内容正文:
情语缱绻
惊觉相思不露,原来只因已入骨。一一 汤显祖
遇见你之前,我从未想过结婚;遇见你之后,我结婚没有想过和别人。——钱钟书
我行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。——沈从文
答案很长,我准备用一生来回答你,你准备要听了吗?——林徽因
把你的影子,加一点盐,腌起来,风干,等老的时候,下酒。
不要问我心里有没有你,我余光中全是你。——余光中
我这一生都是坚定的唯物主义者,可是因为你,我希望有来生。 ——周总理
月色与雪色之间,你是第三种绝色。——余光中 《绝色(诗歌)》
1
部编高中语文教材 必修下册 第五单元
不负苍生,独负卿
【学习目标】
1.了解作者及本文的写作背景。
2.理清文章的思路,理解文中有深刻内涵的句子。
3.体悟作者为天下人谋幸福的革命豪情和理性自觉。
【重点难点】
体悟作者为天下人谋幸福的革命豪情和理性自觉。
背景介绍
壹
林觉民(1887—1911),字意洞,号抖飞,又号天外生,福建闽县(今福州)人。民主革命者,黄花岗七十二烈士之一。14岁进高等学堂,接受了资产阶级民主思想影响,课余谈到时事,总是慷慨激昂地说:“中国不革命不能自强。”毕业后到日本留学,加入中国同盟会。
1911年春回国,4月24日写下绝笔《与妻书》,后与族亲林尹民、方声洞等革命党人参加广州起义,转战途中受伤力尽被俘。在审讯中,他从容不迫,纵论世界大势,宣扬革除暴政,建立共和的革命主张,临刑谈笑自若,引颈就义,年仅24岁。
林觉民其人
黄
花
黄花岗起义:
1910年11月孙中山、黄兴、赵声等革命党人决定再次在广州发动武装起义,黄兴担任总指挥。
1911年4月27日下午5时30分,黄兴率130余名敢死队员直扑两广总督署,发动了中国同盟会的第十次武装起义广州起义。起义军浴血奋战,终因寡不敌众而不幸失败。起义失败后,黄兴负伤撤回香港,喻培伦、方声洞,林觉民等革命志士牺牲,牺牲的中国同盟会会员有名可考者八十六人,其中七十二人的遗体由潘达微寻获安葬于广州红花岗。潘达微将红花岗改名为黄花岗,这次起义因此被称为黄花岗起义。
背景知识
岗
1911年,林觉民受同盟会第十四支部派遣回闽,联络革命党人,筹集经费,招募志士赴广州参加起义。他依依不舍地告别家人,率第一批义士从马尾港上船赴香港。广州起义(又称黄花岗起义)的前三天,即4月24日,林觉民与战友在香港滨江楼同宿。待战友们入睡后,他想到自己的弱妻稚子,婚姻虽是父母包办,但两人感情深厚、琴瑟和鸣。对于即将到来的生死未卜,林觉民在一块白方巾上给妻子陈意映写下这封最后的家书。在写《与妻书》的同时,林觉民还给他父亲林孝颖先生写了一封不到40字的信。起义失败后,有人秘密将这两封信在半夜里塞进林觉民家门缝,第二天清晨家人才发现这两封信。
时代背景
陈意映(1891—1913),幼受庭训,耽诗书好吟咏,通过女学的教育,要做新女性,尝著《红楼梦》人物诗一卷。因丈夫林觉民在1911年3月的黄花岗起义中壮烈牺牲,无法承受丧夫之痛的沉重打击,一度意欲轻生。在林觉民父母的跪求下,她才强忍悲伤、痛苦地活下来,但两年后终因悲伤过度,在1913年病逝,年仅22岁。
陈意映
题目解说
本文是早期民主革命先驱者林觉民烈士在参加广州起义前写给妻子陈意映的一封绝笔信,表现了高尚情操和对妻子的深情。
林觉民起义前三天深夜,写了两封遗书,一封给他的父亲,字数不多:“不孝儿觉民叩禀父亲大人:儿死矣,摧累大人吃苦,弟妹缺衣食耳,然大有补于全国同胞也。大罪乞恕之。”另一给他的妻子,就是《与妻书》,题目是后人加的。原文写在一方布帕上。手稿已由林觉民次子仲新(长子依新后夭折)献给人民政府,现陈列在福建省博物馆。
文章梳理
贰
本文和《谏逐客书》同为“书”,表达方式与写作目的却不同。《谏逐客书》“书”为奏疏,公文,随事谏诤、议论政务;《与妻书》传寄亲人、吐露心声。对象不同,目的各异,使用不同的表达方式。
书信是一种向特定对象传递信息、交流思想感情的应用文书。“信”在古文中有音讯、消息之义。写信时要特别注意书信的格式:称呼(收信人)、问候、正文、祝辞、署名(写信人)及日期。
亲友间的书信,往往不事营构,自由抒写,自有一种打动人心的力量。
文体知识:书信
11
