社会职业动作表达 知识清单 2026届高考日语一轮复习

2026-02-21
| 11页
| 92人阅读
| 0人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 53 KB
发布时间 2026-02-21
更新时间 2026-02-21
作者 青山景沢
品牌系列 -
审核时间 2026-02-21
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/56506957.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

图解日语会话关键动词——徐宁助、TJL内容实验室 社会职业动作表达 职业 語句 意味 (~で)通勤する 通过~通勤 出勤[出社]する 退勤[退社]する 上班 下班 タイムカードを タッチする 打卡 会議する 开会 業務を 割り当てる 分配工作 業務報告を する 工作汇报 書類作業を する 做文件工作 報告書を 作成する 写报告 決済書を 出す 提交批准文件 企画書を 提出する 提出企划案 プレゼンテーション[プレゼン]を する 报告、发表提案 取引先に 電話する 打电话给客户 電話に 出る 接电话 電話を 回す/繋ぐ 转接电话/接通电话、把电话接到~ 会社の イントラネットに 接続する 连接公司的网络 Eメールを 確認する 确认邮件 Eメールを 送る 寄邮件 Eメールに 返信する 回邮件 ファックスを 送る/受ける 发传真/接受传真 プリンターで 出力する 用打印机打印 コピーする 打印 顧客に 会う 见客户 出張する 出差 海外出張する 去国外出差 上司に 叱られる/怒られる 被上司骂 有給休暇[有給]を 取る 请特休 半休を 取る 请半天假 病気休暇を 取る 请病假 休暇[休み]を 取る 请假 残業を する 加班 残業代を もらう 领加班费 休日出勤する 假日加班 会社に 遅刻する 上班迟到 始 (し)末 (まつ)書 (しょ)を 提出する 提交检讨报告 会食を する 聚餐 給 (きゅう)与 (よ)交 (こう)渉 (しょう)を する 谈薪水 給料を もらう 领薪水 昇 (しょう)給 (きゅう)する 加薪 減 (げん)給 (きゅう)する 减薪 ボーナスを もらう 賞 (しょう)与 (よ)を もらう 领奖金 前借りを する 预支 在職証明書を 発行してもらう 收到在职证明 新入社員を 募集する 招聘新员工 新入社員を 採 (さい)用 (よう)する 录取新员工 新入社員教育を 行う 执行新人教育训练 使用期間を 設ける 设定试用期 専門性/職務能力を 高める 提高专业度/工作能力 辞表を 出す 递辞呈 後 (こう)任 (にん)者 (しゃ)に 業務を 引き継ぐ 向接手的人交接工作 退社する 离职 昇 (しょう)進 (しん)する 升职 転職する 换工作 首に なる 被开除 退 (たい)職 (しょく)する 退休 引 (いん)退 (たい)する 引退、退休 例句: 私は地下鉄で通勤する。【我坐地铁上班】 今日は、3時から会議をします。【今天3点开始开会】 新入りに業務内容を教えて、業務を割り当てた。【我教导新人工作内容,并分配工作给他】 会議の前に、業務報告書を作成しなければならない。【开会之前必须做好工作报告书】 青山はその企画案について、プレゼンテーションをした。【青山针对那个企划案做了报告】 取引先に電話する時は、いつも緊張する。【打电话给客户的时候都会很紧张】 お電話をお繋ぎいたしますので、少々お待ちください。【帮您转接电话,请稍等片刻】 今もファックスを送ることがたまにある。【现在偶尔也还是会发传真】 私は今週、大阪に出張する。【我这周要去大半出差】 今日もまた、上司に怒られた。【今天也被上司骂了】 有給を取って、海外旅行に行きたい。【我想请特休出国旅游】 病院に行くために、半休を取った。【因为要去医院,请了半天假】 残業をして、残業代を請求した。【我加班并要求了加班费】 寝坊して、会社に遅刻した。【早上睡过头,上班迟到了】 今回の事件で、彼は始末書を提出した。【针对这次的事件,他提交了一份检讨报告】 会食をするなら、ランチ会食にしたい。【要聚餐的话,我想要吃中饭】 転職する時、給与交渉をしました。【我换工作时谈了薪水】 私は毎月、25日に給料をもらう。【我每个月25号领薪水】 不景気で減給された。