内容正文:
热点17 米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕内容导航
原文欣赏 词汇积累 限时实战
热点时文阅读—米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕+运动员谷爱凌获银牌+苏翊鸣获铜牌
话题词汇速记—两大类32高频词+36个话题语块
热点限时精练—阅读理解1篇+语法填空5篇
【背景速递】
北京时间2月7日凌晨,2026米兰-科尔蒂纳冬奥会大幕正式开启。这是一届颇具特点的冬奥会——赛事分布在四个赛区,开幕式也在多地联动展开,主会场则设在米兰圣西罗体育场。冰雪舞台再度点亮,世界目光在此交汇。开幕式现场,速度滑冰运动员宁忠岩和短道速滑运动员张楚桐高擎五星红旗,中国体育代表团步入会场。随着奥运圣火在米兰与科尔蒂纳两座城市同时点燃,时尚之都与山地雪域交相辉映,意大利的人文气质为冰雪赛场增添独特氛围。奥运会的魅力,正源于这种文化交汇。
从圣西罗球场的入场通道,到“中国之家”的展示空间,再到跨越数十年的时间维度,米兰冬奥会不仅是一场竞技盛会,也是一次对中国体育整体实力的立体检阅。对于中国而言,这是继北京冬奥会之后,中国体育代表团境外参加的首届世界级冰雪盛会。这里既是冬奥健儿四年一次拼搏奋进的最高舞台,也是集中展现中国体育综合实力的重要窗口。
【原文欣赏】
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
Milan-Cortina 2026 Winter Olympics Opens with Historic Ceremony
On the evening of February 6 local time the 2026 Winter Olympics officially started in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy. The opening ceremony made history with a special "four-city linkage" model, connecting Milan, Cortina and two other Italian cities using advanced technology.
The ceremony, themed "Armonia"(Harmony), showed Italy's rich culture and modern charm. As a world-famous fashion capital, Milan had top Italian designers create stunning costumes for performers, mixing fashion and winter sports. The highlight was the simultaneous lighting of two Olympic cauldrons---one at Milan's iconic Arch of Peace and the other at Cortina's Piazza Dibona. The cauldrons were inspired by Leonardo da Vinci's art. They showed harmony between cities and nature.
Many famous stars gave wonderful performances. Five-time Grammy winner Mariah Carey sang a song in Italian to loud cheers. Famous Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang also performed, building a cultural bridge through music.
The Chinese delegation made history at these Games with its largest-ever overseas lineup. It had 286 members, including 126 athletes set to compete in 91 events across 7 sports. The team's average age was 25. It was led by Olympic champions like Gu Ailing and Su Yiming. Speed skater Ning Zhongyan and short track speed skater Zhang Chutong served as the flag bearers, leading the delegation to enter as the 19th team in the opening ceremony.
The 2026 Winter Olympics will run until February 22 with 116 events in total. As the first multi-city Winter Olympics, it shows the Olympic spirit and brings different cultures together. China's full participation reflects the rapid development of its winter sports. Let's cheer for all athletes as they chase their dreams on ice and snow!
【译文赏析】
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
当地时间2月6日晚,2026年冬奥会在意大利米兰和科尔蒂纳丹佩佐正式开幕。本届冬奥会开幕式以独特的“四城联动”模式创下历史,借助先进科技将米兰、科尔蒂纳与意大利另外两座城市相连。
开幕式以“Armonia(意大利语,和谐)"为主题,展现了意大利浓郁的文化底蕴与现代魅力。米兰作为世界知名时尚之都,顶尖意大利设计师为演职人员打造了惊艳的服饰,将时尚与冰雪运动相融合。开幕式的高光时刻,是两座奥运主火炬台的同步点燃一座设于米兰地标和平门,另一座坐落于科尔蒂纳的迪博纳广场。火炬台的设计灵感源自达·芬奇的艺术作品,彰显出城市与自然的和谐共生众多知名明星献上了精彩的表演。五届格莱美奖得主玛丽亚·凯莉用意大利语演唱了歌曲,赢得现场阵阵欢呼。意大利著名歌唱家安德烈·波切利与中国钢琴家郎朗也登台表演,以音乐搭建起文化沟通的桥梁。
中国代表团以冬奥境外参赛的史上最大规模亮相本届赛事,创下历史。代表团共有286名成员,其中126名为运动员,将出战7个大项的91个小项。队伍的平均年龄为25岁,由谷爱凌、苏翊鸣等奥运冠军领衔。速度滑冰运动员宁忠岩与短道速滑运动员张楚桐担任旗手,率领中国代表团在开幕式上第9个入场。
2026年冬奥会赛事将持续至2月22日,共设116个小项。作为首届多城合办的冬奥会,本届赛事彰显了奥林匹克精神,也让不同文化相融相通。中国代表团的全力参赛,见证着中国冰雪运动的飞速发展。让我们为所有在冰雪赛场追逐梦想的运动员喝彩!
【同步话题拓展】 2026米兰 - 科尔蒂纳冬奥会
1.多城市联合举办冬奥会:此前冬奥会大多在一个城市或一个地区举办,2026年冬奥会开创了“四城联动”的新模式,这种模式有助于整合不同城市的资源和特色,为赛事带来更多元的体验。
2.意大利文化与时尚元素:意大利是时尚之都和文化古国,在冬奥会开幕式上,通过顶级设计师设计的服装将时尚与冬季运动相结合,展现了意大利独特的魅力。同时,以“Armonia”(和谐)为主题,体现了意大利丰富的文化内涵。
3.知名艺人参与:众多知名明星参与开幕式演出,如五届格莱美奖得主玛丽亚·凯莉用意大利语演唱,意大利著名歌手安德烈·波切利和中国钢琴家郎朗的表演,通过音乐搭建起文化交流的桥梁,促进了不同国家和地区之间的文化融合。
4.中国代表团的突破:中国代表团以史上最大海外阵容参加2026年冬奥会,这反映了中国冬季运动的快速发展。由谷爱凌、苏翊鸣等奥运冠军领衔,体现了中国在冬季运动项目上的实力和人才储备。
5.赛事规模与时间:2026年冬奥会从2月6日持续至2月22日,共设有116个项目,为运动员提供了广阔的竞技舞台,也让全球观众能够欣赏到更多精彩的冬季运动赛事。
【课标词汇积累】
1. historic /hɪˈstɒrɪk/ adj. 有历史意义的;历史的
●This is a historic moment for all of us.
这对我们所有人来说都是历史性的时刻。
2. opening ceremony 开幕式
●The opening ceremony was broadcast live around the world.
开幕式向全球进行了直播。
3. make history v. 创造历史
●Their excellent performance helped them make history.
他们的出色表现助力他们创造了历史。
4. advanced /ədˈvɑːnst/ adj. 先进的;高级的
●The event used a lot of advanced technology.
本次活动运用了大量先进技术。
5. theme /θiːm/ n. 主题;主旋律 vt. 以… 为主题
●The splendid opening ceremony themed its whole performance on the unique charm of traditional civilization and impressed every audience present deeply.
这场精彩的开幕式整场演出都以传统文明的独特魅力为主题,给在场的每一位观众留下了深刻印象。
6. harmony /ˈhɑːməni/ n. 和谐;融洽
●We should live in harmony with each other.
我们应当彼此和谐相处。
7. charm /tʃɑːm/ n. 魅力;吸引力 v. 使着迷
●The charm of the city attracts millions of tourists.
这座城市的魅力吸引了数百万游客。
8. stunning /ˈstʌnɪŋ/ adj. 绝妙的;令人惊叹的;极漂亮的
●The stage design is absolutely stunning.