古代书信的提称语
书信一定要用称谓,首先要分清对象是父母、尊长,还是老师、朋友。称谓之后,一般要缀以对应的词语来表达敬意,例如台端(敬辞,称对方)、台甫(敬辞,旧时用于问对方的表字\尊称他人的名字或别号)等,这类词语为提称语。提称语与称谓有对应的关系,其中有些可以通用,但大部分都有特定的使用对象,其中比较常用的有:
(1)用于父母:膝下、膝前、尊前等;
(2)用于长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、尊右等;
(3)用于师长:函丈尊鉴、道席等;
(4)用于平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴等;
(5)用于同学:砚右、文几等;
(6)用于夫妇:俪鉴等;
(7)用于女性:芳鉴、淑鉴等。
书信格式
①称呼:顶格,有的还可以加上一定的限定、修饰词。
②问候语:如写“你好”、“近来身体是否安康”等,可以接正文。
③正文:这是信的主体,可以分为若干段来书写。
④祝颂语:书信结尾时,对收信人表示祝愿、钦敬或勉慰的短语。如“此致敬礼”。正文之下另起一行空两格写“此致”,“敬礼”写在“此致”的下一行,顶格书写。“此致”二字之后不加标点,“敬礼”二字之后可加感叹号表示诚意。
⑤署名和日期:另起一行,在右下方位置署名,日期写在名字下方。
13
会晤 眷属 称心 彀中
栖息 筛子 肖像 应和
旁午 模拟 哀恸 禁受
qī
wù
juàn
chèn
gòu
bàng
xiào
tòng
jīn
shāi
mó
hè
读情之音
14
①卿卿:旧时夫对妻的爱称。
②如晤:如同见面。
③竟:完成。
初读释义
第1段
意映卿卿①如晤wù②,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟③书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷④,谓⑤吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
④衷:内心。
⑤谓:认为。
译文:
意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就想放下笔,又怕你不了解我的苦衷,说我忍心抛弃你去死,说我不知道你不想让我死,所以就强忍着悲痛给你说这些话。
概括第一段内容。
1.怎样理解“吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。“
2.林觉民起义前在绢帛上留下的这封《与妻书》,是一封情书,还是一封遗书呢?用意是什么?请同学们在原文中找出答案。
第一段——说明写遗书的原因和写遗书时的心情。
作者深知自己的处境,“世中一人”与“阴间一鬼”的鲜明对比,表达了革命志士抱定必死的信念,义无反顾,英勇赴死,透出一种撼人心灵的凛然正气。
吾今以此书与汝永别矣!
恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
遗书:
情书:
17
作者写这封信的目的是什么?
吾今以此书与汝永别矣。
说明写遗书的原因
写遗书时的心情
表死别之意
恐汝不察吾衷
18
①就:靠近,接近。
②彀:同“够”。
③司马春衫:比喻极度悲伤。
④太上之忘情:修养最高的人,忘记了喜怒哀乐之情。
第2段
吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就①死也!吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷juàn属;然遍地腥云,满街狼犬,称chèn心快意,几家能彀gòu②?司马春衫③,吾不能学太上之忘情④也。语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充⑤吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为⑥念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其⑦勿悲!
