内容正文:
UNIT 5 THE VALUE OF MONEY
CONTENTS
目 录
教材原文助读9
01
教材原文助读10
02
01
教材原文助读9
①scene [siːn]n.(戏剧或歌剧的)场;现场;场面
on the scene在现场;出现;到场
②narrator [nə'reItə(r)]n.(书、戏剧或电影中的)叙述者;讲述者;(电视节目中的)幕后解说员
narration [nə'reIʃn] n.叙述;讲述;解说
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
③bet [bet] n.打赌;赌注(bet,bet) vi.& vt.下赌注;用……打赌
vt.敢说
make a bet打个赌
④doubt+n./pron./
that/whether/if怀疑……
⑤step inside走进(=walk in)
⑥servant ['sɜːvənt] n.仆人;用人
serve v.服务;为……服务;招待
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑦as a matter of fact事实上;其实;说真的(=in fact/in reality/actually)
⑧land vi.到达;登陆
⑨by accident偶然地;意外地(=by chance)
by design/on purpose故意地,有意地
⑩sail [seIl] vi.& vt.(船)航行;(人)乘船航行
⑪find oneself done意为“发现某人自己被……”,是“find+宾语+宾语补足语(过去分词)”结构
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑫spot [spɒt] vt.看见;注意到;发现n.地点;处所;斑点;污迹
on the spot当场;立刻
⑬consulate ['kɒnsjələt;
NAmE 'kɑːnsələt] n.领事馆
⑭seek help寻求帮助
seek=look for/search for
⑮dare [deə(r)] vi.& modal v.胆敢;敢于
dare to do sth.敢于做某事
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑯advantage n.优点;优势
take advantage of利用
have an advantage over有优势;胜过,优于
⑰follow vt.听懂,理解,明白(=understand)
⑱sort [sɔːt] n.种类;类别
a sort of 一种
sort of有几分;有点儿
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑲mining ['maInIŋ] n.采矿;采矿业
⑳offer sb. sth.提供给某人某物(=offer sth.to sb.)
patience ['peIʃns] n.耐心;忍耐力;毅力
patient adj.有耐心的
n.病人
be patient with...对……有耐心
to be honest说实话;坦率地说(=honestly speaking)
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
luck n.运气,幸运(不可数名词)
What luck!多好的运气啊!
ought [ɔːt] to应该;应当
care about关心;担心
care for喜欢;照顾
be about to do sth.即将或正要(做某事)
be about to do sth. when...刚要做某事,这时(突然)……
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
had better not do sth.最好别做某事
honest adj.辛勤挣得的;勤劳的
make an honest living老老实实过日子
show sb. out送某人出去
show sb.in带某人进来
show sb. around带领某人参观
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
in exactly an hour and a half正好一个半小时后
“in+时间段”有两个
含义:在……时间以后;在……时间以内
a half hour半小时(=half an hour)
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
THE MILLION POUND BANK NOTE
ACT 1, SCENE①3
Narrator②:Two rich brothers, Roderick and Oliver, have made a bet③. Oliver believes that with a million-pound bank note a man could live a month in London. His brother Roderick doubts④ it. They see a poor young man walking outside their house. It is Henry Adams.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Roderick:Young man, would you step inside⑤ a moment, please?
Henry:Who? Me, sir?
Roderick:Yes, you.
Servant⑥:(opening a door) Good morning, sir. Would you please come in?
(Henry enters the house.)
Roderick:How do you do, Mr...er...?
Henry:Adams. Henry Adams.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Oliver:Come and sit down, Mr Adams.
Henry:Thank you.
Roderick:You're an American?
Henry:That's right, from San Francisco.
Roderick:May we ask what you're doing in this country and what your plans are?
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Well, I can't say that I have any plans. As a matter of fact⑦, I landed⑧ in Britain by accident⑨.
Oliver:How is that possible?
Henry:Well, I had my own boat. About a month ago, I was sailing⑩, and towards night I found myself carried out⑪ to sea by a strong wind. The next morning I was spotted⑫ by a ship.
Oliver:And [1]it was the ship that brought you to England.
[1]此处是强调句型,强调主语the ship。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Yes. I went to the American consulate⑬ to seek help⑭, but...Anyway, I didn't dare⑮ to try again. (The brothers smile at each other.)
Roderick:Well, you mustn't worry about that. It's an advantage⑯.
Henry:I'm afraid I don't quite follow⑰ you, sir.
Roderick:Tell us, what sort⑱ of work did you do in America?
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
[2]此处是if引导条件状语从句,让语气更加委婉。
Henry:I worked for a mining⑲ company. Could you offer me work⑳ here?