这个舞台设计简直美轮美奂。
9. costume /ˈkɒstjuːm/ n. 服装;演出服;戏装
●The performers wore colorful traditional costumes.
表演者身着色彩鲜艳的传统服饰。
10. highlight /ˈhaɪlaɪt/ n. 亮点;最精彩的部分 vt. 强调;突出
●The dance performance is the highlight of the show.
这支舞蹈是演出的亮点。
11. simultaneous /ˌsɪmlˈteɪniəs/ adj. 同时的;同步的
●The two performances were simultaneous.
两场表演是同步进行的。
12. iconic /aɪˈkɒnɪk/ adj. 标志性的;偶像的
●This building is an iconic landmark of the city.
这座建筑是该城市的标志性地标。
13. arch /ɑːtʃ/ n. 拱门;拱形 v. 使成拱形
●The ancient arch looks very magnificent.
这座古老的拱门看上去十分宏伟。
14. inspire /ɪnˈspaɪə/ v. 激励;鼓舞;启发
●His spirit inspires many young people.
他的精神激励着许多年轻人。
15. five-time /faɪv taɪm/ adj. 五次的;五届的
●She is a five-time world champion.
她是五届世界冠军得主。
16. Grammy winner n. 格莱美奖得主
●The Grammy winner will perform at the ceremony.
这位格莱美奖得主将在仪式上表演。
17. pianist /pɪˈænɪst/ n. 钢琴家
●The young pianist played a beautiful piece.
这位年轻的钢琴家演奏了一曲优美的乐章。
18. bridge /brɪdʒ/ v. 连接;沟通
●The trust and understanding between people are closely bridged by sincere communication and mutual tolerance.
人与人之间的信任与理解,靠真诚的沟通与相互包容紧密联结。
19. delegation /ˌdelɪˈɡeɪʃn/ n. 代表团
●The delegation arrived at the stadium yesterday.
代表团昨日抵达体育场。
20. largest-ever adj. 有史以来最大规模的
●This is our largest-ever sports delegation.
这是我们有史以来规模最大的体育代表团。
21. overseas /ˌəʊvəˈsiːz/ adj. 海外的;国外的 adv. 在海外
●Many overseas friends came to watch the game.
许多海外友人前来观赛。
22. lineup /ˈlaɪnʌp/n. 阵容;选手名单;队列
●The lineup of the competition is very strong.
本次比赛的参赛阵容十分强大。
23. compete in 参加… 比赛;竞争
●More than 200 athletes will compete in the events.
两百余名运动员将参加各项目角逐。
24. event /ɪˈvent/ n. 比赛项目;大事;活动
●There are 20 sports events in total.
本次共有 20 个体育项目。
25. average /ˈævərɪdʒ/ adj. 平均的;普通的 n. 平均数
●The average age of the team is only 22.
这支队伍的平均年龄只有 22 岁。
26. champion /ˈtʃæmpiən/ n. 冠军;优胜者
●He finally became the champion of the match.
他最终成为了本次比赛的冠军。
27. flag bearer n. 旗手
●She is very proud to be the flag bearer.
她非常自豪能担任旗手。
28. run /rʌn/ v. 跑;奔跑;参加赛跑 n. 奔跑
●He will run in the 100-meter race tomorrow.
他明天将参加 100 米赛跑。
29. in total 总共;总计
●In total, 50 teams took part in the game.
总共有 50 支队伍参加了本次比赛。
30. multi-city /ˈmʌlti ˈsɪti/ adj. 多城市的
●This is a multi-city sports event.
这是一场多城市联办的体育赛事。
31. participation /pɑːˌtɪsɪˈpeɪʃn/ n. 参加;参与
●Your active participation makes the event better.
你们的积极参与让活动更加精彩。
32. reflect /rɪˈflekt/ v. 反映;反射;思考
●The results reflect their efforts and sweat.
成绩反映了他们的努力与汗水。
33. chase /tʃeɪs/ v. 追逐;追求 n. 追逐
●We should bravely chase our dreams.
我们应当勇敢追逐自己的梦想。
【话题词汇积累】
一、多城联动办赛模式
four-city linkage 四城联动
multi-city Winter Olympics 多城市冬奥会
distributed opening ceremony 分布式开幕式
Olympic ecological system 奥运生态系统
host city 主办城市
competition venue 竞赛场馆
venue renovation 场馆改造
二、意式文化奥运融合
Armonia / Harmony 和谐
Italian culture 意大利文化
fashion capital 时尚之都
traditional civilization 传统文明
cultural bridge 文化桥梁
Chinese and Western cultural exchange 中西文化交流
Olympic cauldron 奥运主火炬台
Arch of Peace 和平之门
三、冰雪赛事创新竞技
Winter Olympic events 冬奥赛事项目
ice sports 冰上项目
snow sports 雪上项目
Speed Skating 速度滑冰
Short Track Speed Skating 短道速滑
Snowboarding 单板滑雪
Freestyle Skiing 自由式滑雪
Figure Skating 花样滑冰
Alpine Skiing 高山滑雪
Ski Mountaineering 滑雪登山
new medal events 新增奖牌赛事
四、中国代表团创纪录参赛
Chinese delegation 中国代表团
largest-ever overseas lineup 史上最大海外参赛阵容
flag bearer 旗手
Olympic champion 奥运冠军
Chinese athlete 中国运动员
compete in events 参赛角逐
advantage events 优势项目
team average age 队伍平均年龄
winter sports development 冬季运动发展
五、科技绿色奥运实践
advanced technology 先进技术
8K holographic projection 8K全息投影
sustainable development 可持续发展
Green Olympics 绿色奥运
recyclable materials 可回收材料
minimum environmental impact 最小环境影响
existing facilities 现有设施
temporary facilities 临时设施
六、奥林匹克精神传承
Olympic spirit 奥林匹克精神
gender equality in sports 体育性别平等
Together for a Shared Future 携手共创未来
higher, faster, stronger 更快、更高、更强
fair sportsmanship 公平体育精神
global participation 全球参与
Olympic solidarity 奥林匹克团结
chase dreams 追逐梦想
cultural integration 文化融合
(建议用时:40分钟)
题型01 阅读理解
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
Milan-Cortina 2026 Winter Olympics Opens with Historic Ceremony
On the evening of February 6 local time the 2026 Winter Olympics officially started in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy. The opening ceremony made history with a special "four-city linkage" model, connecting Milan, Cortina and two other Italian cities using advanced technology.
The ceremony, themed "Armonia"(Harmony), showed Italy's rich culture and modern charm. As a world-famous fashion capital, Milan had top Italian designers create stunning costumes for performers, mixing fashion and winter sports. The highlight was the simultaneous lighting of two Olympic cauldrons---one at Milan's iconic Arch of Peace and the other at Cortina's Piazza Dibona. The cauldrons were inspired by Leonardo da Vinci's art. They showed harmony between cities and nature.
Many famous stars gave wonderful performances. Five-time Grammy winner Mariah Carey sang a song in Italian to loud cheers. Famous Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang also performed, building a cultural bridge through music.
The Chinese delegation made history at these Games with its largest-ever overseas lineup. It had 286 members, including 126 athletes set to compete in 91 events across 7 sports. The team's average age was 25. It was led by Olympic champions like Gu Ailing and Su Yiming. Speed skater Ning Zhongyan and short track speed skater Zhang Chutong served as the flag bearers, leading the delegation to enter as the 19th team in the opening ceremony.
The 2026 Winter Olympics will run until February 22 with 116 events in total. As the first multi-city Winter Olympics, it shows the Olympic spirit and brings different cultures together. China's full participation reflects the rapid development of its winter sports. Let's cheer for all athletes as they chase their dreams on ice and snow!
