内容正文:
SECTION Ⅱ LESSON 1 HOW CLOSELY
CONNECTED ARE WE?
UNIT 10 CONNECTIONS
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
课文 对照释疑
新知 点点突破
01
02
课文 篇章理解
03
要点 层层精析
04
04
05
课时 素养提升
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
课文 对照释疑
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
新知 点点突破
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
课文 篇章理解
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
要点 层层精析
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
课时作业
点击进入WORD链接
下一页
上一页
返回导航
UNIT 10 CONNECTIONS
英语(BSD)·选择性必修第四册
[教材原文]
Research shows the average person only has regular communication with between seven and fifteen people,and that most of our communication is in fact with five to ten people who are closest to us.However,perhaps we are closer to the rest of the world than we think.“Six Degrees of Separation” refers to the theory that any person on Earth can be connected to any other person through a chain of no more than five other people.
The concept was first talked about as long ago as in the 1920s.The Hungarian author Frigyes Karinthy published a book called Everything Is Different in 1929,in which he introduced the idea of friendship networks and his ideas influenced many of our early impressions of social networks.
In the 1950s, an attempt was made by two scientists to prove the theory mathematically;but after twenty years,they still had not had any success.In 1967,an American sociologist called Stanley Milgram tried using a new method to test the theory,which he called the “smallworld problem”.He chose a random sample of people in the middle of America and asked them to send packages to a stranger in the state of Massachusetts.
The people sending the packages only knew the name,job and general location of the stranger.Milgram told them to send the package to a person they knew personally who they thought might know the target stranger.Once the parcel had been received by this person, he/she would send the parcel onto a contact of theirs until the parcel could be personally delivered to the correct person.Amazingly,it only took between five and seven people to get the parcels delivered,and once released,the results were published in the bimonthly magazine Psychology Today. It was this research that inspired the phrase “Six Degrees of Separation”.
In the last few decades, the theory and the phrase have appeared again.Its name was used as the title of a play and then a film.Then,more films and TV programmes based on the concept were made and broadcast.For example,the Oscarwinning film Babel is based on the concept of “Six Degrees of Separation”.The lives of all the characters were closely connected, although they did not know each other and lived thousands of miles apart.
The television series Lost also explored the idea of “Six Degrees of Separation”,as almost all the characters had randomly met each other, or had met someone the other characters knew,before they were all in the same plane crash.In the mid1990s,two college students in the United States invented a game.The idea of the game was to link any actor to Kevin Bacon, a famous American actor and musician,through no more than six links.Soon the game was being played in universities across the United States.
In 2003,Columbia University tried to recreate Milgram's experiment on the Internet.This became known as the “Columbia Smallworld Project”.The experiment involved 24,163 email chains with 18 target people in 13 different countries.The results confirmed that the average number of links in the chain was six.
Most recently,an experiment in 2011 at the University of Milan analysed the relationship between 721 million social media users and found that 92 percent were connected by only four stages,or five degrees of separation.
So,think about it for a minute:How might you be connected to the driver of the bus you regularly take or the person who delivers your parcels?