【因为不景气所以被减薪了】 会社の売り上げが上がり、特別ボーナスをもらった。【因为公司的营养额增加,我领到了特别奖金】 ビザを申請するため、在職証書を発行してもらった。【为了申请签证,我收到了在职证明】 その会社で新入社員を募集している。【那个公司在招募新员工】 新入社員は、3ヶ月の使用期間を設ける。【新员工有3个月的试用期】 後任者への業務の引き継ぎが終わり次第、会社を辞めます。【向接手的人交接完工作,我就要离职了】 彼女は先月、課長から部長に昇進した。【她上个月从科长升职为部长了】 首になる前に転職したい。【在被开除前我想换工作】 青山は教職を引退して、バリスタになった。【他从教职退休后,成为了咖啡师】 头发 語句 意味 開店する 閉店する 开店、开门营业 闭店、打烊 お客様を 迎える 接待客人 お客様からの 問い合わせに 対応する 处理客人的问题 注文を 受ける 接受点餐、接受订单 商品を 会計する 结账商品 商品を 梱 (こん)包 (ぽう)する 包装商品 お客様の 要求に 応じる 回应客人的要求 番号/名前を 呼ぶ 叫好、叫名字 注文を キャンセルする 取消订单 ポイントを 貯める 累计点数 お客様のクレームに 対応する 处理客诉 コールセンターに 電話する 打电话给客服中心 問い合わせを 受ける 受理问题、询问 担当者に 電話を 回す 把电话转给负责人 通話内容を 録 (ろく)音 (おん)する 通话录音 必要な 措 (そ)置 (ち)を 取る 采取必要措施 例句: コールセンターの相談員は、1日に80件以上の電話に出るという。 【客服中心的人员说,一天要接到80通以上的电话】 お客様からの問い合わせメールを受けて、すぐ返信しました。 【收到客人询问的收件后,马上就回信了】 青山は電話を担当者に回した。【青山把电话转接给了负责人】 製品やサービス向上のため、通話内容を録音させていただきます。 【为了提升产品与服务,我们会对通话内容进行录音】 午前10時に開店し、午後9時に閉店する。【早上10店营业,晚上9店打烊】 その店員は、いつも笑顔でお客様を迎える。【那个店员总是用笑脸接待客人】 このプログラムは、お客様からの問い合わせに自動に応対する機能がある。 【这个程式可以自动回应客人的问题】 最近は、スマホアプリでポイントを貯める。【我最近会用手机app累计点数】 头发 語句 意味 通勤バスで 通勤する 搭公交上班 社員証を タッチする 刷员工证 安全点検を 行う 进行安全检查 作業着に 着 (き)替 (が)える 换上工作服 防 (ぼう)塵 (じん)服 (ふく)を 着 (ちゃく)用 (よう)する 穿上无尘衣 安 (あん)全 (ぜん)靴 (ぐつ)を 履く 穿安全鞋 エアシャワーを 浴びる 进入风淋室 機 (き)械 (かい)を 点 (てん)検 (けん)する 检查机器 製品を 検 (けん)収 (しゅう)する 验收产品 不 (ふ)良 (りょう)品 (ひん)を 見つける 挑出瑕疵品 二交代/三交代勤務を する 两班制/三班制工作 残業を する 夜 (や)勤 (きん)を する 加班 夜班 休 (きゅう)憩 (けい)を 取る 休息 社員食堂で 昼食を 取る 在员工餐厅吃午餐 工場の寮で 生活する 住在工厂的宿舍 業 (ぎょう)務 (む)を 引き継ぐ 交接工作 現 (けん)場 (ば)視 (し)察 (さつ)団 (だん)を 案内する 引导视察团队 業 (ぎょう)務 (む)災 (さい)害 (がい)に 遭う 遭遇工伤 労 (ろう)働 (どう)組 (くみ)合 (あい)を 結 (けっ)成 (せい)する 组成工会 労 (ろう)使 (し)交 (こう)渉 (しょう)が 決 (けつ)裂 (れつ)する 劳资谈判破裂 ストライキを する 罢工 例句: 青山は通勤バスで通勤している。【青山搭公交上班】 彼らは社員証をタッチして、オフィスに入る。【他们刷员工证进入办公室】 作業の前に作業着に着替えて、安全靴を履いてください。【工作前请先还上工作服并穿上安全鞋】 半導体工場では、エアシャワーを浴びなければならない。【在半导体工厂工作,必须进入风淋室】 彼らは、3交替勤務をします。【他们的工作是三班制】 今週は、遅くまで残業をしなければならない。【这个礼拜必须要加班到很晚】 私は社員食堂で朝食と昼食を取る。【我在员工餐厅吃早餐和午餐】 彼女は工場の寮で生活している。【她住在工厂的宿舍】 労使交渉が決裂し、労働者たちはストライキをした。