10《苏武传》-2025-2026学年高二语文上学期精美同步课件(统编版选必中册)
2025-12-29
|
40页
|
1893人阅读
|
4人下载
精品
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | 高中语文统编版 语文选择性必修中册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | 第10课 *苏武传/班固 |
| 类型 | 课件 |
| 知识点 | 古代诗歌阅读 |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2025-2026 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | PPTX |
| 文件大小 | 96.66 MB |
| 发布时间 | 2025-12-29 |
| 更新时间 | 2025-12-29 |
| 作者 | 刃心老师 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2025-12-29 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/55679680.html |
| 价格 | 4.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中语文课件围绕《苏武传》展开,涵盖文言知识梳理、叙事艺术分析及苏武忠贞形象解读。以孔子名言“岁寒,然后知松柏之后凋也”导入,通过“知人论世”(班固与《汉书》、史书体例)、“疏通文意”(逐段注释、特殊句式解析)、“深入研读”(问题探究、手法分析)构建学习支架,引导学生逐步理解文本。
其亮点在于融合文化自信、语言运用与思维能力培养。文言知识系统梳理,如逐段标注“稍”“迁”等实词及“见犯乃死”被动句式,夯实语言基础;设计“苏武自杀与求生是否矛盾”等问题,结合卫律、李陵劝降对比,培养逻辑思维;课堂小结升华苏武“十九年信仰”精神,强化文化认同。学生可提升文言能力与爱国情怀,教师则能直接借助结构化资源高效教学。
内容正文:
课前导入
孔子云:“岁寒,然后知松柏之后凋也”。的确,艰难困苦中最能见出一个人的品性,沧海横流中方显出一个英雄的本色。面对人生穷途危难是卑躬屈膝还是傲骨在身,这涉及到心灵的选择。在这样的选择前,志士仁人为我们树立了光辉的榜样。今天,就让我们心怀虔诚走近一位古人,他就是——苏武。
学习目标
1.了解班固及《汉书》,掌握文中重点实词、虚词、特殊句式等文言知识。
2.学习文章的叙事艺术,学习运用典型语言、细节描写和衬托等手法刻画人物的写法。
3.分析苏武的形象特点,感悟苏武的人格魅力,学习其忠贞不屈的气节。
壹
知人论世,初入文本
班固,字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳)人,东汉史学家,文学家。初继续完成其父班彪所著《史记后传》,被人告发私改国史后下狱。其弟班超上书力辩后才得释。后召为兰台令史、典校秘书。永元元年,从大将军窦宪攻匈奴,为中护军。后窦宪因擅权被杀,班固受牵连,死于狱中。《汉书》的八表及《天文志》由其妹班昭和马续完成。
作者简介
作品简介
是我国第一部纪传体断代史,是古代传记文学名著。
班固能尊重客观实际,揭露统治阶级的残暴,赞扬清廉的官吏,流露出对人民的同情。
叙事详明,详赡严密,语言典雅繁复,富于文采。有骈体化倾向,对后世散文发展影响很大。
性质
记录了汉高祖元年至王莽新朝地皇四年共230年间的历史,共100篇。分为12帝纪,8表,10志,70列传。
内容
史学价值
文学价值
文学常识·史书体例
体例 说明 史书
通史 不间断地记叙各个时代的历史事件 《史记》
断代史 记录某一时期或某一朝代的历史 《汉书》《后汉书》
编年体 以年代为线索编排有关的历史事件 《资治通鉴》《左传》
国别体 以国家为单位分别记叙的历史 《 战国策》《国语》
纪传体 通过记叙人物活动反映历史事件 《史记》
苏武在汉武帝时担任郎官。他出使匈奴,正当汉朝与匈奴的关系有所改善、两国矛盾有所缓和的时期。匈奴方面先作出友好姿态,把以往扣留的汉朝使臣全部放回。汉武帝为了大写匈奴方面的好意,也采取了同样的行动,派苏武护送以往扣留在汉朝的匈奴使臣回国。按常情而言,他的出使应该是愉快而顺利的,但事情的发展却出乎意料。当时,匈奴内部恰巧发生了一次严重的谋反事件。谋反者的首领缑王计划绑架匈奴单于的母亲阏氏投奔汉朝,谋反者的另一个首领虞常原是汉臣,他企图刺杀叛汉降敌、当了匈奴大臣的卫律。他把这个想法告诉了汉朝副使张胜。张胜没有向苏武报告,私下支持他们的行动。从国家关系上说,张胜的做法损害了汉朝的信义,有悖于两国通好的宗旨,使汉朝处于理亏的地位。事态的发展,不可避免地牵涉到了汉朝的使臣。苏武遇到了未曾预料到的难题,而作者正是抓住了苏武在解决这道难题的过程中的表现,刻画了他的光辉形象。
创作背景
贰
疏通文意,整体感知
