内容正文:
图解日语会话关键动词——徐宁助、TJL内容实验室
社会职业动作表达
职业
語句
意味
(~で)通勤する
通过~通勤
出勤[出社]する
退勤[退社]する
上班
下班
タイムカードを タッチする
打卡
会議する
开会
業務を 割り当てる
分配工作
業務報告を する
工作汇报
書類作業を する
做文件工作
報告書を 作成する
写报告
決済書を 出す
提交批准文件
企画書を 提出する
提出企划案
プレゼンテーション[プレゼン]を する
报告、发表提案
取引先に 電話する
打电话给客户
電話に 出る
接电话
電話を 回す/繋ぐ
转接电话/接通电话、把电话接到~
会社の イントラネットに 接続する
连接公司的网络
Eメールを 確認する
确认邮件
Eメールを 送る
寄邮件
Eメールに 返信する
回邮件
ファックスを 送る/受ける
发传真/接受传真
プリンターで 出力する
用打印机打印
コピーする
打印
顧客に 会う
见客户
出張する
出差
海外出張する
去国外出差
上司に 叱られる/怒られる
被上司骂
有給休暇[有給]を 取る
请特休
半休を 取る
请半天假
病気休暇を 取る
请病假
休暇[休み]を 取る
请假
残業を する
加班
残業代を もらう
领加班费
休日出勤する
假日加班
会社に 遅刻する
上班迟到
始 (し)末 (まつ)書 (しょ)を 提出する
提交检讨报告
会食を する
聚餐
給 (きゅう)与 (よ)交 (こう)渉 (しょう)を する
谈薪水
給料を もらう
领薪水
昇 (しょう)給 (きゅう)する
加薪
減 (げん)給 (きゅう)する
减薪
ボーナスを もらう
賞 (しょう)与 (よ)を もらう
领奖金
前借りを する
预支
在職証明書を 発行してもらう
收到在职证明
新入社員を 募集する
招聘新员工
新入社員を 採 (さい)用 (よう)する
录取新员工
新入社員教育を 行う
执行新人教育训练
使用期間を 設ける
设定试用期
専門性/職務能力を 高める
提高专业度/工作能力
辞表を 出す
递辞呈
後 (こう)任 (にん)者 (しゃ)に 業務を 引き継ぐ
向接手的人交接工作
退社する
离职
昇 (しょう)進 (しん)する
升职
転職する
换工作
首に なる
被开除
退 (たい)職 (しょく)する
退休
引 (いん)退 (たい)する
引退、退休
例句:
私は地下鉄で通勤する。【我坐地铁上班】
今日は、3時から会議をします。【今天3点开始开会】
新入りに業務内容を教えて、業務を割り当てた。【我教导新人工作内容,并分配工作给他】
会議の前に、業務報告書を作成しなければならない。【开会之前必须做好工作报告书】
青山はその企画案について、プレゼンテーションをした。【青山针对那个企划案做了报告】
取引先に電話する時は、いつも緊張する。【打电话给客户的时候都会很紧张】
お電話をお繋ぎいたしますので、少々お待ちください。【帮您转接电话,请稍等片刻】
今もファックスを送ることがたまにある。【现在偶尔也还是会发传真】
私は今週、大阪に出張する。【我这周要去大半出差】
今日もまた、上司に怒られた。【今天也被上司骂了】
有給を取って、海外旅行に行きたい。【我想请特休出国旅游】
病院に行くために、半休を取った。【因为要去医院,请了半天假】
残業をして、残業代を請求した。【我加班并要求了加班费】
寝坊して、会社に遅刻した。【早上睡过头,上班迟到了】
今回の事件で、彼は始末書を提出した。【针对这次的事件,他提交了一份检讨报告】
会食をするなら、ランチ会食にしたい。【要聚餐的话,我想要吃中饭】
転職する時、給与交渉をしました。【我换工作时谈了薪水】
私は毎月、25日に給料をもらう。【我每个月25号领薪水】
不景気で減給された。【因为不景气所以被减薪了】
会社の売り上げが上がり、特別ボーナスをもらった。【因为公司的营养额增加,我领到了特别奖金】
ビザを申請するため、在職証書を発行してもらった。【为了申请签证,我收到了在职证明】
その会社で新入社員を募集している。【那个公司在招募新员工】
