内容正文:
(皇上)派遣监察御史分别巡视全国各地,考察地方官吏。上
奏说:晋升户部尚书郭资为太子太师,命他退休。蹇义、夏原吉上
奏说他固执、妨碍政事,而且身体多病。皇上询问杨士奇,(杨士
奇)回答说:“郭资坚决刚毅,能保持康洁,别人不能拿私事来请求
他。只是性格偏执,甚而至于阻碍皇上的恩惠,使皇恩不能下及
百姓。”皇上询问其中的缘故。(杨士奇)回答说:“诏书多次下令
要免除受灾受伤百姓的税赋。(可是郭资)执意不听从免除的命
令,一定让地方主管官员按照原先的数目征收缴纳,这是他最大
的过错。”皇上点头认可。
青州百姓刘中等上奏:“从永乐年间年成款收,流动转徙到国
都南部枣强县一共二百多户,(到现在,)居住二十年,已经拥有家
产。如今主管官员要把他们遣送回山东,请求附入枣强户籍。”皇
上对夏原吉说:“那里这里都是我的国土,只要能让百姓安居就可
以了。唐朝宇文融搜求流亡的百姓,超过时限不自首的就发配到
边境。州县迎合上官意图烦劳打扰百姓,百姓逃窜,你一定要告
诫主管官员,把这件事作为警戒。
皇上驾临文华殿,同侍臣谈论历朝历代户口繁盛减少的事
情。皇上说:“户口的盛衰问题,完全能够看出这个国家是太平盛
世还是乱世。户口繁盛源于采用了休养生息政策,户口减少一定
有大兴土木之事和战争。汉武帝承袭文帝、景帝的余威,隋场帝
继承隋文帝的基业之后,历开元盛世,终有安史之乱,难道不是依
仗富庶繁荣而不知戒备警惕吗?汉武帝晚年就后悔用兵轮台,隋
场帝最终也因此而亡国,唐玄宗最终到了迁徙流离的境地,都完
全可作为后世引以为戒的教训。”
第七节文言翻译
对点训练
1.(1)带兵的人能够把不随便杀人作为武德,难道只是对国家有
利,就是子孙后代也能实实在在得到他们的福佑。(“武”“岂
惟”“福”各1分,大意1分)
(2)现在元朝的国运将要终了,您要扫平犯上作乱(的人),使百
姓安定,不招揽各路英雄豪杰,很难取得成功。(“祚”“垂”“僭
乱”“延揽”各1分)
解析:(1)“武”,武德:“岂惟”,难道只是、哪里只是;“福”,福佑
(2)“祚”,命运、国运:“垂”,将要:“僭乱”,犯上作乱;“延揽”,
招揽。
【参考译文】
春季,正月,乙已日(十二日),明太祖朱元璋召集部下诸将告
诉他们说:“攻克城池靠的是勇猛善战,平定战乱要靠仁爱宽厚。
近来我们进入集庆,对百姓秋毫无犯,因此能够很快把城市稳定
下来。现在我们刚刚攻克婺州,恰恰应当安抚人心,使百姓高高
兴兴返回自己的家园,那么尚未占领的那些地方,也一定会听到
消息后主动前来归附。每当我听说各位将军攻克一座城池,夺取
一个郡县,不随便滥杀无辜,就欣喜万分。带兵的人能够把不随
便杀人作为武德,雉道只是对国家有利,就是子孙后代也能实实
在在得到他们的福佑。”
当月,乐平儒士许瑗拜见明太祖。许瑗在元朝末年曾经两次
参加乡试,都考取了第一名,会试没有通过,此时见到明太祖说:
“现在元朝的国运将要终了,您要扫平犯上作乱(的人),使百姓安
定,不招揽各路英雄豪杰,很难取得成功。”明太祖说:“我企望天
下的英雄豪杰来辅佐我,如饥似渴,正在广为收集四方良策,拯救
百姓于水火之中,共同完成救国救民的千秋功业。”许瑗说:“如果
这样,天下就不难平定了。”明太祖大喜,把他留下参与军机大事
过后,又任命许瑗为太平知府。
2.(1)我国收成不好已经两年了,如今又要行军儿千里去援助魏
国,将要怎么办呢?(“不熟”“助”“奈何”各1分,大意1分)
(2)如果燕国不数助魏国,魏王就会屈服从而割让土地,把国家