【劳资谈判破裂,劳工发起罢工】 农业 語句 意味 農業を 営む 从事农业 耕 (こう)運 (うん)機 (き)/トラクターで 土を 掘り返す 用耕耘机/拖拉机、挖掘机翻土 田んぼに 水を 引く 引水到农田 苗代の 準備を する 准备秧苗 田植えを する 插秧 田植え機を 使う 使用插秧机 肥 (ひ)料 (りょう)を 撒く 淋肥料 航 (こう)空 (くう)防 (ぼう)除 (じょ)/農 (のう)薬 (やく)の 空 (くう)中 (ちゅう)散 (さん)布 (ぶ)を する 空中喷洒农药 稲を 刈る 割稻 田んぼから 水を 抜く 农田排水 乾 (かん)燥 (そう)機 (き)で 乾 (かん)燥 (そう)させる 用干燥机烘干 精 (せい)米 (まい)所 (しょ)で 精米する 在打米仓大打米 種 (たね)まきを する 播种 苗 (なえ)を 植える 种植幼苗 雑 (ざっ)草 (そう)を 抜 (ぬ)く 除草 畑 (はたけ)に 肥 (ひ)料 (りょう)を 撒 (ま)く 在田里施肥料 農 (のう)薬 (ま)を 撒く 喷农药 ビニールハウスで 栽 (さい)培 (ばい)する 温室栽培 収 (しゅう)穫 (かく)する 收成 例句: 青山は田舎に帰って、農業を営んでいる。【青山回到乡下从事农业】 田植機で田植えをします。【用插秧机插秧】 彼らはトラクターで田んぼに肥料を撒いている。【他们用挖掘机在农田施肥料】 9月末から10月初めに稲を刈ります。【9月底到10月初要割稻】 籾は乾燥させて、精米する。【烘干稻谷后碾米】 星野さんは今年も、家庭菜園で野菜の苗を植えた。【星野今年也在家庭菜园种植了蔬菜的幼苗】 庭の雑草を抜かなければならない。【必须要帮庭院除草】 このサンチュは、農薬を撒かないで育てた。【这个莴苣在种植的过程中没有喷农药】 彼らはビニールハウスで、みかんを栽培している。【他们在温室栽培橘子】 渔业 語句 意味 出 (しゅつ)漁 (りょう)する 出海捕鱼 養 (よう)殖 (しょく)する 养殖 養 (よう)殖 (しょく)場 (じょう)を 運 (うん)営 (えい)する 经营养殖场 網 (あみ)を 引き寄せる 拉网 網を 投げる 撒网 漁 (ぎょ)船 (せん)を 停 (てい)泊 (はく)する 停泊渔船 漁を 終えて帰る 捕完鱼回家 採れた海 (かい)産 (さん)物 (ぶつ)を 分ける/貯 (ちょ)蔵 (ぞう)する 储藏捕获的海鲜 獲 (と)れた海 (かい)産 (さん)物 (ぶつ)を 魚 (うお)市 (いち)場 (ば)で 競 (せ)り落 (お)とす 在鱼市场拍卖捕获的海鲜 漁 (ぎょ)具 (ぐ)の手入れを する 保养捕鱼工具 例句: 漁師たちは早朝に出漁する。【渔夫们一大早就出海捕鱼】 彼らはヒラメを養殖する。【他们在养殖比目鱼】 獲れた海産物を活魚水槽に貯蔵する。【把捕获的海鲜储藏在海产缸】 漁師たちは漁具の手入れをしています。【渔夫们正在保养捕鱼工具】 活动 語句 意味 生 (せい)産 (さん)する 生产 流 (りゅう)通 (つう)させる 配送 消 (しょう)費 (ひ)する 消费 販 (はん)売 (ばい)する 贩售 購 (こう)入 (にゅう)する 购买 事 (じ)業 (ぎょう)を 営 (いとな)む 做生意 取引する 交易 アルバイトを する 投资 銀行に 預 (よ)金 (きん)する 打工 利 (り)子 (し)を 取る 在银行存款 ローンを 組む 收利息 株 (かぶ)式 (しき)投 (とう)資 (し)を する 贷款 配 (はい)当 (とう)金 (きん)を 受け取る 领利息 例句: その会社では、マッコリを生産して日本に輸出している。【那家公司生产马格利酒并出口到日本】 青山はコンビニでアルバイトをしている。【青山在便利店打工】 彼女はネットショップで、化粧品を販売している。【她在网络商店卖化妆品】 住宅ローンを組んで、家を買った。【我贷了房屋贷款,买了房子】 私も株式投資をしてみたい。【我也想试试看投资股票】 1 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

社会职业动作表达 知识清单 2026届高考日语一轮复习
1
社会职业动作表达 知识清单 2026届高考日语一轮复习
2
社会职业动作表达 知识清单 2026届高考日语一轮复习
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。