读后续写:个人励志成长类-感谢Sarah的质问让我明白:不是爬山难,是战胜自己更难 讲义-2026届高三英语二轮复习专项

2026-01-28
| 22页
| 338人阅读
| 4人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 教案-讲义
知识点 -
使用场景 高考复习-二轮专题
学年 2026-2027
地区(省份) 湖南省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 58 KB
发布时间 2026-01-28
更新时间 2026-01-28
作者 熬伟大
品牌系列 -
审核时间 2026-01-28
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/56187789.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

标黑加粗斜体(环境描写或好词好句)可积累文本,绿色衔接点!!黑色块 动词积累或动作串;蓝色(宾从)红色(定从)单下划线(状从);非谓语形式都会标注;其他重点,红色字体为重要单词B-eli-eve in daily accumulation!(注释)! () 湖南省九校联盟2026届高三上学期9月第一次联考英语试题 阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 With every step I took, my legs shook like a baby deer's, their power gone after climbing the rocky path for hours(独立主格刻画人物状态). My mind was full of bad thoughts. You are too heavy and weak and silly for even trying this impossible climb(刻画冲突,塑造人物). The worries had begun long before when I first joined this trip back when I was still happy about six months without drinking. My advisor had said this might be too hard, but I wanted to show I could change my life.(这就是一个人物成长的故事,坚持,协助等中心) Now, standing on this dangerous mountain side(现在分词短语做伴随动作), all that hope seemed foolish(人物心理刻画). The thin air made breathing difficult, and my uncomfortable shoes already hurt my feet.(进一步塑冲突感) I watched jealously(人物心理描写)as the other twenty-eight climbers, mostly skilled walkers much younger than me(同位语,刻画人物),moved up the path easily. Their happy calls to each other only made me feel more alone.(背景信息,刻画人物的逆境或状态) During our first break, one leader quietly talked to me. “Your bag is too heavy,” he said,looking at my full backpack(现在分词做伴随动作). But it wasn't just the bag's weight slowing me down. It was years of mistakes, broken words, and lost friendships that I'd stupidly thought I could forget at the mountain's bottom. As night came at camp, I stayed awake hearing the others sleep(现在分词短语做伴随动作), my body hurting from tiredness(独立主格). The freezing cold made my old knee problem worse, and whenever I tried to rest, I imagined falling down the rocky hill. Now, just an hour into the final climb, my eyes couldn't see clearly from tiredness and held-back tears(进一步凸显个人的状态). The leader watched me, looking worried(现在分词短语做伴随动作), but I couldn't face him. Sarah, the trip planner, appeared like a dream in the early morning darkness. When I weakly(人物状态)said I wanted to stop, she didn't answer right away. Instead, she looked at me carefully, making me want to disappear(现在分词做结果状语). Finally, she spoke, her voice clear over the loud wind(独立主格):“The man(我是个男的啊) who wrote to me months ago spoke about making life better on his own. Is that man really giving up now?Her question hit me hard. 注意:1.续写词数应为150左右; 2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。 Paragraph 1: Sarah's words echoed in my mind as I forced myself to take another step. Paragraph 2: When I finally reached the summit, the rising sun painted the sky gold. 