1. What makes the 2026 Winter Olympics opening ceremony historic?
A. It was held only in Milan Italy.
B. It used a "four-city linkage" model with high technology.
C. Mariah Carey sang a Chinese song.
D. It had the most torch bearers in history.
2. What does the underlined word "iconic" in Paragraph 2 probably mean?
A. famous and symbolic B. new and modern
C. big and beautiful D. old and traditional
3. What can we infer from the passage about Milan-Cortina 2026 Winter Olympics?
A. Cortina d'Ampezzo is a famous fashion capital in Italy.
B. The Olympic cauldrons were designed by Leonardo da Vinci.
C. Chinese winter sports have developed quickly in recent years.
D. All the Chinese delegation members are Olympic champions.
4. What's the main idea of the passage?
A. The great achievements of Chinese winter sports athletes.
B. The introduction of the 2026 Winter Olympics opening ceremony.
C. The cultural bridge built by the 2026 Winter Olympics opening ceremony.
D. The history and development of the Winter Olympics.
题型02 语法填空
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
On the evening of February 6 local time the 2026 Winter Olympics 1 (official) kicked off in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy. The opening ceremony made history with a special "four-city linkage" model, 2 connects Milan, Cortina and two 3 Italian cities using advanced technology.
The ceremony, 4 (theme) Harmony, showed Italy's rich culture and modern charm. As a world-famous fashion capital, Milan had top Italian designers create stunning costumes for performers, 5 (mix) fashion and winter sports. Many famous stars gave wonderful performances. Five-time Grammy winner Mariah Carey sang a song in Italian to loud cheers. 6 (distinguish) Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang also performed, building a cultural bridge through music.
The Chinese delegation made history at these Games with its largest-ever overseas lineup. It had 286 members, including 126 athletes who were set 7 (compete)in 91 events across 7 sports. The team's average age was 25. It 8 (lead) by Olympic champions like Gu Ailing and Su Yiming. Speed skater Ning Zhongyan and short track speed skater Zhang Chutong served as the flag bearers, leading the delegation to enter as the 19th team in the opening ceremony.
The 2026 Winter Olympics will run 9 February 22 with 116 events in total. As the first multi-city Winter Olympics, it shows the Olympic spirit and brings different cultures together. China's full 10 (participate) reflects the rapid development of its winter sports. Let's cheer for all athletes as they chase their dreams on ice and snow!
题型03 语法填空
阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The medals for the Milan-Cortina 2026 Winter Olympics, unveiled on July 15, 2025, embody the spirit of community, teamwork, and shared success. Designed with two interlocking semicircles, they symbolize the collaboration between the host cities while 1 (represent) both the athlete's achievement and the collective effort behind it—including families, coaches, and trainers.
Raffaella Panie, the Games' Brand Director, explained that the design 2 (inspire) by an athlete's wish to "divide my medal with the people who supported me." This idea of shared victory led to a minimalist yet powerful concept, 3 simplicity highlights the Olympic rings and the athlete's journey. The medals' clean, modern aesthetic was achieved through innovative coin-striking techniques, ensuring 4 flawlessly smooth surface—a departure from traditional casting methods.
Beyond aesthetics, the medals carry a deeper cultural message. "These Games aren't just about Italy's beauty or cuisine, but about 5 (connect) and positive energy," Panie noted, reflecting the motto It's Your Vibe. Compared to Beijing 2022's historically rich 6 (design), Milan-Cortina's medals embrace Italy's avant-garde movement through dynamic curves and diagonal lines, blending tradition 7 contemporary flair.
Practical inclusivity is also key: Paralympic medals feature Braille inscriptions and edges marked for medal type, while all medals are crafted 8 (sustainable) using recyclable materials and renewable energy. As organizing committee president Giovanni Malago stated, "Each medal tells a story of perseverance, sacrifice, 9 triumph." The Olympics 10 (run) from February 6–22, 2026, followed by the Paralympics from March 6–15, inviting the world to celebrate unity through sport.
题型04 语法填空
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 2026 Winter Olympics were officially kicked off in Italy with a grand opening ceremony. Hundreds of athletes from all over the world 1 (welcome) by fans at San Siro Stadium in Milan, along with supporting ceremonies in the sister host cities of Cortina, Livigno and the other mountain towns 2 the 2026 Olympics take place this February.
The opening ceremony theme was of harmony, or "armonia" in Italian, vividly 3 (highlight) the beauty of the Italian mountains and the chic city life of Milan.
Pop legend Mariah Carey performed at the start of the night, and Italian superstar Andrea Bocelli gave the final 4 (perform). Charlize Theron surprised the crowd with 5 message of "peace," while The White Lotus star Sabrina Impacciatore led a lively dance number. At the end of the night, 6 the first time, two Olympic cauldrons(奥运圣火台) were lit at the same time— one in Milan and another in Cortina.
7 (lead) by flagbearers Ning Zhongyan and Zhang Chutong, the majority of the 126-athlete Chinese delegation(代表团) marched into San Siro to 8 (enthusiasm) cheers from Chinese audience from the stands, while other athletes in snow sports also enjoyed their own parades at the other three 9 (venue). After winning nine golds at Beijing 2022, China now 10 (ambitious) aims for its best overseas Winter Olympics record, competing in 91 medal events across 16 sports in Italy.
题型05语法填空
(25-26高三·江西景德镇·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
On February 8th, 18-year-old freestyle skier Gu Ailing, was crowned as the champion of Women’s Freeski Big Air final at the Beijing 2022 Winter Olympic Games.
Gu Ailing, also 1 (know) as Eileen Gu, finished 2 (five) in the preliminary round on Monday to advance to the final. Some sports commentators played down expectations by saying the Freeski Big Air is not Gu’s strongest hand. Gu’s performance was steady and 3 (fault) in the first two runs, giving her a good score for a podium finish. On her final run, 4 has made Chinese spectators breathless, Gu nailed a double cork 1620, with unprecedented(史无前例的) difficulty, to take over the first spot, 5 (claim) the historic gold medal.
Gu’s gold medal also inspired Chinese netizens on Sina Weibo, in which discussions about Gu exploded 6 over 220 million reads and millions of 7 (comment) soon after her historic victory.
Gu was just as talented in the classroom as she was on her skis. Gu graduated from 8 San Francisco high school last year and is focusing on her Beijing 2022 training. It is reported that She scored 1,580 points out of a maximum 1,600 in the SAT(美国大学入学考试), and 9 (offer) a place at Stanford. She achieved her goal, and became the first person in her school’s history 10 (graduate) early, meaning she can now devote all her time to the snow!
题型06语法填空
(25-26高二上·广西桂林·期末)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China’s Olympic snowboarding champion Su Yiming 1 (turn) his attention to the 2026 Milan-Cortina Winter Olympics since he took first place at the Big Air World Cup in Chongli. Su won an overwhelming victory with a total score of 174.50 points, 2 (follow) by his teammate Ge Chunyu, who claimed silver with 159.50 points.
This victory is 3 (particular) meaningful for Su, as it is his first big air World Cup title in two years. The 2024-25 season was a challenging one marked by injuries and inconsistent performances, 4 (make) this win even more precious. “It’s more than just 5 personal success,” Su emphasized to the journalists on Tuesday on the broader significance for Chinese snowboarding 6 a whole, which he called the “Chinese legion(军团)”.
“We have never seen so many domestic 7 (athlete) standing together on the world’s highest-level podium,” Su said with pride. “To raise the national flag alongside my teammates was a great honor.”
Last year’s setbacks (挫折) made him realize the challenges ahead more clearly, and also strengthened his determination to become a better athlete. Now he is learning to keep a relaxed mindset, 8 helps him let go of pressure and start again from zero.