Roderick:Patience. [2]If you don't mind, may I ask you how much money you have?
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Well, to be honest, I have none.
Oliver:(happily)What luck! Brother, what luck!
Henry:Well, it may seem lucky to you but not to me! If this is your idea of some kind of joke, I don't think it's very funny. Now [3]if you'll excuse me, I ought to be on my way.
[3]此处是if引导条件状语从句,will在此处表示意愿,而非将来时。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Roderick:Please don't go. You mustn't think we don't care about you. Oliver, give him the letter.
Oliver:Yes, I was about to go get the letter. Wait! (getting it from a desk and giving it to Henry) The letter.
Henry:(taking it carefully) For me?
Roderick:For you. (Henry starts to open it.) Oh, no, you'd better not open it. You can't open it until two o'clock.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Oh, this is silly.
Roderick:Not silly. There's money in it.
Henry:Oh, no. I don't want your charity. I just want a job [4]that earns an honest income.
[4]此处是that引导定语从句,修饰先行词a job,that在定语从句中作主语,不可省略。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Roderick:We know you're hard-working. [5]That's why we've given you the letter. (to the servant) Show Mr Adams out.
[5]“That's why...”意为“那就是为什么……”,why引导表语从句,后接表示结果的句子;“That's because...”意为“那是因为……”,because引导表语从句,后接表示原因的句子。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Well, why don't you explain [6]what this is all about?
[6]此处是what引导的宾语从句,作动词explain的宾语,what在从句中作介词about的宾语;句中all为副词,用来加强语气。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Roderick:You'll soon know. In exactly an hour and a half.
Servant:This way, sir.
Roderick:[7]Not until 2 o'clock. Promise?
[7]本句是省略句,完整的说法是“You can't open it until 2 o'clock.”。
Henry:Promise. Goodbye.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
百万英镑
第一幕第三场
旁白:罗德里克和奥利弗这对富家兄弟打了个赌。奥利弗认为一张面值百万英镑的钞票能让一个人在伦敦活一个月。他的兄弟罗德里克则表示怀疑。他们看到一个穷困潦倒的年轻人从户外走过。此人是亨利·亚当斯。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
罗德里克:小伙子,请进来一下,好吗?
亨利:谁?我吗,先生?
罗德里克:是的,你。
仆人:(打开房门)早上好,先生。请进。
(亨利走进屋里。)
罗德里克:你好,你是……?
亨利:亚当斯,亨利·亚当斯。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
奥利弗:进来坐吧,亚当斯先生。
亨利:谢谢。
罗德里克:你是美国人?
亨利:是的,我从旧金山来。
罗德里克:能告诉我们你来这个国家干什么吗?你有什么计划吗?
亨利:呃,谈不上有什么计划。事实上,我流落英国是一场意外。
奥利弗:怎么回事?
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
亨利:呃,我自己有一艘小船。大约一个月前,我开船出海,傍晚时,我发现自己被一阵大风刮到了海上。第二天早晨,一艘大船发现了我。
奥利弗:这么说,是这艘大船把你带到了英国。
亨利:是的。我去美国领事馆求助,但是……我是无论如何也不敢再去了。(兄弟俩相视一笑。)
罗德里克:呃,你不必担心。这倒是件好事呢。
亨利:我不太明白你的意思,先生。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
罗德里克:告诉我们,你在美国是做什么工作的?
亨利:我在一家采矿公司工作。你们能在这儿给我找份工作吗?
罗德里克:别着急。不介意的话,能告诉我你有多少钱吗?
亨利:呃,说实话,我身无分文。
奥利弗:(兴高采烈)运气太好了!兄弟,运气太好了!
亨利:呃,对你们来说可能是件幸运的事,可对我来说不是!如果你们认为这是一个笑话,那我认为它不是那么好笑。很抱歉,我该走了。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
罗德里克:请留步。你千万别认为我们不关心你。奥利弗,把信给他吧。
奥利弗:好的,我正要去拿信。等一下!(从书桌上拿起信递给亨利)给你信。
亨利:(小心翼翼地接过信)给我的?
罗德里克:给你的。(亨利开始拆信。)哦,不,你最好先别拆。直到两点你才能打开它。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
亨利:哦,这真是可笑。
罗德里克:这并不可笑。里面有钱呢。
亨利:哦,不,我不想要你们的施舍。我只想要一份老老实实的工作。
罗德里克:我们知道你很努力。那就是为什么我们把这封信给你。(转向仆人)送亚当斯先生出去吧。
亨利:呃,为什么不跟我讲讲,这究竟是怎么一回事呢?