武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘[yí]中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮[jū dī]侯单[chán]于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行[háng]也。”尽归汉使路充国等。
译文:苏武,字子卿。年轻时凭借父亲职位的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从。渐渐升到栘中厩监。当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探观察对方的情况。匈奴扣留汉朝的使者郭吉、路充国等先后十几批人。匈奴使者来汉朝,汉朝也扣留他们以相抵。天汉元年,且鞮侯单于刚刚被立为单于,害怕汉朝攻击他,于是说:“汉朝天子是我的长辈。”全部归还汉朝使者路充国等人。
•以:凭借
•任:被任用
•稍:渐渐
•栘中厩:马厩
•监:管事的官员
•十余辈:十几批
•相当:相抵
•立:即位
•丈人行:对长辈的敬称
•归:使…归
疏通文意·第一段
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗[wèi]单于;单于益骄,非汉所望也。
译文:汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。单于渐渐变得傲慢,不是汉所期望的那样。
•嘉:赞许
•义:合乎情理的做法
•因:于是
•厚赂:赠送丰厚礼物
•答:答谢
•假吏:临时委任的使臣属官
•士:士卒
•斥候:侦察兵
•既:已经,在…之后
•置币:备办财物
•遗:赠送
•益:渐渐
疏通文意·第一段
定语后置
方欲发使送武等,会缑[gōu]王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆[hún]邪[yé]王姊[zǐ]子也,与昆邪王俱降汉,后随浞[zhuó]野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏[yān zhī]归汉。会武等至匈奴。
译文:匈奴正要派遣使者送苏武等人(返回汉朝),适逢匈奴国内的缑王与长水校尉虞常等人密谋反叛。缑王,是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉朝,后来又随浞野侯陷没在匈奴中。连同卫律率领的那些投降的人,暗地里一起密谋劫持单于的母亲阏氏归附汉朝。恰逢苏武等来到匈奴。
•方:正当
•会:恰逢
•没:陷入而不能脱身
•及:等到
•将:名作动,带领
•阴:私下
疏通文意·第二段
虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
译文:虞常在汉朝的时候,向来与副使张胜相熟识,私下拜访张胜,说:“我听说汉朝皇帝非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他,我母亲和弟弟都在汉,希望能得到朝廷的赏赐。”张胜答应了,送了一些财物给虞常。
•素:平时,向来
•相知:相熟识
•私候:私下拜访
•怨:痛恨
•伏:暗中
•幸:希望
•蒙:蒙受
•许:应许,答应
•与:给
疏通文意·第二段
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。
译文:一个多月后,单于出去打猎,只有阏氏和王室子弟在家。虞常等七十多人想要动手,其中一个人趁夜逃跑,告发了这件事。单于王室子弟发兵与他们战斗。缑王等人都死了,虞常被活捉。单于让卫律审理这件事。张胜听说了这件事,害怕之前的(与虞常的)谈话泄露,把情况告诉了苏武。
•发:行动,动手
•夜:名作状,在夜里
•亡:逃亡
•告:告发,揭发
•生得:被生擒(活捉)
•使:派遣
•发:泄露
•状:状况,情况
•语:告诉
疏通文意·第三段
武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重[zhòng]负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾[zī]曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
译文:苏武说:“事情到了这个地步,一定会牵连我,等到被(匈奴)侮辱以后才死,更加对不起国家。”苏武想自杀,张胜、常慧一起制止了他。虞常果然牵扯出了张胜。单于大怒,召集贵族大臣们商议,想要杀汉使。左伊秩訾说:“假使谋杀单于,又该用什么更重的刑罚呢?应该让他们都投降。”
•及:牵连
•见犯:被侮辱
•乃:才
•重:更加
•引:牵扯
•即:假使
•宜:应该
•降:使…投降
疏通文意·第三段
宾语前置
单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴(yūn)火,覆武其上,蹈(tāo)其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