Looking ahead to the 2026 Winter Olympics, Su aims to show his best level, lay a solid foundation for the Games, 9 improve in every aspect — difficulty, stability, variety and execution (执行力). With consistent training and a 10 (peace) attitude, Su is ready to take on the upcoming challenges.
12 / 12
学科网(北京)股份有限公司
$
热点17 米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕内容导航
原文欣赏 词汇积累 限时实战
热点时文阅读—米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕+运动员谷爱凌获银牌+苏翊鸣获铜牌
话题词汇速记—两大类32高频词+36个话题语块
热点限时精练—阅读理解1篇+语法填空5篇
【背景速递】
北京时间2月7日凌晨,2026米兰-科尔蒂纳冬奥会大幕正式开启。这是一届颇具特点的冬奥会——赛事分布在四个赛区,开幕式也在多地联动展开,主会场则设在米兰圣西罗体育场。冰雪舞台再度点亮,世界目光在此交汇。开幕式现场,速度滑冰运动员宁忠岩和短道速滑运动员张楚桐高擎五星红旗,中国体育代表团步入会场。随着奥运圣火在米兰与科尔蒂纳两座城市同时点燃,时尚之都与山地雪域交相辉映,意大利的人文气质为冰雪赛场增添独特氛围。奥运会的魅力,正源于这种文化交汇。
从圣西罗球场的入场通道,到“中国之家”的展示空间,再到跨越数十年的时间维度,米兰冬奥会不仅是一场竞技盛会,也是一次对中国体育整体实力的立体检阅。对于中国而言,这是继北京冬奥会之后,中国体育代表团境外参加的首届世界级冰雪盛会。这里既是冬奥健儿四年一次拼搏奋进的最高舞台,也是集中展现中国体育综合实力的重要窗口。
【原文欣赏】
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
Milan-Cortina 2026 Winter Olympics Opens with Historic Ceremony
On the evening of February 6 local time the 2026 Winter Olympics officially started in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy. The opening ceremony made history with a special "four-city linkage" model, connecting Milan, Cortina and two other Italian cities using advanced technology.
The ceremony, themed "Armonia"(Harmony), showed Italy's rich culture and modern charm. As a world-famous fashion capital, Milan had top Italian designers create stunning costumes for performers, mixing fashion and winter sports. The highlight was the simultaneous lighting of two Olympic cauldrons---one at Milan's iconic Arch of Peace and the other at Cortina's Piazza Dibona. The cauldrons were inspired by Leonardo da Vinci's art. They showed harmony between cities and nature.
Many famous stars gave wonderful performances. Five-time Grammy winner Mariah Carey sang a song in Italian to loud cheers. Famous Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang also performed, building a cultural bridge through music.
The Chinese delegation made history at these Games with its largest-ever overseas lineup. It had 286 members, including 126 athletes set to compete in 91 events across 7 sports. The team's average age was 25. It was led by Olympic champions like Gu Ailing and Su Yiming. Speed skater Ning Zhongyan and short track speed skater Zhang Chutong served as the flag bearers, leading the delegation to enter as the 19th team in the opening ceremony.
The 2026 Winter Olympics will run until February 22 with 116 events in total. As the first multi-city Winter Olympics, it shows the Olympic spirit and brings different cultures together. China's full participation reflects the rapid development of its winter sports. Let's cheer for all athletes as they chase their dreams on ice and snow!
【译文赏析】
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
当地时间2月6日晚,2026年冬奥会在意大利米兰和科尔蒂纳丹佩佐正式开幕。本届冬奥会开幕式以独特的“四城联动”模式创下历史,借助先进科技将米兰、科尔蒂纳与意大利另外两座城市相连。
开幕式以“Armonia(意大利语,和谐)"为主题,展现了意大利浓郁的文化底蕴与现代魅力。米兰作为世界知名时尚之都,顶尖意大利设计师为演职人员打造了惊艳的服饰,将时尚与冰雪运动相融合。开幕式的高光时刻,是两座奥运主火炬台的同步点燃一座设于米兰地标和平门,另一座坐落于科尔蒂纳的迪博纳广场。火炬台的设计灵感源自达·芬奇的艺术作品,彰显出城市与自然的和谐共生众多知名明星献上了精彩的表演。五届格莱美奖得主玛丽亚·凯莉用意大利语演唱了歌曲,赢得现场阵阵欢呼。意大利著名歌唱家安德烈·波切利与中国钢琴家郎朗也登台表演,以音乐搭建起文化沟通的桥梁。
中国代表团以冬奥境外参赛的史上最大规模亮相本届赛事,创下历史。代表团共有286名成员,其中126名为运动员,将出战7个大项的91个小项。队伍的平均年龄为25岁,由谷爱凌、苏翊鸣等奥运冠军领衔。速度滑冰运动员宁忠岩与短道速滑运动员张楚桐担任旗手,率领中国代表团在开幕式上第9个入场。
2026年冬奥会赛事将持续至2月22日,共设116个小项。作为首届多城合办的冬奥会,本届赛事彰显了奥林匹克精神,也让不同文化相融相通。中国代表团的全力参赛,见证着中国冰雪运动的飞速发展。让我们为所有在冰雪赛场追逐梦想的运动员喝彩!
【同步话题拓展】 2026米兰 - 科尔蒂纳冬奥会
1.多城市联合举办冬奥会:此前冬奥会大多在一个城市或一个地区举办,2026年冬奥会开创了“四城联动”的新模式,这种模式有助于整合不同城市的资源和特色,为赛事带来更多元的体验。
2.意大利文化与时尚元素:意大利是时尚之都和文化古国,在冬奥会开幕式上,通过顶级设计师设计的服装将时尚与冬季运动相结合,展现了意大利独特的魅力。同时,以“Armonia”(和谐)为主题,体现了意大利丰富的文化内涵。
3.知名艺人参与:众多知名明星参与开幕式演出,如五届格莱美奖得主玛丽亚·凯莉用意大利语演唱,意大利著名歌手安德烈·波切利和中国钢琴家郎朗的表演,通过音乐搭建起文化交流的桥梁,促进了不同国家和地区之间的文化融合。
4.中国代表团的突破:中国代表团以史上最大海外阵容参加2026年冬奥会,这反映了中国冬季运动的快速发展。由谷爱凌、苏翊鸣等奥运冠军领衔,体现了中国在冬季运动项目上的实力和人才储备。
5.赛事规模与时间:2026年冬奥会从2月6日持续至2月22日,共设有116个项目,为运动员提供了广阔的竞技舞台,也让全球观众能够欣赏到更多精彩的冬季运动赛事。
【课标词汇积累】
1. historic /hɪˈstɒrɪk/ adj. 有历史意义的;历史的
●This is a historic moment for all of us.
这对我们所有人来说都是历史性的时刻。
2. opening ceremony 开幕式
●The opening ceremony was broadcast live around the world.
开幕式向全球进行了直播。
3. make history v. 创造历史
●Their excellent performance helped them make history.
他们的出色表现助力他们创造了历史。
4. advanced /ədˈvɑːnst/ adj. 先进的;高级的
●The event used a lot of advanced technology.
本次活动运用了大量先进技术。
5. theme /θiːm/ n. 主题;主旋律 vt. 以… 为主题
●The splendid opening ceremony themed its whole performance on the unique charm of traditional civilization and impressed every audience present deeply.
这场精彩的开幕式整场演出都以传统文明的独特魅力为主题,给在场的每一位观众留下了深刻印象。
6. harmony /ˈhɑːməni/ n. 和谐;融洽
●We should live in harmony with each other.
我们应当彼此和谐相处。
7. charm /tʃɑːm/ n. 魅力;吸引力 v. 使着迷
●The charm of the city attracts millions of tourists.