一半的土地送给秦国,秦国一定会撤兵离开。(“折节”“以”
“与”“去”各1分)
解析:(1)“不熟”,收成不好;“助”,援助;“奈何”,怎么办。(2)“折
节”,屈服;“以”,将、把;“与”,给;“去”,离开、撤退。
【参考译文】
燕王说:“我国收成不好已经两年了,如今又要行军几千里去
援助魏国,将要怎么办呢?”孟尝君说:“行军几千里去拯救别人,
这将给国家带来好处。现在魏王出国门就见到了秦军,即使想行
军几千里来帮助别人,可以做到吗?”燕王还是没有答应。孟尝君
说:“我献上好的计策给大王,大王却不采用我忠诚的计策,我请
1(
求离开了,恐怕天下将有大的变化了。”燕王说:“您说的大的变
化,可以让我听听吗?”(孟尝君)说:“如果燕国不救助魏国,魏王
就会屈服从而割让土地,把国家一半的土地送给秦国,秦国一定
会撤兵离开。秦兵撤离魏国后,魏王倾尽韩国、魏国的全部军队,
又向西借来秦国军队,再依靠赵国军队,用四个国家的力量攻打
燕国,大王将会得到什么好处呢?燕国是行军几千里去援助他人
好,还是一出燕国南门就看见敌军好?四国军队到燕国的距离很
近,而且运输粮草也很方便,大王还能得到什么好处呢?”燕王说:
“您走吧,寡人听从您的了。”
3.(1)百姓盼望得到解数,就像久旱的禾苗盼望下雨一样,用箪盛
着饭、用壶盛着汤水去欢迎君主的军队。(“若”“箪食壶浆”
“逆”各1分,大意1分)
(2)君主不向往圣贤之道,不行仁义,而硬要发动战争,即使战
胜了最终也要灭亡。(“乡”“由”“克”各1分,大意1分)》
解析:(1)“若”,像;“箪食壶浆”,用箪盛着饭、用壶盛着汤水;
“逆”,欢迎、迎接。(2)“乡”,向往:“由”,行、推行:“克”,战胜。
【参考译文】
文学儒生说:“古代用兵,不是贪图(得到)土地这样的好处
而是为了解救百姓的苦难。百姓盼望得到解救,就像久旱的禾苗
盼望下雨一样,用箪盛着饭、用壶盛着汤水去欢迎君主的军队。
所以,为百姓苦难忧虑的人,百姓便全心全意地归附他,成汤、周
武王就是这样的君主。不吝惜百姓死活,百姓力量用尽就会想要
反叛,秦始皇就是这样的皇帝。孟子说:‘君主不向往圣贤之道,
不行仁义,而硬要发动战争,即使战胜了最终也要灭亡。’这就是
秦末天下动乱不安的原因,并不是由于蒙恬死了,诸侯就背叛了
秦朝。”
4.(1)(您)天生是位君子,坚持自己的道理。这就是我喜欢您的
原因。(“天生”前补出主语1分,“固”“此…也”“所以”各1分)
(2)侍奉他曾用箭射过的国君,那是他能通权达变;不为公子纠
殉命,那是他权衡了生与死的轻重。(“事”“死”“量”各1分,判
断句翻译正确1分)
解析:(1)“天生”前省略“君”,“君”可译为“您”;“固”,坚持:
“此…也”,译为“这就是…”;“所以”,…的原因。(2)“事”
侍奉;“死”,为…而死:“量”,衡量、权衡:“…也”,判断句,
翻译成“…是…”
【参考译文】
被砍断脚的人说:“砍断我的脚,本是我罪有应得,这是无可
奈何的事。过去您依法治理臣子时,先对别人用刑而把我放在后
面,是想让我免于刑罚,这我是知道的。判决定罪后,临到对我行
刑时,您脸色很忧伤。看到您的脸色,我又了解到您的内心。您
难道是偏爱我吗?(您)天生是位君子,坚持自己的道理。这就是
我喜欢您的原因。”
孔子说:“管仲游说襄公,襄公不接受,那是因为襄公糊涂:想
立公子纠为国君而未能成功,那是因为时运不济;家庭在齐国遭
到残害而没有表现出忧伤,那是因为他懂得审度时命;戴着镣铐
而没有羞愧之心,那是因为他懂得裁断审度;侍奉他曾用箭射过