译文:单于派卫律召苏武去听取供词。苏武对常惠等人说:“使节操受屈,使使命受辱,即使活着,又有什么面目回到汉朝!”苏武拔出佩刀来自杀。卫律大惊,自己抱着苏武,骑马去找医生。医生在地上挖了个坑,放进没有火焰的微火,把苏武放在火坑上,叩击他的背使其出血。苏武已经气绝了,半天又能呼吸。常惠等人哭了,用车载送苏武会营帐。单于认为苏武的气节豪壮,早晚都派人问候苏武,而将张胜逮捕监禁起来。
•受辞:听取供词
•屈辱:使…受屈辱
•虽:即使
•引:拔,拿
•坎:坑
•煴火:没有火焰的微火
•蹈:叩击,拍打
•复:又
•息:有气息,有呼吸
•舆:名作状,用车载
•壮:意动,认为…豪壮
•朝夕:名作状,在早晚
•收系:逮捕监禁
疏通文意·第四段
武益愈,单于使使晓武。会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓连坐?”复举剑拟之,武不动。
译文:苏武渐渐痊愈,单于派使者通知苏武。会同判定虞常的罪,想要趁着这个时候让苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉朝使者张胜谋杀单于的亲近之臣,判处死罪,单于招募投降的人免罪。”举起剑要杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,判处(有关的人)相连治罪。”苏武说:“我本来没有参与谋划,又不是亲属,说什么连坐(治罪)?”卫律再次举起剑比画着要杀苏武,苏武不动。
•益:渐渐
•晓:通知
•论:判罪
•因:趁机
•降:使…投降
•当:判处
•相坐:连坐
•复:又
•拟:比画
疏通文意·第五段
宾语前置
律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏(gào)草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”
译文:卫律说:“苏君,我先前背叛汉朝归附匈奴,幸而蒙受单于的大恩,赐我爵号称王,拥有几万手下,牛马满山,富贵到这种地步。苏君今天投降了,明天也会这样。白白拿身体给荒野做肥料,谁又能知道呢!”苏武不理他。卫律说:“您通过我投降,我和你结为兄弟;(假如)不听我的话,以后即使想再见到我,还能得到这个机会吗?”
•负:背叛
•归:归附
•蒙:蒙受
•复:也
•然:这样
•空:白白地
•膏:滋润
•因:凭借,通过
•虽:即使
疏通文意·第五段
武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。”
译文:苏武骂卫律说:“你本是汉朝臣子,不顾恩德道义,背叛君主,背弃双亲,在异族那里做俘虏,要见你干什么?”况且单于信任你,让你来判定人的生死,你不平心处理,持守公正,反而想借此使汉天子和单于相斗,从旁观看祸败。你明明知道我不会投降,想要两国互相攻打,匈奴的灾难就要从杀死我苏武开始。
•畔:通“叛”,背叛
•背:背弃
•女:通“汝”,你
•平心持正:以公平的心态处理,持守公正
•斗:使…相斗
•若:你
•祸:祸患,灾难
疏通文意·第五段
状语后置
宾语前置
状语后置
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī),羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去(jǔ)草实而食之。
译文:卫律知道苏武终究不可威逼而至屈服,报告了单于。单于更想让他投降了,于是把苏武囚禁在一个大地窖中,断绝供应,不给他喝得、吃的。天降大雪,苏武躺着嚼雪,同毡毛一起吞下去,几天都没有死。匈奴人视之为神。于是把他转移到北海边上荒无人烟的区域,让他放公羊,公羊生了小羊才放他回来。分开他的随从常慧等人,分别囚禁到其他地方。苏武到了北海后,匈奴断绝了他的粮食供应,他就挖野鼠穴中藏的草食充饥。
•白:告诉
•益:更加
•降:使…投降
•乃:于是,就
•绝:断绝供应
•雨:名作动,下雪
•啮:咬、嚼
•徙:转移
•羝:公羊
•乳:生子
•乃:才
•别:分开
•廪食:公粮
•去:通“弆”,收藏
疏通文意·第六段
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬(wū jiān)王弋射海上。武能网纺缴(zhuó),檠(qíng)弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令(líng)盗武牛羊,武复穷厄。
译文:他拄着汉朝的旄节牧羊,寝卧和起身都拿着,旄节上的牦尾全部脱落了。过了五六年,单于的弟弟於靬王到北海打猎。苏武能结网,纺制系在箭尾的丝绳,用檠矫正弓弩,於靬王很喜欢他,供给他衣食。这样过了三年多,於靬王病重,赐给苏武牛马、盛酒酪的器皿、帐篷。於靬王死后,他的手下迁走了。这个冬天,丁令人偷走了苏武的牛羊,苏武再次陷入困顿。
•杖:名作动,拄着
•操持:拿
•弋射:用绳系在箭上狩猎
•网:名作动,织网
•缴:纺制系在箭尾的丝绳
•檠:名作状,用檠矫正
•服匿:盛酒酪的器皿
•穹庐:帐篷
•去:离开
•复:又
•穷厄:困顿
疏通文意·第六段
初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?