这座城市的魅力吸引了数百万游客。
8. stunning /ˈstʌnɪŋ/ adj. 绝妙的;令人惊叹的;极漂亮的
●The stage design is absolutely stunning.
这个舞台设计简直美轮美奂。
9. costume /ˈkɒstjuːm/ n. 服装;演出服;戏装
●The performers wore colorful traditional costumes.
表演者身着色彩鲜艳的传统服饰。
10. highlight /ˈhaɪlaɪt/ n. 亮点;最精彩的部分 vt. 强调;突出
●The dance performance is the highlight of the show.
这支舞蹈是演出的亮点。
11. simultaneous /ˌsɪmlˈteɪniəs/ adj. 同时的;同步的
●The two performances were simultaneous.
两场表演是同步进行的。
12. iconic /aɪˈkɒnɪk/ adj. 标志性的;偶像的
●This building is an iconic landmark of the city.
这座建筑是该城市的标志性地标。
13. arch /ɑːtʃ/ n. 拱门;拱形 v. 使成拱形
●The ancient arch looks very magnificent.
这座古老的拱门看上去十分宏伟。
14. inspire /ɪnˈspaɪə/ v. 激励;鼓舞;启发
●His spirit inspires many young people.
他的精神激励着许多年轻人。
15. five-time /faɪv taɪm/ adj. 五次的;五届的
●She is a five-time world champion.
她是五届世界冠军得主。
16. Grammy winner n. 格莱美奖得主
●The Grammy winner will perform at the ceremony.
这位格莱美奖得主将在仪式上表演。
17. pianist /pɪˈænɪst/ n. 钢琴家
●The young pianist played a beautiful piece.
这位年轻的钢琴家演奏了一曲优美的乐章。
18. bridge /brɪdʒ/ v. 连接;沟通
●The trust and understanding between people are closely bridged by sincere communication and mutual tolerance.
人与人之间的信任与理解,靠真诚的沟通与相互包容紧密联结。
19. delegation /ˌdelɪˈɡeɪʃn/ n. 代表团
●The delegation arrived at the stadium yesterday.
代表团昨日抵达体育场。
20. largest-ever adj. 有史以来最大规模的
●This is our largest-ever sports delegation.
这是我们有史以来规模最大的体育代表团。
21. overseas /ˌəʊvəˈsiːz/ adj. 海外的;国外的 adv. 在海外
●Many overseas friends came to watch the game.
许多海外友人前来观赛。
22. lineup /ˈlaɪnʌp/n. 阵容;选手名单;队列
●The lineup of the competition is very strong.
本次比赛的参赛阵容十分强大。
23. compete in 参加… 比赛;竞争
●More than 200 athletes will compete in the events.
两百余名运动员将参加各项目角逐。
24. event /ɪˈvent/ n. 比赛项目;大事;活动
●There are 20 sports events in total.
本次共有 20 个体育项目。
25. average /ˈævərɪdʒ/ adj. 平均的;普通的 n. 平均数
●The average age of the team is only 22.
这支队伍的平均年龄只有 22 岁。
26. champion /ˈtʃæmpiən/ n. 冠军;优胜者
●He finally became the champion of the match.
他最终成为了本次比赛的冠军。
27. flag bearer n. 旗手
●She is very proud to be the flag bearer.
她非常自豪能担任旗手。
28. run /rʌn/ v. 跑;奔跑;参加赛跑 n. 奔跑
●He will run in the 100-meter race tomorrow.
他明天将参加 100 米赛跑。
29. in total 总共;总计
●In total, 50 teams took part in the game.
总共有 50 支队伍参加了本次比赛。
30. multi-city /ˈmʌlti ˈsɪti/ adj. 多城市的
●This is a multi-city sports event.
这是一场多城市联办的体育赛事。
31. participation /pɑːˌtɪsɪˈpeɪʃn/ n. 参加;参与
●Your active participation makes the event better.
你们的积极参与让活动更加精彩。
32. reflect /rɪˈflekt/ v. 反映;反射;思考
●The results reflect their efforts and sweat.
成绩反映了他们的努力与汗水。
33. chase /tʃeɪs/ v. 追逐;追求 n. 追逐
●We should bravely chase our dreams.
我们应当勇敢追逐自己的梦想。
【话题词汇积累】
一、多城联动办赛模式
four-city linkage 四城联动
multi-city Winter Olympics 多城市冬奥会
distributed opening ceremony 分布式开幕式
Olympic ecological system 奥运生态系统
host city 主办城市
competition venue 竞赛场馆
venue renovation 场馆改造
二、意式文化奥运融合
Armonia / Harmony 和谐
Italian culture 意大利文化
fashion capital 时尚之都
traditional civilization 传统文明
cultural bridge 文化桥梁
Chinese and Western cultural exchange 中西文化交流
Olympic cauldron 奥运主火炬台
Arch of Peace 和平之门
三、冰雪赛事创新竞技
Winter Olympic events 冬奥赛事项目
ice sports 冰上项目
snow sports 雪上项目
Speed Skating 速度滑冰
Short Track Speed Skating 短道速滑
Snowboarding 单板滑雪
Freestyle Skiing 自由式滑雪
Figure Skating 花样滑冰
Alpine Skiing 高山滑雪
Ski Mountaineering 滑雪登山
new medal events 新增奖牌赛事
四、中国代表团创纪录参赛
Chinese delegation 中国代表团
largest-ever overseas lineup 史上最大海外参赛阵容
flag bearer 旗手
Olympic champion 奥运冠军
Chinese athlete 中国运动员
compete in events 参赛角逐
advantage events 优势项目
team average age 队伍平均年龄
winter sports development 冬季运动发展
五、科技绿色奥运实践
advanced technology 先进技术
8K holographic projection 8K全息投影
sustainable development 可持续发展
Green Olympics 绿色奥运
recyclable materials 可回收材料
minimum environmental impact 最小环境影响
existing facilities 现有设施
temporary facilities 临时设施
六、奥林匹克精神传承
Olympic spirit 奥林匹克精神
gender equality in sports 体育性别平等
Together for a Shared Future 携手共创未来
higher, faster, stronger 更快、更高、更强
fair sportsmanship 公平体育精神
global participation 全球参与
Olympic solidarity 奥林匹克团结
chase dreams 追逐梦想
cultural integration 文化融合
(建议用时:40分钟)
题型01 阅读理解
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
Milan-Cortina 2026 Winter Olympics Opens with Historic Ceremony
On the evening of February 6 local time the 2026 Winter Olympics officially started in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy. The opening ceremony made history with a special "four-city linkage" model, connecting Milan, Cortina and two other Italian cities using advanced technology.
The ceremony, themed "Armonia"(Harmony), showed Italy's rich culture and modern charm. As a world-famous fashion capital, Milan had top Italian designers create stunning costumes for performers, mixing fashion and winter sports. The highlight was the simultaneous lighting of two Olympic cauldrons---one at Milan's iconic Arch of Peace and the other at Cortina's Piazza Dibona. The cauldrons were inspired by Leonardo da Vinci's art. They showed harmony between cities and nature.
Many famous stars gave wonderful performances. Five-time Grammy winner Mariah Carey sang a song in Italian to loud cheers. Famous Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang also performed, building a cultural bridge through music.
The Chinese delegation made history at these Games with its largest-ever overseas lineup. It had 286 members, including 126 athletes set to compete in 91 events across 7 sports. The team's average age was 25. It was led by Olympic champions like Gu Ailing and Su Yiming. Speed skater Ning Zhongyan and short track speed skater Zhang Chutong served as the flag bearers, leading the delegation to enter as the 19th team in the opening ceremony.