⑤充:扩充。
⑥以……为:把……当作。
⑦其:一定。
译文:
我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤!
文本探究第一部分:
林觉民说深怕妻子不能体会“吾衷”,吾衷即我的心意
这似乎很矛盾,要如何理解?
“吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。”
将爱妻之情与报国之志统一起来,即舍小我而顾大家!
从第一段看得出来,作者是很爱他妻子的,既然爱他的妻子,那他完全可以选择和妻子厮守终身,是什么原因使得他做出了赴死的决定呢?从第二段找出作者选择为革命而死原因的句子。
“吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,
所以敢先汝而死,不顾汝也”
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。
文本探究:研读第二部分-第二段
涉及哪些典故?所用典故意在表达怎样的情感?
文本探究:研读第二段:
三个引用的典故表达了作者怎样的思想感情?
1.“司马青衫”
2.“太上之忘情”
3.“老吾老”“幼吾幼”
——表达对“天下人”不幸遭遇的深切同情。
——表达作者关心民众的痛苦,无法做到不动感情
——表示自己要把爱妻子的感情推广到爱“天下人”,为了“天下人”的幸福,宁可牺牲自己的一切。
23
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。
主旨句
?
爱汝
就死
推己及人
以天下人为念
愿天下有情人都成眷属
愿望
现实
遍地腥云,满街狼犬
乐牺牲吾身与汝身之福利,
为天下人谋永福
表达了自己由至爱妻子推而爱天下人,将疼爱妻子的情感升华为天下谋永福,尽显志士胸怀与内心悲壮。
24
①尝:曾经。
②与使:与其。
③无宁:不如。
④是:正确。
第3段
汝忆否四五年前某夕,吾尝①语曰:“与使②吾先死也,无宁③汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是④,而亦无词相答。吾之意盖⑤谓以汝之弱,必不能禁⑥失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒⑦先汝而死乎?
⑤盖:承接上文,说明原因或理由,可译为“因为”。
⑥禁:承受。
⑦卒:最终
译文:
你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死。”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧。唉!谁知道我终究比你先死呢?
①折:转弯。
②适:恰逢
③望日:农历每月十五。
④妾:谦辞,旧时女子称自己。
第4段
吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折①,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适②冬之望日③前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾④,妾愿随君行。”吾亦既⑤许汝矣。前十余日回家,即欲乘便⑥以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜⑦悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管⑧形容之。
⑤既:已经。
⑥乘便:趁机,顺势。
⑦胜:承受。
⑧寸管:指笔。
我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?
什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕。又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我:“希望今后要远走,一定把这事告诉我,我愿随着你远行。”我也已经答应你了。十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你,等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤,所以只天天要酒求得一醉。唉!当时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的。
译文:
思考文章的三四段中作者主要回忆了哪些往事?
三忆
①汝忆否:夫妻死生之争论
②回忆:新婚甜蜜之情景
③又回忆:离家未告之情由
作者通过追忆生活琐事表达了对妻子的挚爱深情和不忍离别的内心痛苦,将“小我”之情,即“吾至爱汝”抒发得淋漓尽致。
寄情于事
忆往事 抒爱妻之至情
29
第5段
吾诚①愿与汝相守以死。第②以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑③汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒④使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾⑤见破镜能重圆⑥?
①诚:确实。
②第:只是。
③抑:还是。
④徒:白白地。
⑤几曾:何曾。
⑥破镜能重圆:比喻夫妻失散后又重新团圆。
译文:
我确实愿意和你相依为命直到老死,但根据现在的局势来看,天灾可以使人死亡,盗贼可以使人死亡,列强瓜分中国的时候可以使人死亡,贪官污吏虐待百姓可以使人死亡,我们这辈人生在今天的中国,国家内无时无地不可以使人死亡。到那时让我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能够这样吗?还是你能这样做呢?即使能不死,但是夫妻离别分散不能相见,白白地使我们两地双眼望穿,尸骨化为石头,试问自古以来什么时候曾见过破镜能重圆的?