湖南省九校联盟2026届高三上学期9月第一次联考英语试题 阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 With every step I took, my legs shook like a baby deer's, their power gone after climbing the rocky path for hours. My mind was full of bad thoughts. You are too heavy and weak and silly for even trying this impossible climb. The worries had begun long before when I first joined this trip back when I was still happy about six months without drinking. My advisor had said this might be too hard, but I wanted to show I could change my life Now, standing on this dangerous mountain side, all that hope seemed foolish. The thin air made breathing difficult, and my uncomfortable shoes already hurt my feet. I watched jealously as the other twenty-eight climbers, mostly skilled walkers much younger than me,moved up the path easily. Their happy calls to each other only made me feel more alone During our first break, one leader quietly talked to me. “Your bag is too heavy,” he said,looking at my full backpack. But it wasn't just the bag's weight slowing me down. It was years of mistakes broken words, and lost friendships that I'd stupidly thought I could forget at the mountain's bottom. As night came at camp, l stayed awake hearing the others sleep, my body hurting from tiredness. The freezing cold made my old knee problem worse, and whenever I tried to rest, imagined falling down the rocky hill. Now, just an hour into the final climb, my eyes couldn't see clearly from, tiredness and held-back tears. The leader watched me, looking worried, but I couldn't face him. Sarah, the trip planner, appeared like a dream in the early morning darkness. When I weakly said I wanted to stop, she didn't answer right away. Instead, she looked at me carefully, making me want to disappear. Finally, she spoke, her voice clear over the loud wind:“The man who wrote to me months ago spoke about making life better on his own. Is that man really giving up now?Her question hit me hard 注意:1.续写词数应为150左右; 2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。 Paragraph 1: Sarah's words echoed in my mind as I forced myself to take another step. Paragraph 2: When I finally reached the summit, the rising sun painted the sky gold. 一、分类与构思分析 1. 文章类型分类 这是一篇善良互助/个人励志成长型(inspirational/growth)读后续写,主题集中在战胜自我、重获信念、跨越心理和身体双重障碍。语篇导读】本文摘选自 Chicken Soup for the Soul 101-Ways-to-Think-Positive-Amy Newmark,主题语境是“人与自我”,讲述了“我”登山途中想要放弃,但在 Sarah的鼓励下,战胜自我最终登顶的过程。 2. 构思思路与布局 承接原文:原文到达“Sarah质问主人公是否放弃”处,正好是情感与行动的转折点(Conflict → Climax)。续写应围绕“是否坚持”展开,形成心理与行动的双重突破。 布局设计: 第一段:承接“Sarah的话”,主人公内心挣扎——想放弃 vs. 被唤醒的坚持 → 展开心理斗争,结合动作描写(一步一步走),突出信念的力量。 第二段:完成冲顶 → 外部环境描写(晨曦、山顶景象)+ 内心情感升华(释怀、重生、希望),点题“改变人生”。 写作技巧: 心理描写与动作描写交织(写腿脚颤抖与坚持迈步)。 自然景物(风、雪、晨曦)映衬心境转折。 与原文关键词保持呼应:heavy, foolish, mistakes, hope, man who wrote, better life。 整体注意事项: 情感转变要自然合理,避免突兀 登顶过程要体现艰难而非轻松 感悟要深刻但不空洞,结合具体经历 保持与开头语的自然衔接 Sarah的提问引发的内心震动 身体不适的持续影响 与其他登山者的对比 戒酒六个月的人生转折背景 3. 多角度文本分析表格 分析角度 内容 原文反应句 人物刻画 自卑、缺乏自信、寻求改变的中年人 "You are too heavy and weak and silly for even trying this impossible climb." 情感层次 自我否定→嫉妒→孤独→希望重燃 "Their happy calls to each other only made me feel more alone" 关键情节点 Sarah的关键提问成为转折 "Is that man really giving up now? Her question hit me hard" 语言特色 大量使用比喻和心理独白 "my legs shook like a baby deer's" 关键词分析 hope, foolish, difficult, alone, mistakes "all that hope seemed foolish" 心理描写 内心充满自我怀疑和负面情绪 "My mind was full of bad thoughts" 动作描写 颤抖、呼吸困难、步履蹒跚 "my legs shook like a baby deer's", "the thin air made breathing difficult" 环境描写 危险的山势、稀薄的空气、黑暗的清晨 "standing on this dangerous mountain side", "in the early morning darkness" 隐含主题 通过克服外在困难来实现内在成长 "I wanted to show I could change my life" 情感转折 从准备放弃到被点醒的瞬间 Sarah的出现和提问 空间转换 从登山路径到营地再到最终攀登 通过时间推移暗示空间变化 时间过渡 长时间攀登→夜晚营地→清晨最终攀登 "As night came at camp", "just an hour into the final climb" 4. 