新入社員は、3ヶ月の使用期間を設ける。【新员工有3个月的试用期】
後任者への業務の引き継ぎが終わり次第、会社を辞めます。【向接手的人交接完工作,我就要离职了】
彼女は先月、課長から部長に昇進した。【她上个月从科长升职为部长了】
首になる前に転職したい。【在被开除前我想换工作】
青山は教職を引退して、バリスタになった。【他从教职退休后,成为了咖啡师】
头发
語句
意味
開店する
閉店する
开店、开门营业
闭店、打烊
お客様を 迎える
接待客人
お客様からの 問い合わせに 対応する
处理客人的问题
注文を 受ける
接受点餐、接受订单
商品を 会計する
结账商品
商品を 梱 (こん)包 (ぽう)する
包装商品
お客様の 要求に 応じる
回应客人的要求
番号/名前を 呼ぶ
叫好、叫名字
注文を キャンセルする
取消订单
ポイントを 貯める
累计点数
お客様のクレームに 対応する
处理客诉
コールセンターに 電話する
打电话给客服中心
問い合わせを 受ける
受理问题、询问
担当者に 電話を 回す
把电话转给负责人
通話内容を 録 (ろく)音 (おん)する
通话录音
必要な 措 (そ)置 (ち)を 取る
采取必要措施
例句:
コールセンターの相談員は、1日に80件以上の電話に出るという。
【客服中心的人员说,一天要接到80通以上的电话】
お客様からの問い合わせメールを受けて、すぐ返信しました。
【收到客人询问的收件后,马上就回信了】
青山は電話を担当者に回した。【青山把电话转接给了负责人】
製品やサービス向上のため、通話内容を録音させていただきます。
【为了提升产品与服务,我们会对通话内容进行录音】
午前10時に開店し、午後9時に閉店する。【早上10店营业,晚上9店打烊】
その店員は、いつも笑顔でお客様を迎える。【那个店员总是用笑脸接待客人】
このプログラムは、お客様からの問い合わせに自動に応対する機能がある。
【这个程式可以自动回应客人的问题】
最近は、スマホアプリでポイントを貯める。【我最近会用手机app累计点数】
头发
語句
意味
通勤バスで 通勤する
搭公交上班
社員証を タッチする
刷员工证
安全点検を 行う
进行安全检查
作業着に 着 (き)替 (が)える
换上工作服
防 (ぼう)塵 (じん)服 (ふく)を 着 (ちゃく)用 (よう)する
穿上无尘衣
安 (あん)全 (ぜん)靴 (ぐつ)を 履く
穿安全鞋
エアシャワーを 浴びる
进入风淋室
機 (き)械 (かい)を 点 (てん)検 (けん)する
检查机器
製品を 検 (けん)収 (しゅう)する
验收产品
不 (ふ)良 (りょう)品 (ひん)を 見つける
挑出瑕疵品
二交代/三交代勤務を する
两班制/三班制工作
残業を する
夜 (や)勤 (きん)を する
加班
夜班
休 (きゅう)憩 (けい)を 取る
休息
社員食堂で 昼食を 取る
在员工餐厅吃午餐
工場の寮で 生活する
住在工厂的宿舍
業 (ぎょう)務 (む)を 引き継ぐ
交接工作
現 (けん)場 (ば)視 (し)察 (さつ)団 (だん)を 案内する
引导视察团队
業 (ぎょう)務 (む)災 (さい)害 (がい)に 遭う
遭遇工伤
労 (ろう)働 (どう)組 (くみ)合 (あい)を 結 (けっ)成 (せい)する
组成工会
労 (ろう)使 (し)交 (こう)渉 (しょう)が 決 (けつ)裂 (れつ)する
劳资谈判破裂
ストライキを する
罢工
例句:
青山は通勤バスで通勤している。【青山搭公交上班】
彼らは社員証をタッチして、オフィスに入る。【他们刷员工证进入办公室】
作業の前に作業着に着替えて、安全靴を履いてください。【工作前请先还上工作服并穿上安全鞋】
半導体工場では、エアシャワーを浴びなければならない。【在半导体工厂工作,必须进入风淋室】
彼らは、3交替勤務をします。【他们的工作是三班制】
今週は、遅くまで残業をしなければならない。【这个礼拜必须要加班到很晚】
私は社員食堂で朝食と昼食を取る。【我在员工餐厅吃早餐和午餐】
彼女は工場の寮で生活している。【她住在工厂的宿舍】
