁)”,也可以说“burn down(烧毁)”。这是一个“介词+关系代词”引导的定语从句,先行词是a language,指物,关系词在从句中作介词in的宾语,应用关系代词which。故填which。
9.考查动词语态。句意:你感到困惑的关键在于英语是由人发明的,而不是由电脑发明的,并且它反映了人类的创造力。English与invent之间是被动关系,且发明英语这一动作发生在过去,应用一般过去时的被动语态,其结构为“was/were+过去分词”,English是不可数名词,be动词用was。故填was invented。
10.考查时态和主谓一致。句意:同上。空白处在句子中作谓语,此处描述的是客观事实,应用一般现在时,主语it是第三人称单数,所以reflect要用第三人称单数形式。故填reflects。
主题 02 人与社会 —— 历史社会与文化
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省绵阳市涪城区绵阳南山中学·期中)
阅读短文内容,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Qingming Festival (or Tomb Sweeping Day) is a traditional Chinese festival 1 (celebrate) on the first day of the Qingming solar term. It usually falls on either April 4th or 5th of the Gregorian calendar, when everything sheds the old to embrace the new. However beautiful the spring scenery is then, people won’t forget 2 the original meaning of this festival is.
The Qingming Festival 3 (start) over 2,500 years ago during the Zhou Dynasty. On that day, emperors would offer sacrifices in honor of their ancestors 4 (pray) for wealth, peace and good harvests for the country. In 732, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty stated respect must be paid at ancestors’ graves. Over time, this developed into the tomb-sweeping tradition. So far, the Qingming Festival 5 (observe) by the Chinese for over 2,500 years, and it became a public holiday in China in 2008. It is a time for many different activities, among 6 the main ones are tomb sweeping, a spring outing and kite flying.
The day before Tomb Sweeping Day was the traditional Chinese Cold Food Day in ancient China. With time 7 (pass), the two festivals were gradually combined into one. The traditional Qingming festival foods include sweet green rice balls, peach blossom porridge, crispy cakes and eggs. These foods are usually cooked one or two days before the arrival of the Qingming Festival. Besides China, many other 8 (country) also celebrate Qingming Festival, such as Vietnam, Japan and South Korea.
As a solar term, the Qingming Festival not only embodies the 9 (wise) of Chinese people who attach great importance to living in harmony 10 the rhythms of nature, but also records the sentiments and philosophical reflections of the Chinese people.
【答案】
1.celebrated 2.what 3.started 4.to pray 5.has been observed 6.which 7.passing 8.countries 9.wisdom 10.with
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了清明节。
1.考查非谓语动词。句意:清明节(或扫墓节)是中国的一个传统节日,在清明节气的第一天庆祝。“(celebrate) on the first day of the Qingming solar term”作后置定语,celebrate(庆祝)是非谓语动词,与其逻辑主语“a traditional Chinese festival”之间是被动关系,用过去分词表被动。故填celebrated。
2.考查宾语从句。句意:然而,无论那时的春光多么美丽,人们都不会忘记这个节日的初衷是什么。“____ the original meaning of this festival is”是宾语从句,从句中缺少表语,结合句意,表示“什么”,用连接代词what引导该从句。故填what。
3.考查时态。句意:清明节始于2500多年前的周朝。start(开始)是谓语动词,与主语The Qingming Festival之间是主动关系,根据时间状语“over 2,500 years ago”可知,讲述过去发生的事情,用一般过去时态。故填started。
4.考查非谓语动词。句意:在那天,皇帝们会祭祀祖先,为国家祈求财富、和平和丰收。“(pray) for wealth, peace and good harvests for the country”是“offer sacrifices in honor of their ancestors”的目的,用不定式作目的状语。故填to pray。