则较死为苦也,将奈之何⑦?今日吾与汝幸双健。天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性⑧就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖⑨我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。
⑦奈……何:拿……怎么办。
⑧率性:顺着本性。
⑨肖:像。
译文:
那么这种离散比死要痛苦啊,这将怎么办呢?今天我和你幸好双双健在,天下的不应当死却死了和不愿意分离却分离了的人,不能用数字来计算,像我们这样爱情专一的人,能忍受这种事情吗?这是我敢于毅然去死而不顾你的缘故啊!我现在死去没有什么遗憾,国家大事成功与不成功自有同志们在继续奋斗。依新已经五岁了,转眼之间就要长大成人了,希望你好好地抚养他,使他像我。
你腹中的胎儿,我猜她是个女孩,是女孩一定像你,我心里非常欣慰。或许又是个男孩,你就教育以他的父亲作为志向,那么我后继有人了。幸甚,幸甚!我们家以后的生活该会很贫困,但贫困没有什么痛苦,清清静静过日子罢了。
语出杜甫《寄岳州贾司马六丈、巴州严八使君两阁老五十韵》:“旧好肠堪断,新愁眼欲穿。”
意思是极目远望,快把眼睛望穿了,形容盼望殷切。
典故四:眼成穿
语见南朝宋刘义庆《幽明录》:“武昌北山有望夫石,状若人立。古传云:昔有贞妇,其夫从役,远赴国难,携弱子饯送北山,立望夫而化为立石。”
林觉民用这个典故,意在说明在当时的社会条件下,夫妻离散,相见无期。
典故五:骨化石
事见唐朝孟棨qǐ 《本事诗·情感》:“陈太子舍人徐德言之妻,后主叔宝之妹,封乐昌公主,才色冠绝。时陈政方乱,德言知不相保……乃破一镜,各执其半,约曰:‘他日必以正月望日卖于都市,我当在,即以是日访之。’及陈亡,其妻果入越公杨素之家,宠嬖bì殊厚。德言流离辛苦,仅能至京。遂以正月望日访于都市。有苍头(奴仆)卖半镜者,大高其价,人皆笑之。德言直引至其居,设食,具言其故,出半镜以合之。乃题诗曰:‘镜与人俱去,镜归人不归。无复嫦娥影,空留明月辉。’陈氏得诗,涕泣不食。素知之,怆然改容,即召德言,还其妻,仍厚遗之。”
典故六:破镜重圆
后来用“破镜重圆”比喻夫妻失散或决裂后,又重新团圆。作者反用“破镜重圆”的典故,意在说明在反动统治者肆虐的中国,夫妻离散,永无团圆之日。
第五段开头写道“吾诚愿与汝相守以死”,后又说“此吾所以敢率性就死不顾汝也”,林觉民是如何陈说理由的?
排比
陈说当时的局势险恶,处于“死”地
天灾可以死,
盗贼可以死,
瓜分之日可以死,
奸官污吏虐民可以死,
吾辈处今日之中国,
国中无地无时不可以死。
双重否定
强调今日的中国处处都是死境
到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?
反问
即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?
假设
说明苟且偷生难,生离比死别更痛苦
林觉民从当时中国的现状出发,说明想苟且偷生也很难,即使不死也是更痛苦的生离,所以为了“吾与汝”也为了“天下人”,愿慷慨赴死,死而无憾。
品味言语之间所饱含的激越而又壮烈的革命之情。
37
1.作者表明“此吾所以敢率性就死不顾汝也”的原因有哪些?
2.对妻子的叮嘱有哪些?