[汉语译文]
研究表明,普通人只与7至15个人经常保持联系,而且其中大部分的交流实际上只发生在5到10个最亲近的人身上。不过,也许我们与世界上其他人的联系比想象中的更紧密。“六度分隔”理论(theory)说的是地球上任何人都可通过不超过另外五个人一连串(chain)与一个陌生人联系起来。
这个概念早在20世纪20年代就被提出。匈牙利作家弗里吉斯·考林蒂在1929年出版了《一切皆不同》一书,书中介绍了朋友关系网的概念,许多早期关于社交网络(network)的构想(impression)都受到他思想的影响。
20世纪50年代,两位科学家试图用数学方法证明该理论,但20年过去了,仍未成功。1967年,美国社会学家(sociologist)斯坦利·米尔格兰姆试图用新的方法来验证这一理论,他称之为“小世界问题”。米尔格兰姆在美国中部随机(random)抽取一部分人作为样本,让他们给马萨诸塞州的一位陌生人寄包裹。这些寄送包裹的人只知道这位陌生人的姓名、工作和大致的位置。
米尔格兰姆告诉这些人先把包裹寄给他们认为有可能认识目标收件人的熟人。一旦此人收到包裹(parcel),他或她就会将包裹再发给认识的人,直到包裹被送到目标收件人手中。令人惊讶的是,这些包裹只需通过5至7个人就能送到正确的人手中。结果一经公布(release),便发表在双月(bimonthly)刊《今日心理学》上。正是这项研究启发了“六度分隔”这一说法(phrase习语)。
在过去的几十年里,这一理论和说法又再次出现。它被用作戏剧标题和电影名称。随后,更多基于这一理论的影视节目相继拍摄、播出。例如,奥斯卡获奖影片《通天塔》就是基于“六度分隔”这一概念。影片中所有人物彼此不认识、相隔千里,但他们的生活都是紧密相连的。电视连续剧《迷失》也探讨了“六度分隔”的理论,剧中失事飞机上几乎所有人物此前都曾偶遇,或曾遇见其他人物认识的人。
上世纪90年代中期,美国两名大学生发明了一款游戏。这个游戏的玩法是用不超过六个联结将任意一个演员与著名美国演员、音乐家凯文·贝肯联系起来。这款游戏很快在美国的大学里流行起来。
2003年,哥伦比亚大学试图在互联网上重现米尔格兰姆的实验,被称为“哥伦比亚小世界项目”。这项实验涉及24 163个电子邮件链接,覆盖了来自13个国家的18个目标人物。实验结果证实,联络串上的连接平均数量是6个。
最新的是2011年米兰大学的一项实验,该实验分析了7.21亿社交媒体用户之间的关系,发现92%的用户只需通过四个阶段(即五度分隔),就可建立联系。
所以,思考一下这个问题:你与你经常乘坐的公交车司机或给你送包裹的人可能存在怎样的联系?
●基础单词
1. theory n.学说,理论
2. chain n.一连串,一系列;链子,链条
3. random adj.随机的,随意的
4. parcel n.包裹;邮包
5. release vt. & n.发表,发布;释放
6. phrase n.成语,习语;警句
●拓展单词
1. impress vt. 给……留下印象;使钦佩;使敬仰→ impression n. 印象,感想→ impressive adj.令人赞叹的,令人钦佩的;印象深刻的
2.month n. 月,月份→ monthly adj.每月的,每月一次的→ bimonthly adj.两月一次的,一月两次的
1.communicate with 与/和……交流,联系
2.be close to 与……亲近
3.refer to 指的是……;参考/参阅……
4.a chain of 一连串的
5.make an attempt to do sth.尝试做某事
6.test a theory 验证一个理论
7.be delivered to 被递送到……
8.be based on 以……为依据
9.link... to ...把……与……连接/联系起来
10.no more than 仅仅;只有
1.“Six Degrees of Separation”refers to the theory that any person on earth can be connected to any other person ....
“六度分隔”理论说的是地球上任何一个人都能……与一个陌生人联系起来。
that引导的同位语从句。
2.Amazingly, it only took between five and seven people to get the parcels delivered, and once released, the results were published in the bimonthly magazine Psychology Today.
令人惊讶的是,这些包裹只需通过5至7个人就能送到正确的人手中。结果一经公布,便发表在双月刊《今日心理学》上。
(1)It takes sb.to do sth. 句型
(2)get sth.+宾语补足语句型
(3)省略的状语从句:连词+ed分词
3.It was this research that inspired the phrase “Six Degrees of Separation”.
正是这项研究启发了“六度分隔”这一说法。
强调句:It is/was + 被强调部分+that/who+剩余部分。
Ⅰ.Read the text and match the main idea with each paragraph.
A.Stanley Milgram tested the theory successfully.
B.Who invented the theory?
C.What does “Six Degrees of Separation” refer to?
D.The result of Columbia University's study.
E.How did the theory influence the entertainment industry?
F.The result of the Milan University's study.
G.How closely connected are you?
Para.1 C Para.2 B Para.3 A Para.4 E
Para.5 D Para.6 F Para.7 G
Ⅱ.Read the texts and finish the following exercises.