The 2026 Winter Olympics will run until February 22 with 116 events in total. As the first multi-city Winter Olympics, it shows the Olympic spirit and brings different cultures together. China's full participation reflects the rapid development of its winter sports. Let's cheer for all athletes as they chase their dreams on ice and snow!
1. What makes the 2026 Winter Olympics opening ceremony historic?
A. It was held only in Milan Italy.
B. It used a "four-city linkage" model with high technology.
C. Mariah Carey sang a Chinese song.
D. It had the most torch bearers in history.
2. What does the underlined word "iconic" in Paragraph 2 probably mean?
A. famous and symbolic B. new and modern
C. big and beautiful D. old and traditional
3. What can we infer from the passage about Milan-Cortina 2026 Winter Olympics?
A. Cortina d'Ampezzo is a famous fashion capital in Italy.
B. The Olympic cauldrons were designed by Leonardo da Vinci.
C. Chinese winter sports have developed quickly in recent years.
D. All the Chinese delegation members are Olympic champions.
4. What's the main idea of the passage?
A. The great achievements of Chinese winter sports athletes.
B. The introduction of the 2026 Winter Olympics opening ceremony.
C. The cultural bridge built by the 2026 Winter Olympics opening ceremony.
D. The history and development of the Winter Olympics.
【答案】1. B 2. A 3. C 4. B
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了 2026 年米兰 - 科尔蒂纳丹佩佐冬奥会开幕式的历史性特色、核心主题与亮点表演,同时讲述了中国代表团创纪录的参赛阵容,最后介绍了本届冬奥会的赛程安排并点明其背后的奥林匹克精神与文化融合意义。
1.细节理解题。根据第一段中的 “The opening ceremony made history with a special 'four-city linkage' model, connecting Milan, Cortina and two other Italian cities using advanced technology.” 可知,2026 年冬奥会开幕式之所以具有历史意义,是因为它采用了特殊的 “四城联动” 模式,并运用先进技术连接了四座意大利城市。A 选项 “仅在意大利米兰举办” 与原文开幕式联动四座城市不符;C 选项 “玛利亚・凯莉演唱了中文歌曲” 错误,原文是她用意大利语演唱;D 选项 “拥有史上最多的火炬手” 在文中无相关表述。故选 B。
2.词义猜测题。根据第二段中的 “The highlight was the simultaneous lighting of two Olympic cauldrons---one at Milan's iconic Arch of Peace and the other at Cortina's Piazza Dibona.” 可知,“iconic” 修饰的是米兰的 “和平拱门”,结合上下文,和平拱门是米兰的知名地标,是具有象征意义的建筑,因此 “iconic” 应意为 “著名的;标志性的”。B 选项 “新的且现代的”、C 选项 “大的且美丽的”、D 选项 “古老的且传统的” 均无法准确体现该建筑的属性。故选 A。
3.推理判断题。根据最后一段中的 “China's full participation reflects the rapid development of its winter sports.” 可知,中国代表团的全面参与反映出中国冬季运动的快速发展,由此可推断出中国的冬季运动近年来发展势头迅猛。A 选项 “科尔蒂纳丹佩佐是意大利著名的时尚之都” 错误,原文表明米兰是世界知名时尚之都;B 选项 “奥运主火炬台由列奥纳多・达・芬奇设计” 错误,原文是火炬台的设计灵感来自达芬奇的艺术作品;D 选项 “中国代表团的所有成员都是奥运冠军” 错误,原文表明代表团由谷爱凌、苏翊鸣等奥运冠军领衔,并非全部成员都是冠军。故选 C。
4.主旨大意题。文章第一段介绍了 2026 年冬奥会开幕及开幕式的 “四城联动” 历史性模式;第二段讲述了开幕式以 “和谐” 为主题,融合意大利文化与时尚的设计亮点;第三段介绍了开幕式上的明星表演与文化交流;第四段讲述了中国代表团在本届冬奥会上的参赛情况;最后一段点明冬奥会的赛程与核心意义。全文围绕 2026 年米兰 - 科尔蒂纳丹佩佐冬奥会开幕式展开,对其各方面特色与相关情况进行了全面介绍。A 选项 “中国冬季运动运动员的辉煌成就” 仅为文章部分内容,较为片面;C 选项 “2026 年冬奥会开幕式搭建的文化桥梁” 只是开幕式的一个亮点,并非全文主旨;D 选项 “冬奥会的历史与发展” 在文中无相关表述。故选 B。
题型02 语法填空
米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕
On the evening of February 6 local time the 2026 Winter Olympics 1 (official) kicked off in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy. The opening ceremony made history with a special "four-city linkage" model, 2 connects Milan, Cortina and two 3 Italian cities using advanced technology.
The ceremony, 4 (theme) Harmony, showed Italy's rich culture and modern charm. As a world-famous fashion capital, Milan had top Italian designers create stunning costumes for performers, 5 (mix) fashion and winter sports. Many famous stars gave wonderful performances. Five-time Grammy winner Mariah Carey sang a song in Italian to loud cheers. 6 (distinguish) Italian singer Andrea Bocelli and Chinese pianist Lang Lang also performed, building a cultural bridge through music.
The Chinese delegation made history at these Games with its largest-ever overseas lineup. It had 286 members, including 126 athletes who were set 7 (compete)in 91 events across 7 sports. The team's average age was 25. It 8 (lead) by Olympic champions like Gu Ailing and Su Yiming. Speed skater Ning Zhongyan and short track speed skater Zhang Chutong served as the flag bearers, leading the delegation to enter as the 19th team in the opening ceremony.
The 2026 Winter Olympics will run 9 February 22 with 116 events in total. As the first multi-city Winter Olympics, it shows the Olympic spirit and brings different cultures together. China's full 10 (participate) reflects the rapid development of its winter sports. Let's cheer for all athletes as they chase their dreams on ice and snow!
【答案】1. officially 2. which 3. other 4. themed 5. mixing 6. Distinguished 7. to compete 8. was led 9. until 10. Participation
【导读】当地时间2月6日晚,2026年冬奥会在意大利米兰与科尔蒂纳丹佩佐正式开幕。本届开幕式以独特的“四城联动”模式创造历史,通过先进技术将米兰、科尔蒂纳丹佩佐与意大利另外两座城市紧密相连。
【解析】
1.考查副词。句意:当地时间2月6日晚,2026 年冬奥会在意大利米兰与科尔蒂纳丹佩佐正式开幕。结合语境得知这里修饰动词应用副词。故填officially。
2.考查定语从句。句意:本届开幕式以独特的“四城联动”模式创造历史,通过先进技术将米兰、科尔蒂纳丹佩佐与意大利另外两座城市紧密相连。结合语境得知空白处需要用which引导非限制性定语从句。故填which。
3.考查不定代词。句意:同上。结合语境得知这里提到两个和另外两个城市。two other cities表示“另外两个城市”。故填other。
4.考查非谓语。句意:开幕式以“和谐”为主题,尽显意大利深厚的文化底蕴与现代魅力。结合语境得知。这里应用过去分词短语作定语,表示被动含义。故填themed。
5.考查非谓语。句意:作为世界闻名的时尚之都,米兰邀请意大利顶尖设计师为表演者打造了惊艳全场的服饰,将时尚美学与冬季运动巧妙融合。结合语境得知。这里应用现在分词作伴随状语,表示主动行为。故填mixing。
6.考查形容词。句意:意大利著名歌唱家安德烈・波切利与中国钢琴家郎朗联袂表演,以音乐搭建起跨文化交流的桥梁。结合语境得知。这里需要用形容词作定语。故填Distinguished。
7.考查非谓语。句意:中国代表团在本届冬奥会创下境外参赛规模历史新高:代表团共286人,其中运动员126名,将参与7个大项、91个小项的角逐,队伍平均年龄25岁。结合语境得知这里考查be set to do 表示“将要做某事”。故填to compete。
8.考查动词时态语态。句意:代表团由谷爱凌、苏翊鸣等奥运冠军领衔,速度滑冰运动员宁忠岩与短道速滑运动员张楚桐担任旗手,率领中国代表团作为第19个方阵亮相开幕式。结合语境得知这里应用一般过去时,同时又是被动含义。故填was led。
9.考查介词。句意:2026年冬奥会将持续至2月22日,共设116个比赛项目。结合语境得知这里until表示“一直到”。故填until。
10.考查名词。句意:中国的全力参赛,彰显了我国冬季运动的飞速发展。让我们为所有在冰雪赛场追逐梦想的运动员喝彩!结合语境得知这里需要名词作主语。故填 Participation。
题型03 语法填空
阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The medals for the Milan-Cortina 2026 Winter Olympics, unveiled on July 15, 2025, embody the spirit of community, teamwork, and shared success. Designed with two interlocking semicircles, they symbolize the collaboration between the host cities while 1 (represent) both the athlete's achievement and the collective effort behind it—including families, coaches, and trainers.