5.考查时态语态和主谓一致。句意:到目前为止,中国人已经过了2500多年的清明节,它在2008年成为中国的一个公共假日。observe(庆祝)是谓语动词,与主语“The Qingming Festival”之间是被动关系,结合时间状语“So far”可知,讲述从过去持续到现在的动作,用现在完成时的被动语态,主语是专有名词,谓语动词用单数形式;综上,谓语动词用现在完成时的被动语态,单数形式。故填has been observed。
6.考查定语从句。句意:这是一个进行许多不同活动的时间,其中主要的活动是扫墓、春游和放风筝。“among ____ the main ones are tomb sweeping, a spring outing and kite flying”是“介词+关系代词”引导的非限制性定语从句,修饰先行词“many different activities”,指物,关系词将其代入从句中作宾语,用关系代词which引导从句。故填which。
7.考查非谓语动词。句意:随着时间的推移,这两个节日逐渐合二为一。“With time ____(pass)”是with复合结构,pass(流逝)是非谓语动词,与其逻辑主语time之间是主动关系,用现在分词表主动。故填passing。
8.考查名词。句意:除了中国,许多其他国家也庆祝清明节,如越南、日本和韩国。可数名词country(国家)作主语,有“many other”修饰,用复数形式。故填countries。
9.考查名词。句意:作为一个节气,清明节不仅体现了中国人重视与自然节奏和谐相处的智慧,也记录了中国人的情感和哲学思考。提示词作宾语,用名词wisdom,意为“智慧”,不可数名词。故填wisdom。
10.考查介词。句意:作为一个节气,清明节不仅体现了中国人重视与自然节奏和谐相处的智慧,也记录了中国人的情感和哲学思考。in harmony with是固定短语,意为“与……和谐相处”。故填with。
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省雅安中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Nursena Burus, a 19-year-old from the historic city of Manisa on Türkiye’s Aegean coast, has developed a taste 1 Chinese culture thanks to its food and her travels around the country.
Her sister, who had 2 (previous) studied artificial intelligence at Xiamen University in China, urged her 3 (take) the leap and explore China. In February 2024, she reached China just before the Chinese New Year, and 4 (attract) immediately by the lively atmosphere of celebration. “Everywhere I went, the streets were filled with red, a color of celebration and good luck. It was 5 completely new chapter and experience for me,” Burus said.
As classes began in March, Burus quickly adapted to learning and living at Tianjin University. “The teachers here were so 6 (support) and friendly, and created a comfortable environment for study. 7 (inspire) to practice speaking without worrying about mistakes, I worked even harder than before,” Burus said.
One of Burus’s most cherished 8 (occasion) was celebrating the Dragon Boat Festival with her classmates in 2024, 9 she also spent her birthday and she had the chance to learn how to make zongzi. “It reminded me of Nevruz, a Turkish holiday that celebrates the 10 (arrive) of spring. Both festivals honor seasonal changes,” Burus said.
Now more fluent in Chinese, Burus feels that China has become a second home. After finishing two semesters of a language learning program, she hopes to become a bridge for cultural exchanges between Türkiye and China.
【答案】
1.for 2.previously 3.to take 4.was attracted 5.a 6.supportive 7.Inspired 8.occasions 9.when 10.arrival
【导语】本文是一篇记叙文。文章讲述了土耳其女孩Nursena Burus受姐姐影响来到中国,通过春节、端午节等文化体验和大学学习,不仅爱上中国文化,还希望成为两国文化交流的桥梁。
1.考查介词。句意:来自土耳其爱琴海沿岸历史名城马尼萨的19岁女孩Nursena Burus,因美食和在中国的旅行经历,逐渐对中国文化产生了浓厚兴趣。固定搭配develop a taste for表示“对……产生兴趣/爱好”。故填for。
2.考查副词。句意:她的姐姐曾在中国厦门大学学习人工智能,并鼓励她勇敢迈出脚步,探索中国。空处修饰had studied,应用副词previously,意为“先前,之前”。故填previously。