①国运衰乱,民不聊生的黑暗社会现实;
②拯救国家,积极担当的社会责任感;
③为了革命,勇敢就死的大无畏精神。
【解读】运用排比列举当时社会上种种触目惊心的衰乱景象,将矛头直指社会惨状及其根源,与上文温馨和谐的画面形成强烈反差,说明在这种悲惨的社会里“吾诚愿与汝相守以死”是不现实的,也表明“此吾所以敢率性就死不顾汝也”的原因。
抚养孩子 —— 子承父志 —— 清净度日“教其以父志为志”与上文“使之肖我”意思相近。表达了作者对自己追求的革命理想矢志不渝、永不言弃的革命精神。
38
第6段
吾今与汝无言矣。吾居九泉①之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁②汝也,汝不必以无侣悲。
①九泉:犹黄泉:地下深处。指埋葬人的地方,阴间。
②旁:靠近。
译文:
我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了。
借助工具书解决第六段字词,进行翻译。
本段作者表达了怎样的愿望?表现出何种感情 ?
三愿
九泉之下哭相和
死后诚可化鬼魂
心电感应灵傍妻
作者是个革命者,当然是不相信有鬼的,至于“望其真有”,一则说明自己对妻子的“至爱”,二则用来安慰妻子。这哀痛欲绝的话,同样反映了作者为革命而死的高尚胸怀。
40
第7、8段
吾生平未尝以吾所志语汝,是吾不是处①;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的②非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶③我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身④。
①处:地方。
②的的:实在,的确。
③偶:婚配,嫁给。
④独善其身:意思是原指独自修养身心,保持个人的节操。后指只顾自己,不管他人的个人主义处事哲学。
译文:
我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧。我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的。我爱你到了极点,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁给了我,可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己。
嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟⑤得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中寻我乎?一恸⑥。辛亥三月念⑦六夜四鼓⑧,意洞手书。
家中诸母⑨皆通文,有不解处,望请其指教。当尽吾意为幸。
模拟:想象,揣摩。
恸:大哭、悲痛。
念:同“廿”,二十。
四鼓:四更天。
诸母:各位伯母,叔母。
译文:
唉!方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话。我现在不能见到你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔。
家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方,希望请她们指教。一定要完全理解我的意思,这是我最后的希望。
语出《孟子·尽心上》:“古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”
意思是处于困窘的境地,也要搞好自身的修养。后用来指保持自身的节操,也指只顾自己,缺乏集体精神。
林觉民说自己“不忍独善其身”,表明了他心系国家、人民的伟大胸怀。
典故七:独善其身
汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!
吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!
黑暗中国,无时无地不可死
幸
不幸
父母之命,情趣相投,夫妻恩爱
忍舍汝而死
卒不忍独善其身
不忍汝担忧
出自《孟子·尽心上》,
意思为“只顾自己好,不顾别人”
林觉民虽“至爱”妻子,他要把这种爱推广到普天下受苦人身上,因此不愿“独善其身”
全文的总结
46
如何理解“有不解处”?
“有不解处”表面上看是对信中的文字而言,实际上还包括更深层的意思,希望妻子明白自己的心意,理解自己的革命志向。
47
写作思路
第一部分(1):说明与妻书的原因和心情:
“与汝永别”,“忍悲为汝言之”。
第二部分(2-5):阐述“吾至爱汝,即此爱汝一
念,使吾勇于就死也”的情感。
第三部分(6-8):再诉“吾至爱汝”的衷情以及“吾不
能舍汝”的永别的哀痛。
归纳总结
肆
小结
【总纲】吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。
三忆、二嘱、三愿
“爱汝”之情
国家灾难 、人们命运——为天下人谋永福
“就死”之理
爱国之情
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。
夫妻之情
爱
融合
升华
本文情感
本文是一篇以写情为主、情理结合的记叙文。全文以“忍悲为汝言吾衷”的“吾衷”为主线,结合叙情忆事,进行深刻的说理,阐明了本文的中心思想──“吾至爱汝”并“吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱”,从而“使吾勇于就死”,并“敢先汝而死”,进而慰“汝不必以无侣为悲”。
写作特点
1.记叙、议论、抒情相结合
本文以抒情为主,在记叙、抒情的基础上发表议论,向自己的妻子阐明“即此爱汝一念,使吾勇于就死”的道理。
①⑥基本上属于抒情
②④⑤⑦段则是在抒情、记叙的基础上说理
③基本上是记叙
其情深挚,其理服人
肺腑之言,真切感人
看似是儿女情深缠绵悱恻,实质上正是对林觉民豪迈气概和宏伟志愿的烘托和反衬。写对妻子之爱愈深愈真,林觉民的舍爱就死,义无返顾的精神就更悲壮感人。
说理时选择了带有感情色彩的词语和表达丰富感情的句式,使议论也涂上自己所憎所爱的感情色彩。
《与妻书》一文共1245字。
吾至爱汝,即此爱汝一念
吾充吾爱汝之心
吾爱汝至
吾今以此书与汝永别!