的国君,那是他能通权达变:不为公子纠殉命,那是他权衡了生与
死的轻重。公子纠没能成为国君,管仲也就没有成为他的大臣,
管仲的才能超过了他对道义的追求,他不被这些道德信条束缚去
赴死,而是想建立功名,这无可非议。召忽虽然(为子纠)死了,但
是为了成为仁人做得过分了,不值得称赞。”
5,(1)即使是朝廷中的君子,也将怜悯您的无能,而不会用必须办
到来要求您。(“虽”“闵”各1分,“责以必能”2分)
(2)有能力而不敢去做,那只是愚笨之人做不到;用小聪明来掩
饰自己的过错,这就成了君子的敌人了。(“逮”“文”“贼”各
1分,大意1分)
解析:(1)“虽”,即使;“闵”,同“悯”,怜悯:“责以必能”,状语后
置,用必须办到来要求。(2)“逮”,及、到:“文”,掩饰;“贼”,
敌人。
【参考译文】
说起人的性格,刚正果敢、怯懦软弱,都受之于天,不可勉强
改变。即使是圣人,也不会用办不到的事情去要求别人一定办
到。如今您家中有老母,自身又爱惜官位,害怕忍饥受冻,顾念利
益俸禄,因而不敢稍有忤逆宰相以致受刑遵祸,这也是平庸之辈
的常情,只不过是做了一个不称职的谏官罢了。即使是朝廷中的
君子,也将怜阀您的无能,而不会用必须办到来要求您。如今却
不是这样,您反而昂然挺胸十分得意,没有一丝一毫的羞愧畏惧,
参考答案
随意诋毁希文的贤能,认为他应当遭受贬斥,希望以此掩盖自己
不据理力争的过错。有能力而不敢去做,那只是愚笨之人做不
到;用小聪明来掩饰自己的过错,这就成了君子的敌人了
6.(1)贵军没有来到,我们国君和士兵私下替贵军担忧,每天都无
事可做,唯恐贵军士兵羸弱疲困、干粮缺乏。(“窃”“无所与”
“罢”各1分,大意1分)
(2)智力达不到就不相信(蹇叔的话)。不相信蹇叔的话,秦军
不能返回的结果由此产生。所以,智力达不到带来的危害真是
太大了。(“不至”“反”“生”各1分,大意1分)
解析:(1)“窃”,私下:“无所与”,无事可做,这里表示担忧:
“罢”,同“疲”,疫惫。(2)“不至”,达不到;“反”,同“返”,返回:
“生”,产生。
【参考译文】
郑国商人弦高、奚施将西行到周的都城去做买卖,在路上遇
到秦国军队,(弦高)说:“啊!这支军队是从很远的地方来的。这
一定是去偷袭郑国。”于是立即让奚施回郑国报告,自己就假托郑
国国君的命令来慰劳秦军,(弦高)说:“我们国君本来很早就听说
贵国军队要来了。贵军没有来到,我们国君和士兵私下替贵军担
忧,每天都无事可做,唯恐贵军士兵羸弱疲困、干粮缺乏。怎么这
么久才到啊!我们国君派我用璧犒劳贵军,并用十二头牛作为膳
食。”秦军三个主帅不敢执意不收,连拜两次,叩头于地,接受了犒
劳的东西。秦军的三个主帅很担心,商议说:“我们行军几千里,
多次穿越其他诸侯国的土地去偷袭人家,还没到,人家就已经先
知道了,这样看来,他们的准备一定已经很充分了。”于是撤军离
开了郑国。
秦穆公听到这个消息,身穿丧服,到宗庙里哭告祖先,向众人
说道:“上天不帮助秦国,才让我没有听从蹇叔的劝谏,以致遭到
这样的祸患。”这并不是秦穆公想在崤山被打败,而是因为智力达
不到啊。智力达不到就不相信(蹇叔的话)。不相信蹇叔的话,秦
军不能返回的结果由此产生。所以,智力达不到带来的危害真是
太大了。
7.(1)(唐德宗)派人对袁高说:“朕慢慢考虑你说的话,确实是极
为恰当的。”(“徐”“诚”“至当”各1分,大意1分)
(2)这些天以来,外面的人都在私下里议论,把陛下您比作东汉
的桓帝、灵帝:如今承闻陛下的善言,这是尧、舜都比不上的啊!