3.考查非谓语动词。句意:她的姐姐曾在中国厦门大学学习人工智能,并鼓励她勇敢迈出脚步,探索中国。urge sb to do sth是固定用法,意为“敦促/鼓励某人做某事”,因此用take的不定式形式。故填to take。
4.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:2024年2月,她在中国春节前夕抵达,立刻被热闹的节日氛围所吸引。空处作句子的谓语,根据“In February 2024”可知,此处在叙述过去发生的事情,时态应用一般过去时,attract“吸引”和主语she之间是被动关系,应用被动语态,且主语是she,be动词应用was。故填was attracted。
5.考查冠词。句意:这对我来说是一个全新的篇章和经历。空处表示泛指,意为“一个全新的篇章和经历”,应用不定冠词,且completely的发音以辅音音素开头,应用a。故填a。
6.考查形容词。句意:这里的老师非常乐于给予支持与友善,营造了舒适的学习环境。空处和friendly并列,作表语,应用support的形容词形式supportive,意为“支持的,给予帮助和鼓励的”。故填supportive。
7.考查非谓语动词。句意:受到鼓励后,我不再担心犯错,练习口语时比以前更加努力。句子主干成分完整,空处为非谓语,inspire“鼓励,激励”和I逻辑上是被动关系,因此用inspire的过去分词形式,作状语,且句首单词的首字母应大写。故填Inspired。
8.考查名词复数。句意:Burus最珍惜的时刻之一是在2024年和同学们一起庆祝端午节,那天她也过了生日,她有机会学习如何包粽子。空处作of的宾语,one of后需用可数名词复数。故填occasions。
9.考查定语从句。句意:Burus最珍惜的时刻之一是在2024年和同学们一起庆祝端午节,那天她也过了生日,她有机会学习如何包粽子。空处引导非限制性定语从句,对先行词2024作补充说明,先行词在从句中表示行为发生的时间,作时间状语,应用关系副词when作引导词。故填when。
10.考查名词。句意:这让我想起了土耳其的涅夫鲁兹节,一个庆祝春天到来的节日。空处作celebrates的宾语,名词arrival符合题意,意为“到来”。故填arrival。
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省成都外国语学校·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Originating from the Han Dynasty, Dunhuang, comprising the world-famous Mogao Caves, can be compared 1 a vibrant tapestry (挂毯) woven with art, religion, and trade.
Devoted scholars and researchers have attempted 2 (explore) the secrets hidden within the Mogao Caves. Their decades of painstaking efforts 3 (bring) this ancient cultural heritage back to life, revealing countless murals (壁画) and Buddhist statues. These experts work day in and day out, neither stopped by the harsh desert environment 4 discouraged by the complex research tasks. Their efforts not only preserve the caves but also uncover clues to Dunhuang’s role as a bridge connecting diverse 5 (civilization).
6 makes the story of Dunhuang 7 (true) remarkable is its longstanding history and profound cultural significance. Closely 8 (associate) with the Silk Road, Dunhuang was a vital trade and cultural route in ancient times.
9 is our responsibility to recreate the former glory of Dunhuang and better preserve the invaluable heritage, so ambitious teams of restorers and digital artists are now working together, using innovative and advanced techniques at the cutting edge of technology. Through 3D scanning and virtual reality, the 10 (preserve) of Dunhuang spins new narratives about Dunhuang.
【答案】
1.to 2.to explore 3.have brought 4.nor 5.civilizations 6.What 7.truly 8.associated 9.It 10.preservation
【导语】这是一篇说明文。文章介绍了敦煌莫高窟的历史价值、文化意义以及现代保护措施。
1.考查介词。句意:敦煌起源于汉代,它包含了举世闻名的莫高窟,可以被比作一幅由艺术、宗教和贸易编织而成的充满活力的挂毯。be compared to为固定搭配,意为“被比作……”,to是介词。故填to。
2.考查非谓语动词。句意:热忱的学者和研究人员试图探索隐藏在莫高窟内的秘密。attempt to do sth.是固定短语,意为“试图做某事”,动词不定式作宾语。故填to explore。
3.考查时态和主谓一致。句意:他们数十年的艰苦努力让这一古老的文化遗产重获生机,展现出了无数的壁画和佛像。根据Their decades of painstaking efforts可知,此处表示过去发生的事情对现在产生影响,空处用现在完成时,主语efforts是复数,助动词用have。故填have brought。
4.考查固定短语。句意:这些专家日复一日地工作,既没有被恶劣的沙漠环境所阻挡,也没有被复杂的研究任务所吓倒。neither…nor…是固定短语,意为“既不……也不……”。故填nor。