1.Who invented the theory “Six Degrees of Separation”?
A.Stanley Milgram.
B.Two college students.
C.Frigyes Karinthy.
D.Columbia University.
2.Which of the following is true according to the passage?
A.The result of Columbia University's study confirmed that the average number of links in the chain was six.
B.The result of the Milan University's study inspired the phrase “Six Degrees of Separation”.
C.In the 1950s, more films and TV programmes based on the concept were made and broadcast.
D.The concept “Six Degrees of Separation” was first talked about as long ago as in the 1930s.
3.What does the concept “Six Degrees of Separation” mean?
A.People can be connected by six degrees.
B.People can be separated by six degrees.
C.People can be connected through a chain of no more than five other people.
D.People can be separated through six other people.
4.Who tested the theory by using a new method and inspired the phrase “Six Degrees of Separation”?
A.Frigyes Karinthy.
B.Stanley Milgram.
C.Kevin Bacon.
D.Psychology Today.
5.How many methods or experiments are mentioned to confirm the theory in the passage?
A.3.
B.4. C.5.
D.6.
答案:1-5 CACBB
1.impression n.印象,感想
(1)give an impression of 给人……的印象
leave/make a ...impression on sb.
给某人留下……的印象
have a(n) ... impression of
对……有……的印象
be under/have the impression that...
认为/记得……
(2)impress vt.使(人)印象深刻
be impressed by/with 对……印象深刻
impress sb. with sth.
使某人对某事印象深刻
impress sth. on/upon sb. 使某人铭记某事
◆[经典佳句]
My first impression of him was favourable.
他给我的第一印象不错。
The teacher impressed the importance of English on/upon me.
老师让我铭记英语的重要性。
Actually,I have a good impression of him.
实际上,我对他印象非常好。
Students often have the impression that English is very difficult to learn.
学生常常觉得英语很难学。
◆[“四翼”考查]——基础性
单句语法填空
①It's a wise choice to wear the traditional Chinese dress which can leave a good impression (impress) on the exchange students.
②Her words impressed themselves on my memory.
③I'm quite sure that you will be impressed by/with the beauty of the city.
◆[“四翼”考查]——创新性
一句多译
④他的讲座给学生们留下了深刻的印象。
a.His lecture made a deep impression on the students .
b.The students are deeply impressed with his lecture .
c.The students have a deep impression of his lecture .
d.He impressed the students deeply with his lecture .
2.random adj. 随机的,随意的;奇怪的,不同寻常的 n. 随意,任意
(1)a random sample 随机抽样
(2)at random 随便地;任意地
(3)randomly adv.任意地;随便地
◆[经典佳句]
The interviews were given to a random sample of students.
随机抽选出部分学生进行了采访。
The librarian took a book at random from the shelf.
图书管理员从书架上随便拿了一本书。
The winning numbers are randomly selected by computer.
中奖号码是由电脑随机选取的。
◆[“四翼”考查]——基础性
①They were randomly (random) divided into four groups and exposed to various noise levels in the background.
②We received several answers,and we picked one at random.
◆[“四翼”考查]——应用性
完成句子
③It's better to read a few books carefully than to read many at random (随便地).
④The survey used a random sample (一份随机抽样)of two thousand people across the Midwest.
3.release vt.&n. 发表,发布;释放
release from 把……从……解脱出来
release to 向……发行
◆[经典佳句]
Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.
植物可以吸收二氧化碳释放氧气。
Now,many films aim to release at the same time around the world.
现在,许多电影都是在世界范围内同时发行的。
He felt relieved for his son had been released from prison.
他感到如释重负,因为他的儿子从监狱里放了出来。
[辨析比较] relieve,release
relieve
着重指减轻或暂时解除(痛苦、负担等)
release
指从根本上免除、解除
◆[“四翼”考查]——基础性
写出下列句子中release的汉语意思
①It's reported that Taylor Swift's new album is to be released in 2024. 发行;发布
②She burst into tears,releasing all her depressed emotions. 发泄;宣泄
③He refused to release her arm. 放开;松手
④He was released from prison yesterday. 释放
◆[“四翼”考查]——应用性
完成句子
⑤That movie is to be released in January.