Raffaella Panie, the Games' Brand Director, explained that the design 2 (inspire) by an athlete's wish to "divide my medal with the people who supported me." This idea of shared victory led to a minimalist yet powerful concept, 3 simplicity highlights the Olympic rings and the athlete's journey. The medals' clean, modern aesthetic was achieved through innovative coin-striking techniques, ensuring 4 flawlessly smooth surface—a departure from traditional casting methods.
Beyond aesthetics, the medals carry a deeper cultural message. "These Games aren't just about Italy's beauty or cuisine, but about 5 (connect) and positive energy," Panie noted, reflecting the motto It's Your Vibe. Compared to Beijing 2022's historically rich 6 (design), Milan-Cortina's medals embrace Italy's avant-garde movement through dynamic curves and diagonal lines, blending tradition 7 contemporary flair.
Practical inclusivity is also key: Paralympic medals feature Braille inscriptions and edges marked for medal type, while all medals are crafted 8 (sustainable) using recyclable materials and renewable energy. As organizing committee president Giovanni Malago stated, "Each medal tells a story of perseverance, sacrifice, 9 triumph." The Olympics 10 (run) from February 6–22, 2026, followed by the Paralympics from March 6–15, inviting the world to celebrate unity through sport.
【参考答案】
1.representing 2.was inspired 3.where 4.a 5.connection 6.designs 7.with 8.sustainably 9.and 10.will run
题型04 语法填空
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 2026 Winter Olympics were officially kicked off in Italy with a grand opening ceremony. Hundreds of athletes from all over the world 1 (welcome) by fans at San Siro Stadium in Milan, along with supporting ceremonies in the sister host cities of Cortina, Livigno and the other mountain towns 2 the 2026 Olympics take place this February.
The opening ceremony theme was of harmony, or "armonia" in Italian, vividly 3 (highlight) the beauty of the Italian mountains and the chic city life of Milan.
Pop legend Mariah Carey performed at the start of the night, and Italian superstar Andrea Bocelli gave the final 4 (perform). Charlize Theron surprised the crowd with 5 message of "peace," while The White Lotus star Sabrina Impacciatore led a lively dance number. At the end of the night, 6 the first time, two Olympic cauldrons(奥运圣火台) were lit at the same time— one in Milan and another in Cortina.
7 (lead) by flagbearers Ning Zhongyan and Zhang Chutong, the majority of the 126-athlete Chinese delegation(代表团) marched into San Siro to 8 (enthusiasm) cheers from Chinese audience from the stands, while other athletes in snow sports also enjoyed their own parades at the other three 9 (venue). After winning nine golds at Beijing 2022, China now 10 (ambitious) aims for its best overseas Winter Olympics record, competing in 91 medal events across 16 sports in Italy.
【答案】1.were welcomed 2.where 3.highlighting 4.performance 5.a 6.for 7.Led 8.enthusiastic 9. Venues 10. ambitiously
【解析】
1.考查动词的时态和语态(一般过去时被动语态)。主语 “Hundreds of athletes” 与谓语 “welcome” 为被动关系(运动员被粉丝欢迎);文章讲述 2026 冬奥会开幕的既定事实,用一般过去时,主语为复数,故用 were welcomed。
2考查定语从句。先行词为 “the other mountain towns”(表地点),定语从句中不缺主宾,需用关系副词 where 作地点状语,相当于 in which,表示 “冬奥会在这些山城举办”。
3.考查非谓语动词(现在分词作伴随状语)。vividly highlighting为现在分词作伴随状语,译为 “生动展现出”,将分词的伴随逻辑融入主句谓语,使中文句式更流畅。句意:本次冬奥会开幕式以 “和谐” 为主题,意大利语中称作 “armonia”,生动展现出意大利群山的秀美与米兰时尚的都市生活风貌。
4.考查名词。形容词 “final”(最后的)后需接名词,perform 的名词形式为 performance(表演),“the final performance” 表示 “最后的表演”,符合语境。
5.考查冠词。“a message of...” 为固定表达,表 “一条…… 的信息”,message 以辅音音素开头,故用不定冠词 a。
6.考查介词。“for the first time” 是高中课标核心固定短语,意为 “第一次”,在句中作状语,表示 “奥运圣火台首次同时在两地点燃”。
7.考查非谓语动词(过去分词作状语)。逻辑主语为 “the Chinese delegation”(中国代表团),与 “lead” 为被动关系(代表团由旗手带领),过去分词 Led 置于句首作状语,句首首字母大写。
8.考查形容词。修饰名词 “cheers”(欢呼声)需用形容词,enthusiasm 的形容词形式为 enthusiastic(热情的),enthusiastic cheers from Chinese audience意为“来自中国观众的热烈欢呼”。
9.考查名词复数。解析:数词 “three”(三个)后接可数名词复数,venue 的复数形式为 venues(场馆),表示“另外三个举办游行的场馆”。
10.考查副词。修饰动词 “aims”(力求)需用副词,ambitious 的副词形式为 ambitiously(雄心勃勃地),表示 “中国怀揣雄心,力争创造海外冬奥最佳战绩”。
题型05语法填空
(25-26高三·江西景德镇·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
On February 8th, 18-year-old freestyle skier Gu Ailing, was crowned as the champion of Women’s Freeski Big Air final at the Beijing 2022 Winter Olympic Games.
Gu Ailing, also 1 (know) as Eileen Gu, finished 2 (five) in the preliminary round on Monday to advance to the final. Some sports commentators played down expectations by saying the Freeski Big Air is not Gu’s strongest hand. Gu’s performance was steady and 3 (fault) in the first two runs, giving her a good score for a podium finish. On her final run, 4 has made Chinese spectators breathless, Gu nailed a double cork 1620, with unprecedented(史无前例的) difficulty, to take over the first spot, 5 (claim) the historic gold medal.
Gu’s gold medal also inspired Chinese netizens on Sina Weibo, in which discussions about Gu exploded 6 over 220 million reads and millions of 7 (comment) soon after her historic victory.
Gu was just as talented in the classroom as she was on her skis. Gu graduated from 8 San Francisco high school last year and is focusing on her Beijing 2022 training. It is reported that She scored 1,580 points out of a maximum 1,600 in the SAT(美国大学入学考试), and 9 (offer) a place at Stanford. She achieved her goal, and became the first person in her school’s history 10 (graduate) early, meaning she can now devote all her time to the snow!