5.考查名词复数。句意:他们的努力不仅保护了这些洞窟,还揭示了敦煌作为连接不同文明的桥梁所发挥的作用的线索。civilization是可数名词,由diverse可知,空格处用复数,作宾语。故填civilizations。
6.考查主语从句。句意:真正让敦煌的故事引人注目的是它悠久的历史和深刻的文化意义。空处引导主语从句,从句中缺少主语,指代事物,需用连接代词what引导,位于句首,首字母大写。故填What。
7.考查副词。句意:真正让敦煌的故事引人注目的是它悠久的历史和深刻的文化意义。空处修饰形容词remarkable,需用副词truly“真正地”,作状语。故填truly。
8.考查非谓语动词。句意:敦煌与丝绸之路紧密相连,是古代一条至关重要的贸易和文化路线。句中谓语是was,空格处用非谓语动词,Dunhuang和associate是逻辑动宾关系,应用过去分词,作状语,表被动。故填associated。
9.考查it作形式主语。句意:重现敦煌昔日的辉煌并更好地保护这一珍贵的遗产是我们的责任,因此雄心勃勃的修复人员和数字艺术家团队正在合作,运用处于技术前沿的创新且先进的技术。“It is+名词+to do sth.”是固定句型,it作形式主语,真正的主语是后面的动词不定式短语“to recreate the former glory of Dunhuang and better preserve the invaluable heritage”,位于句首,首字母大写。故填It。
10.考查名词。句意:通过3D扫描和虚拟现实技术,对敦煌的保护描绘出了关于敦煌的新故事。空处用名词作主语,preserve的名词是preservation“保护”,是不可数名词。故填preservation。
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省成都市石室中学·期中)
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容或括号内单词的正确形式。
The recent opening of a new exhibition building at the Sanxingdui Museum, in Guanghan, in Sichuan province, made the place 1 instant tourist hot spot. The bronze heads, golden masks, holy trees and various statues reveal the 2 (mystery) faces of a culture dating back more than 3,000 years.
For those who cannot make it to Guanghan, where the extensive site of Sanxingdui is located, an immersive exhibition 3 (equip) with digital technology, titled Hello Sanxingdui, 4 (offer) an alternative means to appreciate the magnificence of this Bronze Age culture. It is running at the Longfu Art Museum in Beijing until Dec. 29.
It provides a time-travel experience for both an educational and artistic appeal. The journey begins 5 a brief timeline of texts, photos and videos, showing how Sanxingdui was first discovered in the 1920s, 6 objects were found by farmers digging an irrigation ditch (灌溉沟渠); and it highlights the important moments in the past century’s continued archaeological efforts, to reveal the myths surrounding Sanxingdui and the secrets yet 7 (uncover).
On show 8 (be) life-size reproductions of dozens of astonishing artifacts, supervised by Sanxingdui Museum, such as 2.6-meter bronze statues, 3.8-meter-wide bronze masks and “the holy tree” standing nearly 4 meters.
Images of these objects found at Sanxingdui and their 9 (pattern) have been digitalized, animated and projected on screens, leading the audience into the ancient kingdom of Shu, a civilization that thrived for centuries in the southwest during the Zhou Dynasty, and disappeared suddenly, 10 (leave) many myths and legends.
【答案】
1.an 2.mysterious 3.equipped 4.offers 5.with 6.when 7.to be uncovered 8.are 9.patterns 10.leaving
【导语】本文是一篇新闻报道。文章介绍位于四川广汉的三星堆博物馆的新展览馆,并且成为了旅游热点。
1.考查冠词。句意:最近,位于四川广汉的三星堆博物馆的新展览馆开放,使这个地方立即成为旅游热点。spot为可数名词,句中用的单数,前应用不定冠词修饰,instant为元音音素开头,用an修饰。故填an。
2.考查形容词。句意:青铜头像、金色面具、圣树和各种雕像揭示了3000多年前文化的神秘面孔。空后是名词,所以空处应填形容词作定语,mystery的形容词形式是mysterious意为“神秘的”。故填mysterious。
3.考查非谓语动词。句意:对于那些不能去广汉三星堆遗址所在地的人来说,一个名为“你好,三星堆”的数字技术沉浸式展览为他们提供了另一种方式,让他们惊叹于青铜时代文化的辉煌。设空处为非谓语动词,修饰名词exhibition,和名词之间是被动关系,应用过去分词作后置定语,故填equipped。