(“累日”“乃…也”“速”各1分,大意1分)
解析:(1)“徐”,慢慢地:“诚”,确实、实在:“至当”,极为恰当。
(2)“累日”,连续几天、这些天;“乃…也”,表判断:“逮”,及、
赶得上、比得上。
【参考译文】
戊午(二十二日),皇上(唐德宗)对宰相说:“给卢杞一个小州
刺史(的官职),可以吗?”李勉说:“陛下打算给卢杞官做,即使大
州也是可以的,只是如果让天下的百姓失望了,那要怎么办呢?”
壬戌(二十六日),唐德宗任命卢杞为澧州别驾。(唐德宗)派人对
袁高说:“朕慢慢考虑你说的话,确实是极为恰当的。”又对李泌
说:“朕已经同意袁高的奏议。”李泌说:“这些天以来,外面的人都
在私下里议论,把陛下您比作东汉的桓帝、灵帝;如今承闻陛下的
善言,这是尧、舜都比不上的啊!”唐德宗非常高兴。卢杞最终死
在澧州。
综合训练
1.(1)曾子穿着破旧的衣服在鲁国耕种,鲁国国君听闻了这件事,
送给他封地,曾子坚决推辞不接受。(“弊”“耕于鲁”“致”“固”
各1分)
(2)用官职来试用他,考核他的功绩,那么平常的人也不会对他
是愚蠢还是聪明感到疑惑了。(“试之官职”“课”“不疑于愚智”
各1分,大意1分)
解析:(1)“弊”,破旧的;“耕于鲁”,状语后置,在鲁国耕种;
“致”,送给;“固”,坚决。(2)“试之官职”,省略句兼状语后置
句,用官职来试用他;“课”,考核;“不疑于愚智”,状语后置句,
不会对他是愚蠢还是聪明感到疑惑。
2.(1)我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家,给人家
东西的人,就会骄横待人;纵然鲁君赠送我封地,没有对我表现
出骄横,我难道能不怕他吗?(“骄”“纵”“不我骄”各1分,大意
1分)
(2)我相信颜回是仁德之人已经很久了,虽然你这样说,我还是
不怀疑他,他那样做或许有一定原因吧。(“之”“为仁”“其”各
1分,大意1分)
2树勾·高考一轮复习金卷语文
解析:(1)“骄”,骄横;“纵”,即使、纵然;“不我骄”,宾语前置句,
傲慢地对待我,也可意译为“对我表现出骄横”。(2)“之”,用于
主谓之间,取消句子独立性,不译;“为仁”,是仁德之人;“其”
语气词,表揣测。
3.(1)按照容貌选拔人吧,在子羽身上行不通;按照言谈选拔人
吧,在宰予身上行不通。(“以”“乎“失之子羽”各1分,大意1分)
(2)现在流行起来的巧辩大大超过了宰予,而当代君主听起话
来又比孔子还要眩惑,因为喜欢他的言论,就去任用他这个人,
这怎么能不出差错呢?(“滥”“乎“焉得无”各1分,大意1分)
解析:(1)“以”,介词,按照:“乎”语气词,不表疑问:“失之子
羽”,省略句,应为“失之于子羽”。(2)“滥”,大肆流行;“乎”
于、比:“焉得无”,固定句式,怎么能不。
4.(1)所以,明主手下的官吏,宰相一定是从地方官中选拔上来
的,猛将一定是从士兵队伍中挑选出来的。(“故”“必”“卒”各
1分,大意1分)
(2)有功劳的人必定给予奖赏,那么俸禄越优厚他们就越受鼓
励;不断地升官晋级,那么官职越高他们就越能办事。(“劝”
“迁官袭级”“治”各1分,大意1分)
解析:(1)“故”,所以;“必”,一定;“卒”,士兵。(2)“劝”,受鼓
励;“迁官袭级”,升官晋级:“治”,治理、办事。
【参考译文】
材料一:
曾子穿着破旧的衣服在鲁国耕种,鲁国国君听闻了这件事,
送给他封地,曾子坚决推辞不接受。有人说:“并不是您向国君请
求(封地),完全是国君自己赠送给您的,为什么要坚决推辞呢?”
曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家,给人
家东西的人,就会骄横待人:纵然鲁君赠送我封地,没有对我表现
出骄横,我难道能不怕他吗?”孔子知道了这件事,说:“曾参的话
足以保全他的气节。”
孔子受困于陈、蔡之地,跟随的人七天吃不上饭。子贡拿着
携带的货物,偷偷跑出包围,请求村民让他换些米,得到一石米
颜回、仲由在一间土屋下煮饭,有烟灰掉到饭中,颜回把弄脏的饭
取出来吃了。子贡在井边望见了,很不高兴,认为颜回在偷吃。
他进屋问孔子:“仁人廉士在处于困境时也会改变节操吗?”孔子
说:“改变节操还称得上仁人廉士吗?”子贡问:“像颜回这样的人,
他不会改变节操吧?”孔子说:“是的。”子贡把颜回吃饭的事告诉
了孔子。孔子说:“我相信颜回是仁德之人已经很久了,虽然你这
样说,我还是不怀疑他,他那样做或许有一定原因吧。你待在这
里,我来问问他。”(孔子)把颜回叫进来说:“前几天我梦见了祖
先,这难道是祖先在启发保佑我们吗?你做好饭赶快端上来,我
要进献给祖先。”(颜回)回答:“刚才有烟灰掉入饭中,如果留在饭
中则不干净,假如扔掉就很可惜,我就把它吃了。这饭不能用来
祭祖了。”孔子说:“这样的话,我也会吃掉。”颜回出去后,孔子回
头看了看,对弟子们说:“我相信颜回,不是等到今天啊!”弟子们
由此叹服颜回
材料二:
谵台子羽有着君子的仪表,孔子接近他后相信他是一位真君
子,就收他为徒,同他相处时间长了,却发现他的品行和他的容貌
很不相称。宰予说起话来非常文雅,孔子接近他后相信他是真文
雅,就收他为徒,同他相处时间长了,却发现他的智力远不及他的
口才。因此孔子说:“按照容貌选拔人吧,在子羽身上行不通:按
照言谈选拔人吧,在宰予身上行不通。”看来,即使凭借孔子那样
的聪明,也还有看人失实的结论。现在流行起来的巧辩大大超过
了宰予,而当代君主听起话来又比孔子还要眩惑,因为喜欢他的
言论,就去任用他这个人,这怎么能不出差错呢?因此,魏国听信
孟卯的花言巧语(而任用他),结果带来了华阳之战的惨败:赵国
听信赵括的纸上谈兵(而任用他),结果造成了长平之战的大祸
这两件事,都是任用能说会道的人而铸成了大错。如果炼铜造剑
时只看所掺的锡和火色,就是区冶子也不能断定剑的好坏:可是
用这把剑到水上砍死鹄雁,在陆上劈杀驹马,那么,就是藏获也不
会把剑的利钝搞错。如果只是打开马嘴看牙齿,以及观察外形,
就是伯乐也不能判断马的好坏;可是让马套上车,看马究竟能跑
多远,就是藏获也不会把马的优劣搞错。如果只看一个人的相
貌、服饰,只听他说话议论,就是孔子也不能断定这个人能力怎
样:用官职来试用他,考核他的功绩,那么平常的人也不会对他是
愚蠢还是聪明感到疑惑了。所以,明主手下的官吏,宰相一定是
2
从地方官中选拔上来的,猛将一定是从士兵队伍中挑选出来的。
有功劳的人必定给予奖赏,那么俸禄越优厚他们就越受鼓励:不
断地升官晋级,那么官职越高他们就越能办事。高官厚禄,公务
大治,是称王天下的正道。
5.(1)刘曜孤军深入千里,从形势上看不可能持久。您不应当亲
自出征,一旦亲征就无法保证万无一失。(“悬军”“宜”“万全
各1分,大意1分)
(2)刘曜带领十万士兵,围攻一座城池却百日都没有攻下,军队
疲劳,士兵倦怠,用我的先头精锐部队去攻打他,一战就可将其
擒获。(“甲”“老”“禽”各1分,大意1分)
解析:(1)“悬军”,孤军深入敌方:“宜”,应该、应当;“万全”,万
无一失。(2)“甲”,士兵;“老”,衰弱、疲惫:“禽”,同“擒”,捉拿
捕获。
6.(1)凭着您的威望和韬略去攻打他,他们望见您军队的旗帜就
会逃奔败北。平定天下,就在于今天的这一次行动了,时机不
可错过啊。(“以”“威略”“临”各1分,大意1分)
(2)后赵各路军队聚集于成皋,士兵卷起铠甲,口中衔枚,从小
