内容正文:
柳宗元
”记“是古代一种文体,主要记载事物,往往通过记事、记物、记人、写景来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
题目解说:
柳宗元 唐代文学家,唐宋八大家之一。字子厚,祖籍河东(今山西永济),世称柳河东。因官终柳州刺史,又称柳柳州。与韩愈共同倡导唐代古文运动 ,并称“韩柳”。他参加过永贞革新,失败后被贬为永州司马,从此柳宗元在荒远偏僻的永州苦呆了整整十年,后又被改贬到更为荒凉的柳州,四年后,病魔无情地夺去了他年仅四十七岁的生命。文稿由刘禹锡编为《柳河东集》。
创作背景:
柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革,被贬为永州司马,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的不幸遭遇,此间共写了八篇山水游记,后称《永州八记》,文章即在此背景下写成。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,
为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
竹林
好象挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音
砍了竹子,开出一条小路
水特别清澈。尤:特别
整块石头作为潭底
石底有的部分翻卷出水面
形成水中高地
小岛
不平的岩石
青葱的树木,翠绿的藤蔓
遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不
动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
约有一百来条。可:大约;许: 用在数词后表约数
都好象在空中游动,没有什么依靠似的
阳光直射潭底
鱼的影子映在水底的石面上
呆呆的样子
忽然向远处游去
轻快敏捷的样子
溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲
或隐或现
像狗牙那样互相交错
无法看到水的源头
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:
曰恕己,曰奉壹。
使人感到心境凄凉,寒气彻骨
忧伤的样子
由于这地方过于冷清
于是就把当时的情景记