译文:当初,苏武和李陵都做皇帝的侍从,苏武出使匈奴的第二年,李陵投降,不敢访求苏武。过了很久,单于派李陵到北海,李陵为苏武置办酒席,安排歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我和您一向关系很好,所以派我来劝说您,单于对您一心向往,想以礼相待。您终究不能回国,白白地在这荒芜人烟的地方受苦,您对汉朝的信义哪里能表现出来呢?”
•俱:都
•使:出使
•明年:第二年
•求:访求
•使:派遣
•因:趁机
•素:向来,平时
•说:说服
•亡:通“无”
•安:哪里
•见:通“现”,表现
疏通文意·第七段
宾语前置
前长君为奉车,从至雍棫(yù)阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。
译文:前些时候您的大哥做奉车都尉,跟随皇帝到雍城的棫阳宫去,扶着皇帝的车子下殿阶,撞在柱子上把车辕折断了,被判决为大不敬,用剑自杀了,皇帝赐二百万钱安葬他。您的弟弟苏贤跟随皇帝去祭祀河东厚土,一个骑马的宦官和黄门驸马争着上船,把驸马推入河中淹死,宦官骑马逃跑了,皇帝下诏派苏贤追捕,没有抓到,他因为害怕而喝药自杀了。
•长君:您大哥
•除:台阶
•劾:被弹劾
•孺卿:您弟弟
•祠:祭祀
•亡:逃亡
疏通文意·第七段
来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更(gēnɡ)嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,
译文:我来临时,您母亲已去世,我送葬到阳陵。您妻子还很年轻,我听说已改嫁了。只剩下两个妹妹和你的两个女儿、一个儿子,现在又过去十余年了,是生是死都不知道。人生如朝露短暂,为什么要这样久久地折磨自己!我刚开始投降时,精神恍惚,好像发狂了一样,痛心自己对不起汉朝 ,加上老母被关押在保宫。您不肯投降的心情,怎能超过当时的我?况且皇上现在年纪老,法令没有定规,
•不幸:去世
•更嫁:改嫁
•女弟:指妹妹
•忽忽如狂:精神恍惚,好像发狂
•系:关押
•过:超过
•且:况且
•春秋:年事,年纪
•亡:通“无”
疏通文意·第七段
宾语前置
大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨。愿勿复再言。”
译文:大臣无罪而全家被杀的就有几十家,安危无法预知,您还为谁守节呢?希望您听我的话,不要再说了。”苏武说:“我们父子没什么功业德行,都被皇帝栽培,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟们都是皇上的亲近之臣。常希望以身许国。现在能有机会献出自己的生命,即使被杀,也确实心甘情愿。臣子侍奉君主,就像孩子侍奉父亲一样,孩子为父亲而死,没有什么怨恨的,希望您不要再说了。”
•亡:通“无”
•云:说
•亡:通“无”
•为…所:固定句式,表被动
•成就:栽培
•肝脑涂地:以身报国
•效:贡献
•虽:即使
•斧钺汤镬:泛指刑戮
•事:通“侍”,侍奉
•亡:通“无”
疏通文意·第七段
宾语前置
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天。”因泣下沾衿,与武决去。
译文:李陵和苏武喝了几天酒,又说:“请您一定听我的话!”苏武说:“我料想自己早已是该死的人了,您如果一定要逼我投降,那就请结束今天的欢聚,我就在您面前死去!”李陵见他及其真挚诚恳,感叹道:“哎,义士!我李陵和卫律的罪行严重,无以复加!”于是泪水浸湿了衣襟,与苏武告别离开。
•壹:一定
•分:料想
•降:使…投降
•效:献出,献身
•喟然:感叹
•上通于天:指罪行严重
•因:于是
•决:通“诀”,诀别
疏通文意·第八段
昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使。具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”
译文:汉昭帝即位,过了几年,匈奴和汉朝和亲。汉朝要求放回苏武等人,匈奴则谎称苏武已经死了。后来汉朝使者又到匈奴,常慧请求看守他的人同他一起去拜见,得以夜里见到汉朝使者,自己详细地陈说这几年的情况。他让使者对单于说,汉天子在上林苑射猎时,射下一只雁,脚上系着一封用帛写的信,说苏武等人在某大泽中。使者大喜,按常慧的话去责备单于。单于环顾左右,大惊,对汉朝使者道歉说:“苏武等人确实还活着。”
•诡言:欺骗说
•夜:名作状,在夜里
•具:具体地
•陈道:陈述
•上林:上林苑
•如:按照
•让:责备
•谢:道歉
•实在:确实还在
疏通文意·第九段
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
译文:单于召集会见苏武的随行人员,除去以前已投降的和已死去的,跟随苏武回国的共有九人。苏武在始元六年春回到都城长安。苏武被扣留在匈奴共十九年,当初以壮年出使,等回国时,胡须和头发都已经变白了。
•会:会见
•以:通“已”,已经
•物故:去世
•凡:总共
•以:在
•岁:年
•始:起初,开始
•及:等到
疏通文意·第十段
整体感知·划分层次
◎第一部分(1):奉命出使匈奴,以通和好(缘由)
◎第二部分(2--8):苏武的遭遇(过程)
→第2—3段:虞常谋反,牵涉苏武
→第4—5段:卫律逼降,苏武不屈
→第6段:流放北海,杖节牧羊
→第7—8段:李陵劝降,完全失败
◎第三部分(9—10):历尽磨难,终归汉朝(结局)
叁
深入研读,仔细品味
思考1:苏武在被囚禁流放前两度要自杀,后来又想方设法活下去。这是否矛盾?