道偷偷地日夜兼行。(“卷甲”“衔枚”“诡道”各1分,大意1分)
解析:(1)“以”,凭借:“成略”,威望和韬略;“临”,指攻打。
(2)“卷甲”,卷起铠甲;“衔枚”,口中衔枚:“诡道”,秘密的道路,
此处是名词作状语,可译为“从小道偷偷地”。
7.(1)他听说石勒已经渡过黄河,才开始商议增加荥阳守军,封锁
黄马关。(“济”“戍”“杜”各1分,大意1分)
(2)石勒身穿铠甲,头戴头盔,从闾阖门出城,夹击前赵的军队。
(“躬”“贯”“自”各1分,大意1分)
解析:(1)“济”,渡;“戍”,动词作名词,守军;“杜”,关闭,这里引
中为“封锁”。(2)“躬”,亲自;“贯”,穿:“自”,从。
8.(1)到了西阳门,指挥军队向平坦的地方移动。石堪趁机发动
进攻,前赵军队被打得大败。(“陈”“就”“乘”各1分,大意1分)
(2)石勒让刘曜写信给他的太子刘熙,劝他马上投降,刘曜却诏
令刘熙“同各位大臣匡正维护国家,不要因为我而改变主意”。
(“书”“敕”“维”“易”各1分)
解析:(1)“陈”,同“阵”,军队作战时的战斗队列,引申为“军
队”;“就”,靠近、到;“乘”,进攻。(2)“书”,写信;“敕”,诏令;
“雏”,雏护,“易”,改变。
【参考译文】
十一月,后赵王石勒打算亲自率军救援洛阳,慕僚程遐等人
极力劝谏:“刘曜孤军深入千里,从形势上看不可能持久。您不应
当亲自出征,一旦亲征就无法保证万无一失。”石勒大怒,手按宝
剑训斥程遐等人退出。石勒于是赦免徐光,把他召来对他说:“刘
曜凭着一次战斗的胜利围困洛阳,庸人的看法,都说刘曜的军队
锐不可当。刘曜带领十万士兵,围攻一座城池却百日都没有攻
下,军队疲劳,士兵倦怠,用我的先头精锐部队去攻打他,一战就
可将其擒获。如果洛阳守不住,刘曜必然会进攻冀州,从黄河以
北,席卷而来,我们的基业就全完了。程遐等人不想让我亲自出
征,你认为我该怎么办呢?”(徐光)回答说:“凭着您的威望和韬略
去攻打他,他们望见您军队的旗帜就会逃奔败北。平定天下,就
在于今天的这一次行动了,时机不可错过啊。”石勒笑着说:“你说
得对。”命令石堪、石聪等人各自统率现有军队在荥阳会合,石勒
亲自统率四万步兵、骑兵。石勒对徐光说:“刘曜屯军成皋关,这
是上策;在洛水设阻,这是次策;坐守洛阳,就等于束手就擒。”后
赵各路军队聚集于成皋,士兵卷起铠甲,口中衔枚,从小道偷偷地
日夜兼行。
前赵主刘曜只顾与宠幸之臣饮酒下棋,不抚恤士卒;身边的
人有时进行劝谏,刘曜十分生气,认为这是妖言惑众,将他们处
死。他听说石勒已经渡过黄河,才开始商议增加荥阳守军,封锁
黄马关。不久抓获了羯人俘虏,刘曜问道:“石勒自己来了吗?他
带了多少军队?”羯人回答说:“大王亲自出征,军队的气势十分强
盛。”刘曜立刻变了脸色,命令解除对金墉城的包围,在洛水西面
列阵。石勒率领四万步兵、骑兵攻入洛阳城,中山公石虎率领三
万步兵从城北向西攻打前赵中军,石堪、石聪等各自带领八千精
锐骑兵从城西向北进攻前赵前锋。石勒身穿铠甲,头戴头盔,从
阁阁门出城,夹击前赵的军队
刘曜从小就喜欢喝酒,晚年尤其嗜酒;出战之前还喝了几斗
酒;等到出门时,又饮了一斗多酒。到了西阳门,指挥军队向平坦
的地方移动。石堪趁机发动进攻,前赵军队被打得大败。刘曜醉
得昏昏沉沉地逃走,马足陷在石头砌成的沟渠中,他从马背上坠
义
落到冰上,被石堪抓住。石勒让刘曜写信给他的太子刘熙,劝他
马上投降,刘曜却诏令刘熙“同各位大臣匡正雏护国家,不要因为
我而改变主意”。石勒看见书信十分厌恶,过了很久,才杀了刘曜
第八节文言问答
对点训练
1.①杜延年明晓法律,知道国家的旧事惯例。②于定国执法公
正。③陈万年品德敦厚,做事周全。(每点1分)
解析:由“西河太守杜延年明于法度,晓国家故事,前为九卿十
余年,今在郡治有能名”可知,杜延年明晓法律,知道国家的旧