吾今与汝无言矣。
吾今不能见汝矣!
爱别离
(吾)忍悲为汝言之
汝其勿悲
吾担悲也
余心之悲
汝不必以无侣悲
(吾)一恸
“爱”字6次、其中“爱汝”4次
7次“悲”
凡是表达“吾”的感情,都是直言悲恸,但凡是写到“汝”,都是劝不要悲。
5次“天下”
常愿天下有情人都成眷属
助天下人爱其所爱
以天下人为念
为天下人谋永福也
佛家言,人生有七苦:贪、嗔、痴、怨憎会、爱别离、求不得、失荣乐。
反复将“天下”“国”和“家” 对举,是把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前途、人民命运联系在一起;把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱连为一体,阐述一个深刻而朴素的道理:没有国家和人民的幸福,就不会有个人的真正幸福。
一方面是想安慰妻子,告诉妻子自己的死是有价值的;另一方面是想坚定自己的决心。
5次“国”、5次“家”
本文语言朴实无华,情真意切,虽然通篇没有华丽的辞藻,却处处流露出对妻子的真挚感情和“勇于就死”的勇决。多处用了典故,增强了语言的表现力,又不觉冗赘艰深的毛病。信中之话是烈士的肺腑之言,真切感人,扣人心弦,可以看出作者平素语言修养高。
2.文字亦文亦白,通俗典雅
3.使用了比喻、排比、设问、反问等修辞
例如,作者在谈到清朝血腥凶残的统治时,用“遍地腥云,满街狼犬”采比喻。又如“第以今日事势观之……吾能之乎 ? 抑汝能之乎 ? ……”分析现状黑暗,接连使用了排比、设问、反问等句式,酣畅淋漓,一气呵成,具有无可辩驳的说服力,从而有助于思想观点的表达。
对妻子的
爱恋和怀念之情
对死别的
悲哀和伤痛之情
对黑暗现实的
愤懑之情
对献身革命的
豪迈之情
个人幸福——全民幸福
儿女之情——革命豪情
牺牲一己——为天下谋永福
(光辉的思想——高尚的情操)
世殊事异,时过境迁,为什么今天《与妻书》仍然能将我们感动?
一封临死诀别书,
论出了家国大义,论出了生死之轻重,亦写出了情之深厚。
为大家
舍小家
55
文章总结
《与妻书》更被誉为“20世纪中国最美情书”。作者委婉曲折地表达了自己 对妻子的深情和对处于水深火热中的祖国深沉的爱。 他把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前途、人民命运联系在一起;把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱连为一体,阐述一个深刻的道理: 没有国家和人民的幸福,就不会有个人的真正幸福。
全文感情真切,笔调委婉动人,读后令人荡气回肠,具有强烈的感染力。
人的青春只有一次,每一代青年都有自己的人生的际遇和使命。我们这一代青年人的际遇和使命就是为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗,这是我们最大的际遇,也是我们最大的考验。新时代是奋斗者的时代,奋斗是艰辛的,奋斗是曲折的,奋斗是长期的,但奋斗者是幸福的!广大青年要下定奋斗的决心,要做这个新时代的开创者、奋进者、奉献者,而不要做这个新时代的彷徨者、旁观者。
57
致敬先烈,
强国有我
58
谢
谢
长江之歌 (原版伴奏)
殷秀梅
歌曲合辑, track 0, disc 0
Blues
172991.92
$