内容正文:
对应学生用书P123
如何写有关诗歌改写类文章
[写作指导]
◆[文体感知]
诗歌是各种英语文体中最富有激情和感情色彩的一种。诗歌往往用高度凝练的语言来表达诗人的喜怒哀乐。那么怎样进行诗歌改写呢?需要注意一下几点:
1.改写的原则是基本上不改内容,而改表达形式。在内容上,要体现原作精神,也可对原作酌情改变,但决不是另写一篇文章。
2.在形式上,改写是多种多样的,可以改体裁、表达方式;也可以改语言;还可以改文章结构、人称等。
实际上,改写的过程是一个重新构思的过程,是一个重新剪裁,重新布局的过程。
◆[审题谋篇]
体裁:诗歌改写
时态:一般现在时为主
人称:第三人称和第一人称
◆[文章构架]
第一部分:诗歌的作者、时代、地位
第二部分:介绍诗歌所表达的内容
第三部分:诗歌的写作意图及现实意义
◆[词句积累]
1.亮点词汇
①traditional culture of China中国传统文化
②the Chinese poetry competition中文诗词比赛
③Chinese Poetry Conference中国诗词大会
④be popular with为……所喜欢;受……欢迎
⑤with living conditions improved随着生活条件的改善
⑥remind sb. of the importance...提醒某人的……重要性
⑦the demand of the society社会需求
⑧meet the needs of the people满足人类的需要
⑨adopt effective measures采取有效措施
⑩social morality社会道德
2.经典句式
1.He is one of the greatest poets in the history of our country.
他是我国历史上的伟大诗人之一。
2.His poems are popular with among the people.
他的诗在民间广受欢迎。
3.The poem depicts a hard cultivator, working in the field.
诗中描绘了一位辛勤的耕耘者,正在田间劳作。
4.We should respect the fruits of labor and cherish food.
我们要尊重劳动者的劳动果实,珍惜粮食。
5.We should cherish today's hardwon happy life.
我们要珍惜今天来之不易的幸福生活。
6.Chinese traditional culture is not only certain to survive, but also is destined to thrive and prosper.
中国传统文化不仅一定可以继续存在下去,而且一定会繁荣发展。
7.No matter how great the demand to succeed, one shouldn't lose his moral and social consciousness.
无论一个人对成功的需求多么强烈,也永远不能丧失道德和社会觉悟。
8.Only by adopting effective measures can human society develop steadily and have a bright future.
只有通过采取有效的措施,人类社会才能稳步发展并有一个灿烂的未来。
9.We should enhance environmental awareness and live in harmony with nature.
我们要增强环境意识,与大自然和谐相处。
10.We should realize that protecting animals and plants is equal to protecting ourselves.
我们要意识到保护动植物就等于保护我们自己。
[典题示例]
请根据唐朝诗人李绅的《悯农》,用英语写出这首诗的大意,并说明诗中所蕴含的作者的思想,以便向你的外国朋友解释。
Sympathy on the Farmers
At noon,farmers are weeding,
Down the field,sweat is dropping.
Who knows rice on a dish,
Every grain is full of moiling.
注意:
1.不得照抄短诗原文;
2.必须结合短诗的内容,发挥想象,适当展开;
3.必须突出短诗的主题,结构完整,语义连贯;
4.短文不能写成诗歌形式;
5.词数80左右。
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
◆[要点词汇]
1. weed v.除草;剔除
2. frequently adv. 频繁地,经常地
3. treasure vt. 珍爱;珍惜
4. delicious adj. 美味的;可口的
5. be_popular_with 为……所喜欢; 受……欢迎
6. fall_into 落入
7. come_from 来自
8. remind...of 提醒;使记起
◆[完成句子]
1.这个夏天的中午,外面很热。
It_is_hot_outside at this summer noon time.
2.农民们仍在地里除草。
The farmers are_still_weeding_in_the_fields .
3.他们全身都湿了。
They are wet all_over .
4.他们的汗水经常落在土里。
Their sweat frequently fall_into_the_soil .
5.庄稼在土壤里生长。
The crops grow _in_the_soil .
6.我认为这很重要。
I think it's _of_great_importance .
7.今天的年轻一代应该懂得这首诗,珍惜每一粒粮食。
The young generation today should_understand_the_poem_and_treasure_every_grain .
◆[句式升级]
8.用as引导的让步状语从句改写句1、2
Hot_as_it_is_outside_at_this_summer_noon_time,the_farmers_are_still_weeding
_in_the_fields._
9.用with复合结构和where引导的定语从句改写句3、4和5
They_are_wet_all_over_with_their_sweat_frequently_falling_into_the_soil,where_the
_crops_grow._
10.用that引导的从句作真正宾语,改写句6、7
I_think_it's_of_great_importance_that_the_young_generation_today_should_understand_the_poem_and_treasure_every_grain.
◆[连句成篇]
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
[参考范文]
Here is a poem titled“Sympathy on the Farmers”by Li Shen who is popular with Chinese readers.
It goes like this:Hot as it is outside at this summer noon time,the farmers are still weeding in the fields.They are wet all over with their sweat frequently falling into the soil,where the crops grow.But who knows exactly all our foods,the delicious dishes on our table,come from the hard work of the farmers?
Li Shen wrote this poem in order to remind people of the importance of the farmers' hard work.I think it's of great importance that the young generation today should understand the poem and treasure every grain.
学科网(北京)股份有限公司
$