事惯例;由“廷尉于定国执宪详平,天下自以不冤”可知,于定国
执法公正;由“太仆陈万年事后母孝,惇厚备于行止”可知,陈万
年品德敦厚,做事周全。
【参考译文】
丙吉,字少卿,是鲁国人。他为人宽厚,不炫耀自己做过的好
事。汉宣帝地节三年,立皇太子,丙吉担任太子太傅。过了几个
月,升为御史大夫。五年以后,接替魏相担任丞相。…五风三
年春天,丙吉的病严重了。皇帝亲自到病榻前问候丙吉:“(假如
您不幸辞世,)谁可以代替您呢?”丙吉顿首说道:“西河太守杜延
年明晓法律,知道国家的旧事惯例,以前曾做过十多年的九卿官,
现在在西河郡很有政绩,名声很好。廷尉于定国执法公道,天下
经他判决的人都不感到冤枉。太仆陈万年侍奉继母十分孝顺,做
任何事都十分公正厚道。这三个人的才能都比我强,希望皇上留
心察访。”皇帝认为丙吉的话都很正确便答应了。后来三人都身
居高位,非常称职,皇帝认为丙吉有知人之明。(丙吉)死后,谥号
为定侯。
2.①审势:“新遭大丧”时,“抚而不讨”,先让百姓休养生息。②攻
心:对孟获的七擒七纵,重用夷人首领、俊杰等。(答出一点给
2分,答出两点给3分)
解析:“诸葛亮以新遵大丧,皆抚而不讨,务农殖谷,闭关息民,
民安食足,而后用之”体现审势:“新遭大丧”时,“抚而不讨”,先
让百姓休养生息。“亮募生致之,既得,使观蜀军,且问曰:‘此
军何如?’获曰:‘向者不知虚实,故败。今蒙赐观营阵,若只如
此,即定易胜耳。’亮笑,纵使更战。七纵七禽,而亮犹遣获。获
止不去”“亮即其渠率而用之,悉收其俊杰孟获等以为官属,出
其金银、丹漆、耕牛、战马以给军国之用。自是,终亮之世,夷不
复反”体现攻心:对孟获的七擒七纵,重用夷人首领、俊杰等。
【参考译文】
魏文帝黄初四年夏季四月癸巴日,汉王(刘备)在永安宫病
逝,谥号为昭烈。五月,太子刘禅即位,大赦天下,改元为建兴。
封丞相诸葛亮为武乡侯,任益州牧。政事无论大小,都由诸葛亮
裁决
当初,益州郡的地方老帅雍闾杀死太守正昂,通过(交趾太
守)士燮向吴国请求归附,又把新任太守成都人张裔抓住献给吴
国,吴国任命雍闾为永昌太守。永昌功曹吕凯、府丞王伉率领官
吏和士兵封锁边界,坚守城池,雍阁不能前进,派同郡人孟获引诱
和煽动各少数民族,各少数民族纷纷跟从他们。群柯太守朱褒、
越嵩夷族首领高定都起兵叛乱响应雍闾。诸葛亮认为刚刚遭遇
国丧,(因此)都采用安抚的办法而不派兵征讨,致力于发展农业
种植谷物,坚守关隘使百姓休养生息,百姓生活安定、粮食充足以
后,再使用民力征伐。
魏文帝黄初六年秋季七月,蜀汉诸葛亮到达南中,所到之处
捷报频传。诸葛亮从越嵩进兵,斩杀雍闾和高定。派康降都督益
州人李恢由益州进兵,门下督巴西人马忠由群柯进兵,击溃南中
各县叛军之后,再与诸葛亮会合。孟获收编雍闾残部来抵抗诸葛
亮。孟获素来深得当地少数民族和汉人信服,诸葛亮计划生擒孟
获,后来果然俘获孟获,就让他在蜀军战阵军营之间参观,并且问
他:“这样的军队怎么样?”孟获说:“以前不知道你们的虚实,所以
失败。如今蒙您允许我参观军营战阵,贵军如果只是这样,我一
定能够轻易取胜。”诸葛亮大笑,将孟获释放,要他再战。诸葛亮
把孟获放回七次,生擒七次,最后仍将孟获释放。孟获却留下不
走,(对诸葛亮)说:“您真是具有天成,南人不会再造反了。”诸葛
亮于是到达滇池。益州、永昌、牂柯、越雟四郡全都被平定,诸葛
亮仍然任用当地首领为四郡官吏,网罗孟获等当地豪杰,任命他
们为地方官吏,让他们贡献金银、丹漆、耕牛、战马来供给军队和
朝廷使用。从此以后,诸葛亮在世之年,南中地区少数民族再也
没有反叛过。
3
参考答案第七节
文言翻译
文言文翻译“四步骤”
第一步:切分
句子
以词为单位,用“/”切分句子
重点实词:一词多义、词类活用、古今异义现象和通假字等
第二步:定采
