内容正文:
青岛市2025-2026学年度高三第一学期9月期初调研检测
英语应用文写作——解析与范文
【1】写作题目
第一节(满分15分)
假定你是李华,你校英语社团将举行“Stories of China”英语演讲比赛。交换生Jenny想从“愚公移山”和“孔融让梨”中选择一个参赛,特向你寻求建议。请给她写一封邮件,内容包括:
(1) 你的建议;
(2) 说明理由。
注意:
(1) 写作词数应为80个左右;
(2) 请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
Dear Jenny,
Yours,
Li Hua
【2】写作解析
第一步:审题
体裁:邮件,属于应用文,格式上要有称呼、正文、结尾和署名。
内容要点:明确给出建议(选哪个故事),并详细说明选择该故事的理由。
第二步:写作提纲
1. 开头:热情地回应Jenny的求助,表达愿意提供帮助的态度,表明推荐选择的故事。
2. 主体:
①文化价值:阐述故事所蕴含的中国传统文化精神,如“愚公移山”体现了坚持不懈、勇于挑战困难的精神,这种精神是中国文化的重要组成部分。
②教育意义:说明故事对现代人的启示,比如能激励人们在面对困难时不轻易放弃。
③演讲效果:提及该故事在演讲中的优势,如情节生动,容易吸引听众的注意力,引发共鸣。
3. 结尾:表达对Jenny演讲成功的祝愿,并表示期待她的表现。
第三步:选词组句
可能用到的词语及中文解释:
1. persist:to continue firmly in an opinion or a course of action in spite of difficulty, opposition, or failure. (坚持不懈,尽管有困难、反对或失败仍坚定地继续)
2. challenge:a new or difficult task that tests someone's ability and skill. (挑战,考验某人能力和技能的新或困难的任务)
3. inspire:to fill someone with the urge or ability to do or feel something, especially to do something creative. (激励,激发某人做某事或感受某事的欲望或能力,尤其是做有创造力的事)
4. engage:to attract and hold someone's interest or attention. (吸引,吸引并抓住某人的兴趣或注意力)
5. resonate:to produce or experience a sympathetic emotional response; to have a particular meaning or importance for someone. (引起共鸣,产生或体验到一种同情的情感反应;对某人有特定的意义或重要性)
【3】考场高分范文欣赏
范文一:
Dear Jenny,
I'm glad to receive your email asking for my advice on choosing a story for the "Stories of China" English speech contest. I strongly recommend you choose the story of Yu Gong Moves the Mountains.
This story is a gem of Chinese traditional culture. It shows the spirit of persistence and the courage to challenge difficulties. In modern society, we often face various obstacles. The story of Yu Gong can inspire us not to give up easily when encountering problems. Moreover, its plot is full of twists and turns, which can easily engage the audience's attention. They will be deeply moved by Yu Gong's unremitting efforts.
I believe that with this story, you'll deliver a wonderful speech. Wish you success in the contest!
Yours,
Li Hua
亲爱的珍妮:
很高兴收到你关于为“中国故事”英语演讲比赛选择故事的征求建议的邮件。我强烈建议你选择“愚公移山”这个故事。
这个故事是中国传统文化的瑰宝。它展现了坚持不懈的精神和勇于挑战困难的勇气。在现代社会,我们常常面临各种障碍。“愚公移山”的故事能激励我们在遇到问题时不要轻易放弃。此外,它的情节充满波折,很容易吸引观众的注意力。他们会为愚公的不懈努力深深感动。
我相信有了这个故事,你的演讲一定会很精彩。祝你在比赛中取得成功!
你的,
李华
范文二:
Dear Jenny,
It's a pleasure to help you decide on a story for the "Stories of China" speech competition. My suggestion is that you pick the tale of Yu Gong Moves the Mountains.
Firstly, this story embodies the core values of Chinese culture - perseverance and determination. These qualities are highly regarded in China and have been passed down through generations. Secondly, it has a strong educational significance. It teaches us that as long as we keep trying, no matter how big the difficulty is, we can overcome it. Finally, when you tell this story on stage, its vivid description will resonate with the audience. They'll feel the power of Yu Gong's spirit.
I'm sure you'll do a great job with this story. Looking forward to your excellent performance!
Yours,
Li Hua
亲爱的珍妮:
很乐意帮你为“中国故事”演讲比赛挑选故事。我的建议是你选择“愚公移山”这个故事。
首先,这个故事体现了中国文化的核心价值观——坚持不懈和坚定决心。这些品质在中国备受推崇,并代代相传。其次,它有很强的教育意义。它告诉我们,只要不断努力,无论困难有多大,我们都能克服。最后,当你在舞台上讲述这个故事时,它生动的描述会引起观众的共鸣。他们会感受到愚公精神的力量。
我相信有了这个故事,你会表现出色。期待你精彩的演讲!
你的,
李华
【4】高分表达积累
以下是高分范文摘取的优秀的表达:
1. I'm glad to receive your email asking for my advice on choosing a story for the "Stories of China" English speech contest.
中文翻译:很高兴收到你关于为“中国故事”英语演讲比赛选择故事的征求建议的邮件。
赏析:此句清晰地表明了写信的背景和目的,用“be glad to do sth.”表达高兴做某事,自然且符合邮件开头的礼貌语境。“asking for my advice on...”现在分词短语作后置定语,修饰“email”,使句子结构紧凑,准确地传达了邮件的意图。
2. This story is a gem of Chinese traditional culture.
中文翻译:这个故事是中国传统文化的瑰宝。
赏析:运用比喻的修辞手法,将故事比作“gem(瑰宝)”,形象地突出了“愚公移山”这个故事在中国传统文化中的重要地位和珍贵价值,使表达更加生动。
3. It shows the spirit of persistence and the courage to challenge difficulties.
中文翻译:它展现了坚持不懈的精神和勇于挑战困难的勇气。
赏析:简洁明了地阐述了故事所传达的精神内涵,“the spirit of...”和“the courage to...”的结构清晰地表达了两种不同的品质,让读者一目了然。
4. My suggestion is that you pick the tale of Yu Gong Moves the Mountains.
中文翻译:我的建议是你选择“愚公移山”这个故事。
赏析:“My suggestion is that...”是一种常用的表达建议的句式,后面接从句,使句子表达更加正式和规范,适合在建议类的邮件中使用。
5. Firstly, this story embodies the core values of Chinese culture - perseverance and determination.
中文翻译:首先,这个故事体现了中国文化的核心价值观——坚持不懈和坚定决心。
赏析:“Firstly”使文章层次清晰,明确引出第一个理由。“embody”一词准确地表达了故事与核心价值观之间的体现关系,破折号后的内容对核心价值观进行具体解释,使表达更加完整。
6. Finally, when you tell this story on stage, its vivid description will resonate with the audience.
中文翻译:最后,当你在舞台上讲述这个故事时,它生动的描述会引起观众的共鸣。
赏析:“Finally”进一步梳理了论述的逻辑顺序。“resonate with”这个短语使用恰当,生动地描述了故事与观众之间的情感互动,强调了故事的感染力。
学科网(北京)股份有限公司
$