【答案】
1.known 2.fifth 3.faultless 4.which 5.claiming 6.with 7.comments 8.a 9.has been offered 10.to graduate
【导语】本文是一篇新闻报道。讲述了滑雪运动员谷爱凌在冬奥会上的出色表现并成功进入斯坦福大学实现了自己的目标的故事。
1.考查非谓语动词。句意:谷爱凌,又名谷艾琳,在周一的预赛中获得第五名,进入决赛。句中的谓语动词是finished,因此know是非谓语动词,在句中作定语,与所修饰的“Gu Ailing”是被动关系,因此用过去分词形式。故填known。
2.考查序数词。句意:谷爱凌,又名谷艾琳,在周一的预赛中获得第五名,进入决赛。根据句意得知,谷获得的是“第五名”需要用序数词表示。故填fifth。
3.考查形容词。句意:在前两轮比赛中,谷爱凌的表现稳定而完美,为她登上领奖台赢得了不错的成绩。根据设空前的并列连词and可知,设空处与and前的形容词“steady(稳定的)”词性一致,且同为褒义词;故填faultless。
4.考查非限制性定语从句。句意:在她最后一滑中,中国观众屏住呼吸观看。谷爱凌完成了史无前例的高难度动作。根据句式结构可知,设空处为连词引导的非限制性定语从句,先行词为“her final run(最后一跳”),连词在从句中作主语,故填which。
5.考查非谓语动词。句意:谷爱凌转体1620完成了高难度动作,宣布将金牌收入囊中。根据句式结构可知,此句谓语为nailed,因此claim为非谓语,在句中作状语,与主语Gu 是主动关系,因此应使用现在分词形式。故填claiming。
6.考查介词。句意:谷爱凌赢得金牌也激发了中国网民在新浪微博上的热情,在她获得历史性胜利后不久,关于谷的讨论爆满,有超过2.2亿阅读量和数百万条评论。固定短语explode with sth.意为(感情)爆发;激增。故填with。
7.考查名词。句意:关于谷的讨论爆增,有超过2.2亿阅读量和数百万条评论。根据设空处位于millions of后可知,设空处被millions of 修饰,应为名词,且为复数。故填comments。
8.考查冠词。句意:谷于去年毕业于旧金山的一所高中。根据句意可知,设空处为冠词,泛指后面的可数名词high school。且San首字母的发音为辅音音素。故填a。
9.考查现在完成时时态及被动语态。句意:据报道,她在满分为1600分的美国大学入学考试中取得了1580的成绩,并已得到斯坦福大学的入学通知。根据下文“She achieved her goal, and became the first person in her school’s history ______ (graduate) early, (她实现了自己的目标,成为了学校历史上第一个提前毕业的人)”可知,目前Gu高中毕业并已经取得斯坦福大学的入学通知。强调现在的结果,应使用现在完成时时态。因主语Gu为第三人称单数,与谓语动词offer是被动关系,所以谓语动词需要使用现在完成时的被动语态。故填has been offered。
10.考查非谓语动词。句意:她实现了自己的目标,成为了学校历史上第一个提前毕业的人。根据句子结构可知,谓语动词为achieved and became,graduate为非谓语动词,在句中作定语,修饰名词the first person(第一人),与所修饰的名词是主动关系,应使用不定式的主动形式。故填to graduate。
题型06语法填空
(25-26高二上·广西桂林·期末)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China’s Olympic snowboarding champion Su Yiming 1 (turn) his attention to the 2026 Milan-Cortina Winter Olympics since he took first place at the Big Air World Cup in Chongli. Su won an overwhelming victory with a total score of 174.50 points, 2 (follow) by his teammate Ge Chunyu, who claimed silver with 159.50 points.
This victory is 3 (particular) meaningful for Su, as it is his first big air World Cup title in two years. The 2024-25 season was a challenging one marked by injuries and inconsistent performances, 4 (make) this win even more precious. “It’s more than just 5 personal success,” Su emphasized to the journalists on Tuesday on the broader significance for Chinese snowboarding 6 a whole, which he called the “Chinese legion(军团)”.
“We have never seen so many domestic 7 (athlete) standing together on the world’s highest-level podium,” Su said with pride. “To raise the national flag alongside my teammates was a great honor.”
Last year’s setbacks (挫折) made him realize the challenges ahead more clearly, and also strengthened his determination to become a better athlete. Now he is learning to keep a relaxed mindset, 8 helps him let go of pressure and start again from zero.
Looking ahead to the 2026 Winter Olympics, Su aims to show his best level, lay a solid foundation for the Games, 9 improve in every aspect — difficulty, stability, variety and execution (执行力). With consistent training and a 10 (peace) attitude, Su is ready to take on the upcoming challenges.
【答案】
1.has turned 2.followed 3.particularly 4.making 5.a 6.as 7.athletes 8.which 9.and 10.peaceful
【导语】这是一篇新闻报道。文章围绕中国单板滑雪奥运冠军苏翊鸣展开,讲述他在崇礼单板滑雪大跳台世界杯夺冠后,将重心转向 2026 年米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬奥会。
1.考查时态。句意:中国单板滑雪奥运冠军苏翊鸣,在崇礼单板滑雪大跳台世界杯夺冠后,已经将注意力转向 2026 年米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬奥会。根据时间状语since he took first place at the Big Air World Cup in Chongli可知,句子应使用现在完成时,主语Su Yiming是第三人称单数,助动词用has。故填has turned。
2.考查非谓语动词。句意:苏翊鸣以总分174.50分的成绩大获全胜,紧随其后的是他的队友葛楚彤,葛楚彤以159.50分摘得银牌。空处是非谓语动词,follow和逻辑主语Su之间是被动关系,应用过去分词作状语。故填followed。
3.考查副词。句意:这场胜利对苏翊鸣而言意义格外重大,因为这是他两年来首次获得单板滑雪大跳台世界杯冠军。修饰形容词meaningful应用副词particularly,作状语。故填particularly。
4.考查非谓语动词。句意:2024至2025赛季对他来说充满挑战,伤病缠身、发挥起伏不定,这也让此次胜利显得愈发珍贵。空处是非谓语动词作状语,表示自然而然的结果,应用现在分词作结果状语。故填making。
5.考查冠词。句意:苏翊鸣周二向记者强调:“这不仅仅是一次个人的成功。”他谈及了此次胜利对于整个中国单板滑雪运动的深远意义,他将这支队伍称作“中国军团”。 success是可数名词,此处表示泛指,应用不定冠词,personal是辅音音素开头的单词,应用a。故填a。
6.考查介词。句意:苏翊鸣周二向记者强调:“这不仅仅是一次个人的成功。”他谈及了此次胜利对于整个中国单板滑雪运动的深远意义,他将这支队伍称作“中国军团”。 as a whole意为“整体上”,是固定短语。故填as。
7.考查名词复数。句意:苏翊鸣自豪地说:“我们从未见过这么多国内运动员一同站在世界最高水平的领奖台上。”athlete是可数名词,由many可知,应用复数形式。故填athletes。
8.考查定语从句。句意:如今他学着保持放松的心态,这种心态帮助他放下压力,从零重新出发。空处引导非限制性定语从句,先行词是mindset,指物,关系词在从句中作主语,应用关系代词which。故填which。
9.考查连词。句意:展望2026年冬奥会,苏的目标是展现自己的最佳水平,为奥运会打下坚实的基础,并在难度、稳定性、多样性和执行力等各个方面都有所提高。show his best level,lay a solid foundation for the Games和improve in every aspect是并列关系,应用连词and连接。故填and。
10.考查形容词。句意:凭借持之以恒的训练和平和的心态,苏翊鸣已经准备好迎接即将到来的挑战。修饰名词attitude应用形容词peaceful,作定语。故填peaceful。
7 / 16
学科网(北京)股份有限公司
$