4.考查时态和主谓一致。句意:同上。设空处为谓语,根据上下文可知文章描述客观事实,时态应用一般现在时,主语an immersive exhibition,谓语第三人称单数,故填offers。
5.考查介词。句意:旅程从文字、照片和视频的简短时间轴开始,展示了三星堆是如何在20世纪20年代首次被发现的,当时农民在挖灌溉渠时发现了一些物品;它突出了过去一个世纪中考古工作的重要时刻,揭示了围绕三星堆的神话和尚未被揭开的秘密。短语begin with,意为“以……开始,从……开始”,符合句意,故填with。
6.考查定语从句。句意:同上。设空处引导非限制性定语从句,修饰先行词1920s,关系词指代先行词在从句中作时间状语,故填when。
7.考查非谓语动词。句意:同上。设空处修饰名词secrets 作定语,和名词之间是被动关系,并且表将来,所以应用不定式的被动语态,故填to be uncovered。
8.考查时态和主谓一致。句意: 在三星堆博物馆的监督下,展出了数十件真人大小的惊人文物,如2.6米高的青铜雕像、3.8米宽的青铜面具和近4米高的“圣树”。设空处为完全倒装句的谓语,描述客观事实,应用一般现在时,主语life-size reproductions of dozens of astonishing artifacts,谓语用复数形式,故填are。
9.考查名词的数。句意:在三星堆发现的这些物品的图像及其图案经过数字化、动画和投影在屏幕上,带领观众进入了古老的蜀国,一个在周朝时期在西南繁荣了几个世纪的文明,突然消失了,留下了许多神话和传说。设空处为主语,在形容词性物主代词their后应用名词,根据助动词have可知应用复数形式,故填patterns。
10.考查非谓语动词。句意:同上。本句已有谓语动词,所以leave用非谓语形式,和逻辑主语civilization之间是主动关系,用现在分词形式。故填leaving。
主题 03 人与社会 —— 文学艺术与体育
Passage 1
(24-25学年高二下·四川省达州市达川区东辰学校·期中)
阅读短文内容,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The animated film Ne Zha 2, 1 (release) on January 29, 2025, has become a huge success in the film industry. Directed by the famous director Jiaozi, 2 real name is Yangyu, it continues the exciting story of Nezha and Aobing from the first move.
After 3 (survive) a terrible disaster called the “Heavenly Tribulation (天劫)”, Nezha and Aobing lost their physical bodies. Their souls were in great danger until Taiyi Zhenren, 4 wise immortal (神仙) from Chinese mythology, saved them using a magical seven-colored lotus. 5 , peace did not last long. Their souls began to disappear again, forcing Taiyi Zhenren 6 (face) a difficult task—rebuilding their bodies 7 limited materials while solving unexpected problems.
The film shows remarkable character 8 (grow). Nezha, once known for his rebellious nature, learns to care deeply for his friends and understand his true self. His friend Aobing, who used to struggle with personal trouble, 9 (transform) into a brave warrior. In one splendid scene, Nazha declares 10 (powerful), “If there’s no path, I’ll create one!”.
【答案】
1.released 2.whose 3.surviving 4.a 5.However 6.to face 7.with 8.growth 9.is transformed 10.powerfully
【导语】本文是一篇影评。文章主要介绍了动画电影《哪吒2》的基本信息,包括上映时间、导演、剧情概述以及角色成长等方面。
1.考查非谓语动词。句意:2025年1月29日上映的动画电影《哪吒2》在电影界取得了巨大成功。空处为非谓语动词担当后置定语;被修饰词“The animated film Ne Zha 2”和动词“release”之间为被动关系,用过去分词形式。故填released。
2.考查定语从句。句意:该片由著名导演饺子(本名杨宇)执导,延续了第一部中哪吒和敖丙的精彩故事。空处为定语从句的关系词;先行词为“Jiaozi”,和空后名词“real name”之间为所有格关系,用whose引导。故填whose。
3.考查非谓语动词。句意:在经历了一场名为“天劫”的可怕灾难后,哪吒和敖丙失去了他们的肉身。空处为非谓语动词形式担当介词后的宾语,用动名词形式。故填surviving。
4.考查冠词。句意:他们的灵魂陷入了极大的危险之中,直到中国神话中的仙人太乙真人用一朵神奇的七彩莲花拯救了他们。空处为修饰名词单数,表示泛指,用不定冠词,且wise的发音是辅音音素开头。故填a。
5.考查副词。句意:然而,平静并未持续太久。空处为副词形式担当状语;空后“peace did not last long.”与上文内容存在转折关系,且空后有逗号隔开,用however;出现在句首,首字母大写。故填However。
6.考查非谓语动词。句意:他们的灵魂再次开始消散,这迫使太乙真人面临一项艰巨的任务——在解决意外问题的同时,用有限的材料重塑他们的身体。短语:force…to do…,意为“迫使某人做某事”,故用不定式作宾补。故填to face。
7.考查介词。句意:他们的灵魂再次开始消散,这迫使太乙真人面临一项艰巨的任务——在解决意外问题的同时,用有限的材料重塑他们的身体。空处为介词形式,意为“用……”,用介词“with”。故填with。
8.考查名词。句意:这部电影展现了显著的角色成长。空处为名词形式担当宾语;根据句意可知,空处意为“成长”。故填growth。