那部电影将在1月份上映。
1.(教材P9)Amazingly, it only took between five and seven people to get the parcels delivered, and once released, the results were published in the bimonthly magazine Psychology Today.
令人惊讶的是,这些包裹只需通过5至7个人就能送到正确的人手中。结果一经公布,便发表在双月刊《今日心理学》上
(1)It takes sb.to do sth. 句型
[句式结构] It takes sb.to do sth.做某事需要某人……
◆[规律总结]
(1)It takes (sb.) sth.to do sth.
(某人)花费某物做某事
(2)sb. spends some time/money on sth.
某人在某事物上花一些时间/钱
sb. spends some time(in)/money (on) doing sth.某人花一些时间/金钱做某事
(3)sb. pays some money for sth.
某人花一些钱买某物
(4)sth. costs sb. some money
某物花某人一些钱
◆[经典佳句]
This student seems to have spent much time on this piece of writing.
这名学生似乎在这篇文章上花了很多时间。
She spent a good deal of time going over your paper.
她花了许多时间反复研究你的论文。
I have to pay 150 yuan for the sewing machine.
我得花150元买这台缝纫机。
The repairs to the computer cost me over 200 yuan.
修这台电脑花了我200多元。
◆[“四冀”考查]——基础性
单句语法填空
① It takes two pupils to lift up the desk.
②They spent the rest of the morning wandering (wander) in the streets.
③It took me quite a long time to understand (understand) the meaning of the painting.
◆[“四冀”考查]——应用性
选词填空:take/spend/pay/cost
④The writing of the book cost her ten years of hard work.
⑤We got to the hotel,and I paid twenty yuan for the taxi.
⑥He spent a small fortune on improving his property.
⑦It took several programmers to develop the program.
◆[“四冀”考查]——创新性
翻译句子
⑧建一所房子需要10个工人花半个月的时间。
It will take ten workers half a month to build a house.
(2)get sth.+宾语+宾语补足语
[句式结构] get/have sth.done sth.与done构成动宾关系。
◆[规律总结]
(1)get sth.done
使某事被做;请/让别人做某事;遭遇某事
(2)get sb./sth.to do sth.
让某人/某物去做某事
(3)get sb./sth.doing sth.
使某人/某物一直做或保持某动作
(4)get sth./sb.adj.
使某人或某物处于某种状态
◆[经典佳句]
You must get the work done by Friday.
你必须在星期五以前把工作做完。(主语做)
John got his bad teeth pulled out yesterday.
约翰昨天把他的坏牙拔掉了。(别人做)
The barber got his finger cut while shaving for his customer.
理发师在为顾客刮胡子时把手指割伤了。
If you are late again,I'll get you standing there.
如果你再迟到,我就叫你站在那儿。
◆[误区规避]——语法填空
The woman wanted to get her novel __________
(publish) but in vain.
(可能失误)填 to publish
(正确表达)填 published
(火眼金睛)novel与publish 构成动宾关系,故publish应为被动。故填published
◆[“四翼”考查]——基础性
单句语法填空
①My father is really stubborn.I can't get him to change (change) his mind.
②Claire had her luggage checked (check) an hour before her plane left.
③Even if it is hot, you had better not get the airconditioning running (run) all the time.
④My brother got his left leg broken (break) while playing football yesterday.
◆[“四冀”考查]——应用性
完成句子
⑤You should get your friend to help you (让你的朋友来帮你).
⑥They tried their best to get the campus more beautiful (让校园变得更美丽).
⑦I found my letters torn into pieces (被撕成了碎片)after I opened the drawer.
(3)once released
[句式结构] 状语从句的省略
◆[规律总结]
当时间、条件、让步、方式等状语从句的主语与主句主语一致(或者从句主语是it),且从句谓语含有be动词时,为了简练,可以将从句的主语和be动词一起省略。
状语从句省略后的结构模式:
连词+现在分词/过去分词/介词短语/名词/代词/形容词/副词
◆[经典佳句]
Once opened,the museum will be very popular with the citizens.