罗德里克:你很快就会知道了。就在一个半小时以后。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
仆人:这边请,先生。
罗德里克:两点时再把信打开。能答应我吗?
亨利:我答应。再见。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
02
教材原文助读10
①worn adj.磨损的;用旧的
be worn out破旧;用坏;疲惫不堪
②sign n.指示牌;迹象;符号,记号;手势
③tailor ['teIlə(r)] n.(男装)裁缝vt.专门制作;定做
④clerk [klɑːk;NAmE
klɜːrk] n.职员;文书;店员
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑤manner ['mænə(r)] n.举止;行为方式;
方法;[pl.] 礼貌;礼仪
in a...manner以一种……的方式;带着一副……的样子
⑥ready-made adj.现成的,做好的
⑦downstairs [ˌdaʊn'steəz]
adv.顺楼梯而下;在楼下;往楼下
upstairs adv.在楼上
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑧stair [steə(r)] n.楼梯;梯级
⑨aside [ə'saId] adv.到旁边;在旁边;留;存
⑩whisper n.& v.耳语;私下说
whisper to对……低语
in a whisper低声地
⑪frown [fraʊn] n.& vi.皱眉
⑫suppose v.认为;猜想
⑬do vi. [熟词生义]适合;足够
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑭for now目前,暂时
⑮would rather宁愿,宁可(后接动词原形)
would rather not宁愿不
⑯judge vt.& vi.评价;评判;判断 n.法官;审判员;裁判员
⑰cause vt.引起,导致
n.原因;事业
cause sb. sth.给某人造成……
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
⑱in that case既然那样;假使那样的话
⑲drop v.(意外地)落下,掉下
⑳fold v.折叠
unfold v.打开;呈现
change n. [熟词生义]找给的零钱
take off脱下
Allow me(礼貌地表示主动帮忙)我来吧
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
a wide range of大范围的,许多,各种各样的
option ['ɒpʃn] n.可选择的事物;选择;选择权
have no option but to do sth.除了做某事别无选择
choose from...从……中选择
broad [brɔːd] adj.宽阔的;广阔的;广泛的
a broad smile笑容满面
occasion n.时机,场合
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
indeed [In'diːd]
adv.其实;实际上;当然;确实
get paid得到报酬;领工资
“get+过去分词”表示被动含义
normal ['nɔːml]
adj.典型的;正常的;一般的;精神正常的n.常态;通常标准;
一般水平
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
THE MILLION POUND BANK NOTE
ACT 2, SCENE 1
Narrator:Henry is walking along the street [1]holding the bank note in his hand. His coat is worn① in several places.He sees a sign② for a tailor's③ shop.
[1]此处是现在分词短语作伴随状语,逻辑主语Henry与hold之间是主动关系。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:(entering the shop)I'd like to have a suit coat.
1st Clerk④:(in a rude manner⑤)See him there. (pointing to another clerk)
2nd Clerk:Ready-made⑥ suits?Downstairs⑦.
Henry:(after going down some stairs⑧) Can you show me a suit, please?
3rd Clerk:Yes, I can, sir. This way, please. Ah, here we are, the very thing you need.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
1st Clerk:(pulling the 3rd clerk aside⑨ and whispering⑩) Mr Reid says you'd better serve him quick and get him out quick!
3rd Clerk:I know what I'm doing.I've got eyes, haven't I?
Henry:It's a little too bright, isn't it?
3rd Clerk:(looking at him with a frown⑪)It's all [2]we have in your size.
[2]此处是定语从句,修饰先行词all,省略了关系代词that。先行词是不定代词all,关系代词只能用that,不能用which。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Well, I suppose⑫ it ought to do⑬ for now⑭. I'll take it.
3rd Clerk:Good.Shall I put it in a box?
Henry:No. I'll wear it. Oh, I'd rather⑮ not pay you now. I'd like to pay in a month. You see, I don't have any small change.
3rd Clerk:(trying not to show he's angry) I suppose a gentleman like you only carries very large bills.
Henry:Now, you shouldn't judge⑯ people by their clothes. I just don't want to cause⑰ you trouble with a large note.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
3rd Clerk:It's no trouble at all.
Henry:In that case⑱, there's no problem.(He gives the clerk the bank note. The clerk drops⑲ Henry's coat. Then he folds⑳ the bill and slowly unfolds it again, [3]as if looking at something he can't believe is there.)
[3]此处是as if引导的方式状语从句的省略,省略了主语he和be动词is; “he can't believe is there”是定语从句,修饰先行词something,省略了关系代词that,其中含有插入语he can't believe。在定语从句中,带有含believe、think、know等词的插入语时,作主语的关系代词可省略。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Owner:Well, what seems to be the trouble?