9.考查谓语动词。句意:他的朋友敖丙,过去曾为个人问题而挣扎,如今变成了一名勇敢的战士。空处为本句谓语动词;讲述电影情节,本句时态为一般现在时;主语“His friend Aobing”,单数,和动词“transform”之间为被动关系。故填is transformed。
10.考查副词。句意:在一个精彩的场景中,哪吒有力地宣称:“如果没有路,我就自己开辟一条!”空处为修饰动词“declare”用副词形式;意为“有力地”。故填powerfully。
Passage 2
(24-25学年高二下·四川省成都市·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 1 (high) anticipated animated film “Ne Zha Reborn into the World of Chaos” is set to grace the Spring Festival movie lineup. Since the release of “Ne Zha: Birth of the Demon Child”, this sequel film 2 (generate) a great deal of buzz among audiences. In this new installment, Ne Zha is reborn and faces even greater challenges and adventures. The story unfolds with Ne Zha’s unique powers and his unruly nature. However, as the plot 3 (progress), he must confront his destiny and the forces of evil 4 threaten the world. With the help of his friends and family, Ne Zha embarks on a journey of self-discovery and 5 (grow), learning to control his powers and become a true hero.
The film 6 (expect) to showcase stunning visual effects, building on the success of its predecessor. The animation team has been working tirelessly to create 7 vivid and immersive world, with detailed character designs and spectacular action sequences. From the mythical creatures to the magical landscapes, every frame is meticulously (细致地,一丝不苟地) crafted to bring the story to life.
The voice cast of “Ne Zha Reborn into the World of Chaos” features some of 8 (talent) actors in the industry. Their performances are sure 9 (add) depth and personality to the characters, 10 (make) them even more endearing and relatable to the audience.
【答案】
1.highly 2.has been generating/has generated 3.progresses 4.that/which 5.growth 6.is expected 7.a 8.talented 9.to add 10.making
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了备受期待的动画电影《哪吒之混沌重生》的相关信息。
1.考查副词。句意:备受期待的动画电影《哪吒之混沌重生》即将在春节电影档期上映。修饰形容词anticipated,应用副词highly,表示“高度地”,作状语。故填highly。
2.考查时态和主谓一致。句意:自从《哪吒之魔童降世》上映以来,这部续集电影就在观众中引起了很大的轰动。根据时间状语“Since the release of “Ne Zha: Birth of the Demon Child””可知,generate“产生,引起”这一动作开始于过去,持续到现在,并将继续持续下去,句子时态应用现在完成时,或用现在完成进行时。又因主语this sequel film是第三人称单数,所以助动词用has。故填has generated/has been generating。
3.考查时态和主谓一致。句意:然而,随着剧情的发展,他必须面对自己的命运和威胁世界的邪恶势力。本句描述的是电影中的情节,时态应用一般现在时,主语the plot是第三人称单数,谓语动词用progress“进展”的第三人称单数形式。故填progresses。
4.考查定语从句。句意:然而,随着剧情的发展,他必须面对自己的命运和威胁世界的邪恶势力。本空引导限制性定语从句,先行词是the forces of evil,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词that/which引导。故填that/which。
5.考查名词。句意:在朋友和家人的帮助下,哪吒踏上了自我发现和成长的旅程,学习控制自己的力量,成为一名真正的英雄。本空与self-discovery并列作介词of的宾语,应用名词growth“成长”。故填growth。
6.考查动词语态和主谓一致。句意:这部电影有望展示令人惊叹的视觉效果,在前作成功的基础上再创佳绩。本句描述的是一般事实,时态应用一般现在时,主语The film和expect“期待”之间是被动关系,应用一般现在时的被动语态,主语是第三人称单数,be动词用is。故填is expected。
7.考查冠词。句意:动画团队一直在不懈地工作,以创造一个生动而沉浸式的世界,有详细的人物设计和壮观的动作场面。此处表示泛指“一个生动而沉浸式的世界”,应用不定冠词,且vivid发音以辅音音素开头,应用a。故填a。
8.考查形容词。句意:《哪吒重生之混沌世界》的配音阵容由业内一些才华横溢的演员组成。本空修饰名词actors,需用形容词talented“有才华的”,作前置定语。故填talented。
9.考查非谓语动词。句意:他们的表演一定会为角色增添深度和个性,使它们更受观众喜爱和认同。be sure to do sth.是固定搭配,表示“一定会做某事”,本空应用动词add“增添”的不定式。故填to add。
