内容正文:
死亡相关动作表达
死亡
語句
意味
死ぬ
死亡
亡くなる
事故で/病気で/老いて死ぬ
意外死亡/病死/老死
孤独死する
孤独死
世を 去る
去世
自殺する
自杀、自我了结
自ら命を 絶つ
遺体を 安置室[霊安室]に 安置する
将遗体安置在太平间
訃報を 出す
发讣告
死を 知らせる
通知死亡消息
遺体に 死化粧を する
为大体化妆
入館する
入殓
葬式を 行う
举行葬礼
弔問客を 迎える
接待来吊唁的人
お悔やみの言葉を 伝える
表达哀悼之意
香典を 渡す
交付丧礼金
供花を 送る
赠与花圈/花篮
出棺する
出殡
遺影写真を 持つ
捧遗照
棺を 霊柩車に 乗せる
将棺材抬上灵车
遺体を 土葬する
土葬
遺体を 火葬する
火化
骨壷を 持つ
捧骨灰盒
遺骨を 納骨堂に 安置する
将骨灰安置在骨灰盒中
散骨する
撒骨灰
樹木葬を する
树葬
死亡届を 出す
办理死亡登记
祭祀を 行う
举行祭祀仪式、拜拜
追慕祭を 開く
举行追悼会
追悼式を 開く
墓参りを する
扫墓
墓参りに 行く
例句:
青山のお父さんは、昨年家で亡くなりました。【青山的父亲去年在家去世了】
あの赤ちゃんは、2歳の時に交通事故でこの世を去った。【那个小孩,在2岁的时候因为车祸去世了】
その国では昨年、孤独死した人はが3159人に達した。【那个国家去年孤独死的人数达到了3159人】
昨年その国では、1日に約36人が自ら命を絶った。【去年在那个国家,一天约有36人自杀】
彼の葬式は仏式で行いました。【他的丧礼是以佛教仪式举行的】
故人の妻と朝ない息子が弔問客を迎えていた。【往生者的妻子和年幼的儿子接待前来吊唁的人】
お悔やみの言葉を伝えて、香典を渡しました。【我表达哀悼之意并交付丧礼金】
そのジャーナリストの父の葬式に多くの政治家が公家を送った。
【那位记者在父亲的丧礼上,有很多政治人物赠送花篮】
最近は樹木葬を希望する人が多いそうだ。【听说最近有很多人希望树葬】
うちは、毎年家族でお墓参りに行きます。【我们家每年都会去扫墓】
第 1 頁 共 3 頁
学科网(北京)股份有限公司
$