Henry:I'm just waiting for my change.
Owner:Give him his change, Todd.Get going...
(after getting the bank note from Todd) Would it...could it be the one [4]I saw in the papers last week?
[4]此处是定语从句,修饰先行词the one,省略了关系代词that。先行词是指物的不定代词one,关系代词只能用that。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
I remember thinking [5]that never would I hold such a note as this...(to Henry) Oh, take off this coat, sir.(to Todd) Go get the others, Todd! (to Henry again) Allow me, sir! This way, sir.
[5]此处是that引导的宾语从句,是由否定副词never引起的部分倒装句。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
(in another part of the shop, [6]where there is a wide range of options for Henry to choose from)
[6]此处是非限制性定语从句,对先行词another part of the shop进行补充说明,关系副词where在定语从句中作状语;for Henry to choose from是动词不定式的复合结构,作名词options的定语。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:This is nice, but I really don't need it.
Owner:Never mind. (with a broad smile) Oh, it's perfect! It was made for some king but he'll just have to wait.You'll need many suits for many occasions. Yes, indeed you will.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Henry:Wait a minute.I only came here [7]to get a suit coat to wear today. I dare not buy all these things.You would have to wait a long time to get paid.
[7]to get a suit coat是动词不定式短语作目的状语;to wear today是动词不定式作定语,修饰a suit coat。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
Owner:A long time, sir? Why, you don't have to worry about that!
3rd Clerk:Yes, we can wait forever!
Henry:Well, all right. I'll take the suit coat for now and get the others later.
Owner:Fine, fine. Your address, sir?
Henry:I don't have one. Er...I'm moving.
Owner:Of course you are! That's very normal! A busy man, I'm sure.
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
百万英镑
第二幕第一场
旁白:亨利走在街上,手里捏着钞票。他的外套上有几处破了。他看到一家裁缝店的招牌。
亨利:(走进店里)我想买件西服外套。
店员一:(态度粗鲁)你找那个人。(指着另一个店员)
店员二:成衣吗?在楼下。
亨利:(走下几个台阶后)请给我看下西装,好吗?
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
店员三:可以,先生。这边请。啊,给你,你要的西服。
店员一:(把店员三拉到一边,窃窃私语)里德先生说让你最好快点把他打发走!
店员三:我知道自己在干什么。我又不瞎,对吧?
亨利:颜色太艳了点,是不是?
店员三:(看着他,皱了皱眉头)符合你尺码的就只有这件了。
亨利:好吧,我觉得暂时还凑合。就要这件了。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
店员三:好的。要装进盒子里吗?
亨利:不用,我要穿上。哦,我现在付不了钱。我一个月后付款。你看,我身上一点儿零钱都没有。
店员三:(竭力压抑着怒火)我猜像你这样的绅士身上只带着大额钞票。
亨利:你不应该以貌取人。我只是不想拿大额钞票来麻烦你们。
店员三:一点儿都不麻烦。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
亨利:如果是那样的话,那就没问题了。(他把钞票递给店员。店员把手中亨利的外套掉到了地上。接着,他把钞票对折起来,然后又慢慢摊开,好像在看一个他不相信存在的东西。)
店主:哦,出了什么问题?
亨利:我在等找钱。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
店主:托德,找给他。赶快……(从托德手中接过钞票后)这……这会是我上周在报纸上见到过的钞票吗?我记得当时我还在想,我这一辈子都不可能摸到这样一张钞票……(转向亨利)哦,把这件外套脱了,先生。(转向托德)去拿点别的衣服来,托德!(再转向亨利)我来吧,先生!这边请,先生。
(在店的另一侧,那里挂满了各种款式的衣服,供亨利选择)
亨利:很不错,但我真的不需要。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
店主:不必客气。(笑容满面)哦,太完美了!这件是为某位国王定制的,但是看来他得再等一段时间了。您需要很多衣服,各种场合的都要有。真的,您需要的。
亨利:等一等。我到店里来,只是想买一件今天穿的西装外套。我可不敢把这些全买下来。你得等很久才能拿到钱。
店主:很久,先生?哎呀,您不必担心这个!
店员三:是呀,等多久都行!
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
亨利:哦,那好吧。我先把这件西装外套拿走,过后再来拿其他衣服。
店主:可以,可以。您住哪儿,先生?
亨利 : 我没有住处。呃……我正在搬家。
店主:明白!那很正常!您一定是个大忙人。
返回目录
下一页
上一页
第一部分 教材助读
$