10.考查非谓语动词。句意:他们的表演一定会为角色增添深度和个性,使它们更受观众喜爱和认同。本句谓语为are,此处为非谓语动词,表示自然而然的结果,应用make“使得”的现在分词,作状语。故填making。
Passage 3
(24-25学年高二下·四川省绵阳中学实验学校·期中)
阅读下面材料,在题后空白处填入适当的内容(每空一词)或括号内单词的正确形式。
According to a report by South China Morning Post, China is planning to launch a hyperloop (超级高铁), also known 1 a super-high speed pipeline maglev system by 2035. If the project goes as 2 (plan), the new train will be the world’s fastest ground-based transport.
In the past few days, the Chinese government officers 3 (announce) the approval of the country’s first hyperloop line. Its 4 (long) will be 175 kilometers, and it will pass between Shanghai and Hangzhou. The distance between the two cities can be covered in about three hours by car or an hour by high-speed train. But the hyperloop can reach the speed of 1000 km/h, 5 means the route can be completed in just 15 minutes.
The project will make China one of the pioneers in hyperloop technology, 6 (allow) faster travel between several major cities. The hyperloop provides 7 high-security level with low energy consumption. The technology will 8 (far) advance China’s position as a leader in transport.
A super- fast hyperloop train in China has completed 9 (it) first test runs. These consisted of three test runs at a superconducting maglev test line in Datong, Shanxi province. However, the current tube available for trials measures only 2 km long. It 10 (expect) to be extended to 60 km in the near future.
【答案】
1.as 2.planned 3.have announced 4.length 5.which 6.allowing 7.a 8.further 9.its 10.is expected
【导语】这是一篇新闻报道。主要讲述了据《南华早报》报道,中国计划在2035年之前启动超级高铁,也被称为超高速管道磁悬浮系统。如果该项目按计划进行,新列车将成为世界上最快的地面交通工具。
1.考查固定短语。句意:据《南华早报》报道,中国计划在2035年之前启动超级高铁,也被称为超高速管道磁悬浮系统。分析句子可知,此处为固定短语be known as“被当作,被称为”,满足句意要求。故填as。
2.考查固定短语。句意:如果该项目按计划进行,新列车将成为世界上最快的地面交通工具。分析句子可知,此处为固定短语as planned“按照计划”,满足句意要求。故填planned。
3.考查动词时态和主谓一致。句意:在过去的几天里,中国政府官员宣布批准了该国第一条超级高铁线路。分析句子可知,此处为谓语动词的填入,由In the past few days时间状语可知,该句应为现在完成时,主语officers为复数名词,所以为动词复数形式。故填have announced。
4.考查名词。句意:它的长度将是175公里,将通过上海和杭州之间。由空前Its为形容词性物主代词可知,此处为名词形式,length (长度)不可数。故填length。
5.考查定语从句。句意:但是超级高铁的速度可以达到1000公里/小时,这意味着这条线路可以在15分钟内完成。分析句子可知,此处引导非限制性定语从句,先行词为前面整句话,关系词在从句中作主语成分,用关系代词which。故填which。
6.考查非谓语动词。句意:该项目将使中国成为超级高铁技术的先驱之一,使几个主要城市之间的旅行速度更快。分析句子可知,此处为非谓语动词作状语,allow和逻辑主语The project为主动关系,所以为现在分词形式。故填allowing。
7.考查冠词。句意:超级高铁提供了高安全性和低能耗。根据句意可知,此处为表示“一种高安全级别”,为泛指概念,high为首音节辅音单词,所以为不定冠词a的填入。故填a。
8.考查副词比较级。句意:这项技术将进一步提升中国在交通运输领域的领先地位。根据句意可知,此处为副词比较级further“更远地,进一步”,作状语修饰动词advance。故填further。
9.考查形容词性物主代词。句意:中国的超级高铁已经完成了首次试运行。由空后first test runs为名词短语可知,此处为形容词性物主代词its。故填its。
10.考查动词时态和语态。句意:预计在不久的将来将延长到60公里。分析句子可知,此处为谓语动词的填入,主语It和谓语动词expect为被动关系,结合上文时态可知,该句应为一般现在时,所以为一般现在时的被动语态结构。故填is expected。
Passage 4
(24-25学年高二下·四川省眉山市东坡区眉山车城中学·期中)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With cheap storylines and stereotypical (老套的) characters, online literature 1 (consider) low quality previously. But now, things seem to have changed.