伏笔、冲突与解决方案 伏笔处戒酒六个月的人生转变 顾问的警告("this might be too hard") 旧膝伤问题 过重的背包(隐喻情感负担) 冲突点 内在冲突:自我认知与现实能力的差距+改变自我的决心与习惯性放弃的挣扎 外在冲突:身体极限与自然环境挑战+与其他登山者的能力差距 隐含线索 背包过重 → 情感负担过重 戒酒经历 → 正在经历人生转变 年龄差距 → 与年轻登山者的代际差异 解决方案 通过Sarah的点醒,主人公意识到: 真正的挑战不是山峰而是内心 改变需要坚持而非逃避 自我证明的价值在于过程而非结果 续写指导建议 在续写时,要特别注意: 心理描写递进:从被触动到下定决心再到坚持行动的心理过程 身体感受真实:不要突然变得轻松,而要体现克服困难的过程 环境烘托情感:用日出象征新生,用登顶象征突破 主题自然升华:通过具体经历引出人生感悟,避免空洞说教 3. 动作、环境、心理描写 动作描写 With renewed determination, he planted his trekking pole and hauled himself upward. (带着重新燃起的决心,他用力杵下登山杖,将身体向上拉。) Each labored step was a conscious battle against the urge to collapse. (每一步艰难的迈出,都是一场对抗崩溃欲望的有意识的战斗。) He inched forward, his muscles screaming in protest. (他一寸寸地向前移动,肌肉在痛苦地抗议。) A firm hand gripped his elbow, steadying him as he stumbled. (一只坚实的手抓住了他的手肘,在他踉跄时稳住了他。) He focused on the rhythm of his breath, in and out, matching it to his steps. (他专注于呼吸的节奏,一进一出,与步伐相匹配。) Wiping the sweat from his brow, he squinted at the path ahead. (他擦去额头的汗水,眯着眼看着前方的路。) His fingers, numb with cold, fumbled with the zipper of his jacket. (他冻得麻木的手指,笨拙地摸索着夹克的拉链。) He leaned heavily against the rock face, gasping for air. (他重重地靠在岩壁上,大口喘气。) A surge of adrenaline propelled him over the final ledge. (一股肾上腺素的激增推动他翻过了最后的岩架。) Reaching out, he touched the summit marker, a wave of disbelief washing over him. (他伸出手,触摸到顶峰标记,一股难以置信的感觉涌上心头。) 心理描写 Sarah's words pierced through the fog of his despair, igniting a tiny spark of hope. (莎拉的话刺穿了他绝望的迷雾,点燃了一簇微小的希望火花。) The voice of self-doubt, once a deafening roar, now faded to a distant whisper. (自我怀疑的声音,曾如震耳欲聋的咆哮,此刻已褪为遥远的低语。) A profound sense of peace settled over him, quieting the chaos within. (一种深沉的平静感笼罩了他,平息了内心的混乱。) He was no longer climbing the mountain; he was conquering the demons of his past. (他不再是在攀登一座山,他是在征服他过去的恶魔。) The weight in his backpack felt lighter, as if shared by an unseen strength. (他背包的重量感觉变轻了,仿佛被一种无形的力量分担了。) Every painful memory he carried seemed to dissolve into the thin air around him. (他所背负的每一个痛苦的记忆,似乎都消散在周围的稀薄空气中。) For the first time in years, he felt truly, utterly present in his own life. (多年来第一次,他感到真正地、完全地活在了自己的生命里。) The summit was no longer a distant dream, but a tangible goal within his grasp. (顶峰不再是一个遥远的梦,而是一个触手可及的目标。) He embraced the struggle, understanding now that it was the very essence of his redemption. (他拥抱了这场挣扎,此刻明白了这正是他救赎的本质。) A quiet confidence bloomed in his chest, fragile yet unyielding. (一种沉静的自信在他胸中绽放,脆弱却坚韧。) 环境描写 The first rays of dawn crept over the horizon, painting the peaks in hues of rose and gold. (第一道曙光爬过地平线,给群峰染上了玫瑰金的光晕。) The relentless wind howled around him, a constant reminder of the mountain's raw power. (无情的风在他周围呼啸,不断提醒着这座山的原始力量。) A sea of clouds lay nestled in the valleys below, isolating the summit in a world of its own. (云海安卧于下方的山谷中,将顶峰隔绝在一个独立的世界里。) The stars, undimmed by city lights, formed a brilliant canopy overhead. (未被城市灯火遮蔽的星辰,在头顶形成了一幅璀璨的天幕。) The crisp, thin air stung his lungs with each inhale, yet felt incredibly pure. (稀薄清爽的空气,每一次吸入都刺痛着他的肺,却又感觉无比纯净。) The silence at this altitude was profound, broken only by the sound of his own heartbeat. (在这个高度的寂静是深邃的,只被他自己的心跳声打破。) The rocky path, bathed in the soft morning light, seemed less menacing now. (沐浴在柔和晨光中的岩石小径,现在似乎不那么令人生畏了。) Shadows retreated into the crevices as the sun gained strength, revealing the breathtaking landscape. (随着太阳升起,阴影退入岩缝,露出了令人惊叹的景色。) A gentle breeze rustled through his hair, a soothing caress against his fevered skin. (一阵微风吹拂过他的头发,如同对他发烫皮肤的 soothing 抚慰。) The entire world seemed to spread out beneath his feet, vast and silent and magnificent. (整个世界似乎都在他脚下铺展开来,广阔、寂静而壮丽。) 