一旦开放,博物馆将非常受市民欢迎。
While at college,I began to know him, a strange but able student.
我在上大学时就开始认识他,一个奇怪但有能力的学生。
He wouldn't solve the problem even if (he were)to take charge.
即使他来负责,他也解决不了这个问题。
She looked anxious as though(she was) in trouble.
她看上去很焦急,好像遇到了麻烦。
While (he was)a young boy,he was always ready to help others.
他在孩提时代就总是乐于助人。
[名师点津]
主从主语一致时,从句含有be动词;为了简练皆省去,剩下表语和分词。
已形成固定结构的省略:
if possible 如果可能的话
if necessary 如果有必要的话
if so 如果是这样的话 if not 如果不;不然的话
if ever 如果曾经(做过) if any 如果有
◆[“四翼”考查]——基础性
单句语法填空
①Once seen (see),it can never be forgotten.
②The resident stood up as if to say (say)something.
③Though very tired (tire),he kept on working.
④No matter how much stress you have,stop and have a rest for a while if possible.
⑤Work hard when young,or you'll regret.
2.(教材P9)Once the parcel had been received by this person,he/she would send the parcel onto a contact of theirs until the parcel could be personally delivered to the correct person.
一旦此人收到包裹,他/她就会将包裹发送到他们的联系人处,直到包裹被送到目标收件人手中。
[句式结构] once引导时间状语从句,意为“一……便,一旦,一经”。从句中常用一般现在时代替一般将来时。
◆[规律总结]
once在本句中引导时间状语从句,意为“一旦……就……”。如果once引导的从句的主语与主句的主语一致,且从句中的谓语动词含有be动词的某种形式时,或从句为“it be...”形式时,从句中的“主语+be”或“it be”可以省略。
◆[经典佳句]
They made up their mind that they would buy a new house once Larry changed jobs.
他们下定决心,一旦拉里换了工作他们就买新房子。
Once broadcast,the TV play will be very popular with young people.
一旦开播,这部电视剧将会为年轻人所喜欢。
◆[“四翼”考查]——基础性
单句语法填空
①Once I get (get) him a job,he'll be fine.
②Once you understand this rule,you will have (have) no further difficulty.
◆[“四翼”考查]——应用性
完成句子
③ Once formed ,a bad habit is very hard to get rid of.(状语从句的省略)
一旦形成,坏习惯将很难改掉。
◆[“四翼”考查]——创新性
补全句中的省略成分
④Once heard,the song will never be forgotten.
Once it is heard ,the song will never be forgotten.
3.(教材P9) It was this research that inspired the phrase “Six Degrees of Separation”.
正是这项研究启发了“六度分隔”这一说法。
[句式结构]
本句中It is ...that ...是强调句型,此句强调了主语this research。
◆[规律总结]
(1)陈述句形式:It is/was+被强调成分+that/who+其他成分
(2)一般疑问句形式:Is/was it+被强调成分+that/who+其他成分?
(3)特殊疑问句形式:特殊疑问词+is/was it that+其他成分?
(4)not until强调句式:It is/was not until ...that+其他成分
◆[经典佳句]
It was in the narrow street that he met his old classmate.
他是在这条狭窄的街道上遇见老同学的。
It is biological age that determines our health.
生物年龄决定我们的健康。
It was not until yesterday that I realized what trouble he was in.
直到昨天我才意识到他有什么麻烦。
◆[误区规避]——语法填空
It _______ (be) five experts who will interview the applicants.
(可能失误)填are。
(正确表达)填is。
(错误分析)谨记此规律:此类强调句中be只有is或was。其时态要根据谓语动词的时态来判断。
◆[“四翼”考查]——应用性
完成句子
① It was not until he got seriously ill that he knew the importance of health.
直到他生了重病,他才知道健康的重要性。
②When was it that you applied for your visa?
你是什么时候申请的签证?
◆[“四翼”考查]——创新性
句式转换
③Tom recognised this crime at this site.
→ It was Tom that recognised this crime at this site.(强调主语)
→ It was this crime that Tom recognised at this site.(强调宾语)
→ It was at this site that Tom recognised this crime.(强调状语)
$