China's online literature has grown in popularity over the last two 2 (decade). And now, this 3 (grow) industry is getting the recognition (认可) it deserves.
In early September, 4 total of 100 online literary works were included in the digital collection of the National Library of China. The move was aimed at 5 (preserve) memory as digital literature, according to CGTN.
“These online works of literature can allow readers and authors 6 (achieve) the resonance (共振) of the mood of the times,” noted Teller Report.
Also, the online literature 7 (inspire) the development of video games, films, TV series 8 animations (动画) at home and abroad.
“Chinese online literature bears huge 9 (imagine) and creation of the writers, and they have brought Chinese literature to the world, 10 strengthens China's cultural connections with the world,” Xiao Jinghong, vice president of the Institute of Online Literature of the Association of Chinese Writers, told CGTN.
【答案】
1.was considered 2.decades 3.growing 4.a 5.preserving 6.to achieve 7.has inspired 8.and 9.imagination 10.which
【导语】本文为一篇说明文,讲述了网上文学以前被认作是低质量,但是现在变得越来越流行,并得到了它应该获得的认可。
1.考查被动。句意:网上文学被看做是低质量的文学,因为它廉价的故事线以及老套的角色。根据句子分析可知,online literature为不可数名词作主语,此空为谓语动词,online literature与consider之间为被动关系,且本句陈述过去的事实,故应用一般过去时的被动,故填was considered。
2.考查名词的数。句意:在过去的二十年间,中国的网上文学研究变得流行。此空为decade可数名词,且空前有two,故应用复数,故填decades。
3.考查现在分词做定语。句意:现在,这一行业已经获得了它应该获得的认可。此处grow修饰名词industry,且grow与industry之间为主动关系,且此空表示“正在增长”,故应用现在分词作定语,故填growing。
4.考查不定冠词。句意:在9月早期,总共100部网上文学作品被收录到国家网上图书馆。此空表示“总数为……”,表达为a total of,故填a。
5.考查动名词做宾语。句意:这一举动旨在将记忆保存在电子文学中。此空表示“旨在……,目的在于……”,表达为be aimed at doing…,故填preserving。
6.考查动词不定式。句意:这些网上文学作品能让读者和作者实现时代情绪的共鸣。此空表示“允许某人做某事”,表达为allow sb. to do sth.,故填to achieve。
7.考查时态。句意:同样,网上文学还激起了国内外电子游戏、电影、电视剧以及动画片的发展。根据句子分析可知,此处the online literature为不可数名词作主语,此空为谓语动词,其此处表示过去发生的动作对现在造成的影响,故应用现在完成时,故填has inspired。
8.考查连词。句意:同样,网上文学还激起了国内外电子游戏、电影、电视剧以及动画片的发展。此空连接多个名词,表示并列关系,故应用and表示并列,故填and。
9.考查名词。句意:中国网上文学承载着作者的想象力和创造力。根据空后的and可知,and连接前后两个imagination和creation两个名词,故填imagination。
10.考查定语从句。句意:中国网上文学承载着作者的想象力和创造力,他们将中国文学带到世界,这就加强了中国与世界的文化联系。根据句子分析可知,此空为非限制性定语从句,从句缺少主语,且先行词为“前面网上文学将中国文学带到世界上”这件事,故用which引导,故填which。
/
学科网(北京)股份有限公司
$