常见单词高级替换词(分类场景) 努力/奋斗场景: Common: try Advanced: endeavor, strive, exert oneself 困难/痛苦场景: Common: difficult, hard Advanced: arduous, grueling, strenuous 决定/重要场景: Common: important Advanced: pivotal, crucial, momentous 疲惫场景: Common: tired Advanced: exhausted, fatigued, weary 成功/到达场景: Common: reach Advanced: attain, accomplish, conquer 4. 语言点解析与语料积累 地道搭配与词法解析: shook like a baby deer's (像小鹿一样颤抖): 生动比喻,体现虚弱和不稳。 bad thoughts (负面想法): 简单直接的表达,符合人物当时心理状态。 six months without drinking (戒酒六个月): 背景信息,暗示人物正在努力改变和克服成瘾。 jealously (嫉妒地): 副词精准刻画了人物与他人对比时的心态。 happy calls (愉快的呼喊): 与他人的轻松形成对比,反衬主人公的孤独和痛苦。 broken words, and lost friendships (破碎的诺言,失去的友谊): 抽象名词短语,具象化了他的"负担"。 freezing cold (刺骨的寒冷): 强调环境严酷。 old knee problem (旧膝伤): 为后续攀登困难埋下伏笔。 held-back tears (强忍的泪水): 表现情感压抑。 appeared like a dream (如梦般出现): 描绘了在疲惫和绝望中看到希望时的恍惚感。 hit me hard (深深触动/打击了我): 口语化表达,强调话语的冲击力。 可积累语料 (生词短语): Echo (v.) 回荡,回响 词义: (声音) 回响;(观点、事件) 产生共鸣,重复出现。 词性: 动词 近义词: reverberate, resound, repeat, ring 反义词: absorb (吸收声音), silence (使沉默) 例句: Sarah's words echoed in his mind long after she had spoken. (莎拉的话说完很久后还在他脑海中回荡。) The sound of their laughter echoed through the empty hall. (他们的笑声在空荡的大厅里回荡。) Summit (n.) 顶峰 词义: 山顶;顶点,最高点。 词性: 名词 近义词: peak, top, apex, pinnacle 反义词: base, bottom, foot, nadir (最低点) 例句: The view from the summit was absolutely breathtaking. (从顶峰看到的景色令人叹为观止。) Reaching the summit of his career was his ultimate goal. (达到他职业生涯的顶峰是他的终极目标。) Jealously (adv.) 嫉妒地 词义: 带着嫉妒、羡慕的心情。 词性: 副词 近义词: enviously, covetously, resentfully 反义词: contentedly, generously 例句: He watched jealously as his friends went on vacation without him. (他嫉妒地看着朋友们去度假而没有带他。) She jealously guarded her prized possession. (她嫉妒地守护着她珍视的财产。) Pivotal (adj.) 关键的,中枢的 词义: 作为枢轴的;至关重要的,起中心作用的。 词性: 形容词 近义词: crucial, critical, vital, central, decisive 反义词: unimportant, insignificant, minor, peripheral 例句: Sarah's question was a pivotal moment in his climb and in his life. (莎拉的问题是他攀登过程和人生中的一个关键时刻。) The discovery of penicillin was a pivotal event in medical history. (青霉素的发现是医学史上一个关键事件。) Exertion (n.) 尽力,努力;发挥,运用 词义: 体力或脑力的消耗;努力;行使,运用(权力等)。 词性: 名词 近义词: effort, strain, exercise, application 反义词: rest, relaxation, inertia 例句: His face was dripping with sweat from the exertion of the climb. (他的脸因攀登的用力而汗水淋漓。) The exertion of authority must be done fairly. (权力的行使必须公正。) 5. Possible Versions(4) Version 1 Paragraph 1: Sarah's words echoed in my mind as I forced myself to take another step. My chest rose and fell rapidly, but her clear voice seemed to cut through the cold air(比喻), urging me forward(现在分词短语做伴随动作). Each step was as heavy as if I were discarding all my mistakes behind me, yet the image of the letter I had once written to Sarah burned in my memory(无灵主语句). Wasn’t I the man who promised to rebuild his life? My legs trembled, but my heart slowly grew stronger. Step by step, I began to find a rhythm, telling myself(现在分词短语做伴随动作)that quitting would only make the burden heavier. When I slipped on a rock, I almost gave up, but then I heard laughter from the front of the team—it reminded me of the friendships I had lost, and the ones I might regain. Clenching my teeth(现在分词短语做伴随动作), I told myself that this climb was not just about reaching the top but about proving I could still rise again. Paragraph 2: When I finally reached the summit, the rising sun painted the sky gold. The view was beyond words-clouds stretching below us like a serene white ocean(独立主格刻画环境), warming my frozen hands and melting the fear inside me.