労使交渉が決裂し、労働者たちはストライキをした。【劳资谈判破裂,劳工发起罢工】
农业
語句
意味
農業を 営む
从事农业
耕 (こう)運 (うん)機 (き)/トラクターで 土を 掘り返す
用耕耘机/拖拉机、挖掘机翻土
田んぼに 水を 引く
引水到农田
苗代の 準備を する
准备秧苗
田植えを する
插秧
田植え機を 使う
使用插秧机
肥 (ひ)料 (りょう)を 撒く
淋肥料
航 (こう)空 (くう)防 (ぼう)除 (じょ)/農 (のう)薬 (やく)の 空 (くう)中 (ちゅう)散 (さん)布 (ぶ)を する
空中喷洒农药
稲を 刈る
割稻
田んぼから 水を 抜く
农田排水
乾 (かん)燥 (そう)機 (き)で 乾 (かん)燥 (そう)させる
用干燥机烘干
精 (せい)米 (まい)所 (しょ)で 精米する
在打米仓大打米
種 (たね)まきを する
播种
苗 (なえ)を 植える
种植幼苗
雑 (ざっ)草 (そう)を 抜 (ぬ)く
除草
畑 (はたけ)に 肥 (ひ)料 (りょう)を 撒 (ま)く
在田里施肥料
農 (のう)薬 (ま)を 撒く
喷农药
ビニールハウスで 栽 (さい)培 (ばい)する
温室栽培
収 (しゅう)穫 (かく)する
收成
例句:
青山は田舎に帰って、農業を営んでいる。【青山回到乡下从事农业】
田植機で田植えをします。【用插秧机插秧】
彼らはトラクターで田んぼに肥料を撒いている。【他们用挖掘机在农田施肥料】
9月末から10月初めに稲を刈ります。【9月底到10月初要割稻】
籾は乾燥させて、精米する。【烘干稻谷后碾米】
星野さんは今年も、家庭菜園で野菜の苗を植えた。【星野今年也在家庭菜园种植了蔬菜的幼苗】
庭の雑草を抜かなければならない。【必须要帮庭院除草】
このサンチュは、農薬を撒かないで育てた。【这个莴苣在种植的过程中没有喷农药】
彼らはビニールハウスで、みかんを栽培している。【他们在温室栽培橘子】
渔业
語句
意味
出 (しゅつ)漁 (りょう)する
出海捕鱼
養 (よう)殖 (しょく)する
养殖
養 (よう)殖 (しょく)場 (じょう)を 運 (うん)営 (えい)する
经营养殖场
網 (あみ)を 引き寄せる
拉网
網を 投げる
撒网
漁 (ぎょ)船 (せん)を 停 (てい)泊 (はく)する
停泊渔船
漁を 終えて帰る
捕完鱼回家
採れた海 (かい)産 (さん)物 (ぶつ)を 分ける/貯 (ちょ)蔵 (ぞう)する
储藏捕获的海鲜
獲 (と)れた海 (かい)産 (さん)物 (ぶつ)を 魚 (うお)市 (いち)場 (ば)で 競 (せ)り落 (お)とす
在鱼市场拍卖捕获的海鲜
漁 (ぎょ)具 (ぐ)の手入れを する
保养捕鱼工具
例句:
漁師たちは早朝に出漁する。【渔夫们一大早就出海捕鱼】
彼らはヒラメを養殖する。【他们在养殖比目鱼】
獲れた海産物を活魚水槽に貯蔵する。【把捕获的海鲜储藏在海产缸】
漁師たちは漁具の手入れをしています。【渔夫们正在保养捕鱼工具】
活动
語句
意味
生 (せい)産 (さん)する
生产
流 (りゅう)通 (つう)させる
配送
消 (しょう)費 (ひ)する
消费
販 (はん)売 (ばい)する
贩售
購 (こう)入 (にゅう)する
购买
事 (じ)業 (ぎょう)を 営 (いとな)む
做生意
取引する
交易
アルバイトを する
投资
銀行に 預 (よ)金 (きん)する
打工
利 (り)子 (し)を 取る
在银行存款
ローンを 組む
收利息
株 (かぶ)式 (しき)投 (とう)資 (し)を する
贷款
配 (はい)当 (とう)金 (きん)を 受け取る
领利息
例句:
その会社では、マッコリを生産して日本に輸出している。【那家公司生产马格利酒并出口到日本】
青山はコンビニでアルバイトをしている。【青山在便利店打工】
彼女はネットショップで、化粧品を販売している。【她在网络商店卖化妆品】
住宅ローンを組んで、家を買った。【我贷了房屋贷款,买了房子】
私も株式投資をしてみたい。【我也想试试看投资股票】
1
学科网(北京)股份有限公司
$