明确:不矛盾。苏武的两次自杀是为了避免受辱而杀身息祸。但是后来匈奴转为劝降,劝降失败后企图用艰苦的生活条件来消磨苏武的意志,所以苏武采取的反抗方式也由之前的求死转为求生,因为他要证明汉使的气节不可折辱。所以当他在北海上牧羊时,他杖汉节牧羊以提醒自己不忘使命。可见,他的求生求死都是为了维护国家民族的尊严,只不过在局势变化的情况下,他的对抗方式也在发生着变化。
思考2:卫律和李陵招降苏武的情形和说辞有何不同?并概括二人的人物形象。
卫律
逼诱
威逼利诱
软硬兼施
“当死,单于募降者赦罪”
“苏君今日降,明日复然”
气焰嚣张、傲慢自大、阴险狡诈,卖国求荣
李陵
劝降
动之以情晓之以理
先告知家人的不幸遭遇;再以切身体会诉说同感;最后指出汉朝法令无常,“安危不可知”。
自私懦弱,意志不坚,深情重义
(1)身份上:卫律原是汉使,但已投降匈奴,是无气节的武夫、希冀献功的小人,是可耻的叛徒;李陵是一代名将飞将军李广之后,曾为汉朝立下战功,因寡不敌众战败,被汉武帝诛灭家族,投降实属不得已,同时与苏武“俱为侍中”“素厚”,是亦敌亦友的关系。
(2)劝降方式:卫律劝降时手段卑鄙,态度傲慢,威逼利诱;李陵以老朋友、老同事关系劝降,采取动之以情,晓之以理的文雅方式。
思考3:面对卫律和李陵的劝降,苏武的措辞和态度为何迥然不同?
(1)语言描写
◎屈节辱命,虽生,何面目以归汉!
◎武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义……匈奴之祸从我始矣。”
◎武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就, ……愿勿言。”
(2)动作描写:引佩刀自刺。复举剑拟之,武不动。
思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?
细节描写:忠君爱国、威武不屈、贫贱不移、坚韧不拔
思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?
一、张胜与苏武:
二、卫律与苏武:
三、李陵与苏武:
张胜贪生怕死
苏武大义凛然
卫律卖国求荣
苏武高风亮节
李陵计较个人
苏武忠君爱国
VS
VS
VS
对比反衬
思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?
社会环境
自然环境
单于和卫律逼降
副使张胜的屈降
朋友李陵的劝降
幽武置大窖:绝饮食,天雨雪
北海无人处:天气寒冷,廪食不至
环境描写:
忠贞不渝,宁死不屈,坚韧不拔,不畏艰苦。
思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?
(1)手法:细节描写、环境描写、对比衬托
(2)形象:忠君爱国、忠贞不渝、贫贱不移、威武不屈、坚韧不拔、视死如归、具有民族气节的形象。
肆
总结全文,概括主旨
课堂小结
苏武,他是铁骨铮铮的爱国志士,不畏强权,不辱使命,不放弃坚守的方向。命运向他俯首,黑暗向他投降,正义向他挥手致敬,一位可歌可泣的忠诚义士,以他的青春年华,以他的苍颜白发,在广阔无垠的草原上,见证了他高洁的灵魂;用他顽强的生命力,用他坚定的意志力,在中原大地上,诠释了自己的爱国之心。十九年的执着,十九年的信仰,换来的是十九年的永垂不朽!
斯人已逝,精神长留。流逝的只是岁月,长留的是不屈的精神,是爱国的情怀。苏武是我们炎黄子孙永远的丰碑!
伍
布置作业,课后巩固
Lavf58.29.100
Packed by Bilibili XCoder v2.0.2
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。