(现在分词短语做结果状语) Looking down at the long path(现在分词短语做伴随动作) I had covered, I realized it was more than a climb—it was a journey back to hope. The thin air filled my lungs, but this time it was not painful; it was refreshing, like the first breath after a storm. Sarah gave me a small nod, saying nothing(现在分词短语做伴随动作), but her eyes told me she had seen my victory. I stood taller than I had in years, no longer weighed down by regret(过去分词短语做后置定语). As the wind swept past, I whispered silently to myself: “This is just the beginning.” Version 2 Paragraph 1: Sarah's words echoed in my mind as I forced myself to take another step. Her question struck me like lightning, shaking me awake from self-pity(现在分词短语做伴随动作). My breath was shallow, but I repeated silently, Don’t stop, not now. With every step, my body screamed for rest, yet my spirit started to rise. I remembered my advisor’s worried eyes before this trip, and I suddenly understood—this was the moment to prove him wrong. The mountain tested not only my strength but also my courage to rebuild my life(无灵主语句). The path grew steeper, my knees still ached, but Sarah’s words acted like an anchor(短句并列), pulling me forward(现在分词短语做伴随动作). Slowly, determination replaced fear, and the thought of giving up faded into the cold wind.At that moment, I realized that reaching the summit would mean reclaiming not only the mountain but also my own dignity. Paragraph 2: When I finally reached the summit, the rising sun painted the sky gold. Its brilliant light spilled over the peaks like a promise of a new beginning. I dropped my heavy bag, feeling(现在分词短语做伴随动作) as though years of mistakes, broken words and loneliness had slipped away with it. The icy wind stung my face(无灵主语句), but I no longer cared; I had made it. Around me, the younger climbers cheered, but in my heart, a deeper joy grew—the joy of defeating my own doubts. For the first time in years, I allowed myself to smile honestly. Standing on that summit(现在分词短语做伴随动作), I knew the climb had healed more than my body. It had lit a fire of hope that would guide me long after I returned to the valley below. Version 3 Paragraph 1: Sarah's words echoed in my mind as I forced myself to take another step. Her voice replayed in my head, louder than the wind(adj做补语), sharper than the cold. My vision blurred with tears, yet I kept whispering: I can’t give up now. Each stone I stepped on felt like another piece of my broken past(主动表被动), but pressing forward(动名词短语做主语) meant piecing myself back together. The air thinned, my knees shook, but I remembered the sleepless night(短句并列)when I had stared at the stars, promising myself change(现在分词短语做伴随动作). Would I break that promise here? The leader glanced back, his worried eyes urging me silently(独立主格刻画人物). With a shaky breath, I straightened my back and lifted my foot again. Though my body wanted to collapse, I pushed on, believing(现在分词短语做伴随动作)that one more step might carry me closer to the man I wanted to become. Paragraph 2: When I finally reached the summit, the rising sun painted the sky gold. The light bathed the world in warmth, and I felt as though I, too, had been reborn. My tears now flowed freely, not from pain but from pride. I stood there silently, letting the wind dry my face(现在分词短语做伴随动作), while Sarah, the leader and other members smiled quietly nearby. They didn’t need to say a word—I had answered the question myself. The climb had nearly broken me, yet it had also rebuilt me, teaching me(现在分词短语做伴随动作) that change is not about forgetting the past but about rising above it. As I stood against the golden horizon, I finally believed that tomorrow would be brighter. 地道搭配与替换词组 原文/范文词组 地道替换/升级搭配 同义词/近义词 take another step push myself forward / drag on move on / struggle on echoed in my mind rang in my ears / kept haunting me lingered / resounded rise again bounce back / rebuild myself recover / regain strength painted the sky gold lit up the sky / turned the sky golden colored / brightened heavy burden unbearable load / crushing weight pressure / load whispered to myself murmured / muttered under breath say softly / mumble give up quit / surrender / abandon hope lose heart / yield dignity self-respect / pride / honor integrity / confidence 1. 情绪描写亮点 trembling with fear → shaking uncontrollably with dread tears welling up → eyes brimming with unshed tears heart pounding → chest thumping wildly overwhelmed with guilt → crushed under regret a surge of hope → a sudden rush of determination 例句: His chest thumped wildly as he faced the unknown. Her eyes brimmed with tears, but determination burned brighter. 2. 动作描写亮点 clench my teeth → grit my teeth / bite down hard steady my breath → control my breathing / gasp for air push through the pain → fight against exhaustion stumble forward → drag my weary feet on straighten my back → stand upright with resolve 例句: He gritted his teeth and dragged his weary feet forward. She gasped for air, yet straightened her back with determination. 3. 积累语料 象征希望:The rising sun lit up the horizon, just as hope brightened my heart. 克服困难:Every painful step carved courage into my soul. 自我重建:It wasn’t the mountain I conquered, but myself. 转折句式:Though my body begged me to stop, my heart refused to surrender. 官方: Sarah's words echoed in my mind as I forced myself to take another step. The cold wind cut through my clothes, but her belief in me warmed my heart(无灵主语句). I focused on putting one foot in front of the other, counting each movement(现在分词短语做伴随动作). With each movement, my confidence grew(心理变化描写). Though my legs still ached, the pain became my motivation. The guide beside me nodded approvingly when I passed the next resting spot without stopping. Looking up at the winding path ahead(现在分词短语做伴随动作), I realized the summit was closer than I thought. When I finally reached the summit, the rising sun painted the sky gold. Tears filled my eyes as I looked at the incredible view-clouds floating below us like a white ocean(现在分词短语做后置定语). Sarah came over and put a hand on my shoulder. “I knew you could do it," she said simply. At that moment, I understood something important. The mountain hadn't changed; I had. As we took group photos, smiling with windburned faces(现在分词短语做伴随动作), I realized this journey wasn't just about climbing a mountain. It was about learning that our greatest limitations are often the ones we place on ourselves. 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

读后续写:个人励志成长类-感谢Sarah的质问让我明白:不是爬山难,是战胜自己更难 讲义-2026届高三英语二轮复习专项
1
读后续写:个人励志成长类-感谢Sarah的质问让我明白:不是爬山难,是战胜自己更难 讲义-2026届高三英语二轮复习专项
2
读后续写:个人励志成长类-感谢Sarah的质问让我明白:不是爬山难,是战胜自己更难 讲义-2026届高三英语二轮复习专项
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。