关键虚词:有实义或在句子结构、语气、音节上起作用的虚词等
分点
特殊句式:省略句、被动句、判断句、倒装句和固定句式
第三步:译准
按照切分内容一一对应翻译
词语
第四步:连缀按现代汉语表达习惯调整语序,增删个别词语,将词义连缀
成句
成句
【对点训练】
1.★(译准实词)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
春,正月,乙已,太祖集诸将谕之曰:“克城以武,戡乱以仁。吾
比入集庆,秋毫无犯,故一举而定。今新克婺州,正宜抚绥,使民乐
于乡附,则彼未下诸路,亦必闻风而归。吾每闻诸将下一城,得一
郡,不妄杀人,辄喜不自胜。为将者能以不杀为武,岂惟国家之利,
即子孙实受其福。”
是月,乐平儒士许瑗谒太祖。瑗以元末两举于乡,皆第一,会试
不第,至是见太祖曰:“方今元祚垂尽,足下欲扫平僭乱,安定黎民,
非延揽英雄,难以成功。”太祖曰:“予用英雄,有如饥渴,方广揽群
策,救民涂炭,共成康济之功。”瑗曰:“如此,天下不难定也。”太祖
喜,留参军事。已,复授瑗为太平知府。
(节选自《明通鉴》,有删改)
(1)为将者能以不杀为武,岂惟国家之利,即子孙实受其福。
译文:
(2)方今元祚垂尽,足下欲扫平僭乱,安定黎民,非延揽英雄,难以成功。
译文:
2.★(译准实词、虚词)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
燕王曰:“吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”
田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。今魏王出国门而望见
军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。田文曰:“臣效
便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。”王
曰:“大变可得闻乎?”曰:“燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,
秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,
以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见
军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”燕王曰:“子行矣,寡人听子。”
(节选自《战国策·魏策三》)
(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?
译文:
(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。
译文:
3.★(译准活用的词语)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
文学曰:“古之用师,非贪壤土之利,救民之患也。民思之,若旱
之望雨,箪食壶浆以逆王师。故忧人之患者,民一心而归之,汤、武
是也。不爱民之死,力尽而溃叛者,秦王是也。孟子曰:‘君不乡道,
不由仁义,而为之强战,虽克必亡。’此中国所以扰乱,非蒙恬死而诸
侯叛秦。”
(选自桓宽《盐铁论·伐功》)
(1)民思之,若旱之望雨,箪食壶浆以逆王师。
译文:
(2)君不乡道,不由仁义,而为之强战,虽克必亡。
译文:
4.★(译准句式)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
刖者曰:“断足,固我之罪,无可奈何。曩者君治臣以法令,先人
后臣,欲臣之免也,臣知。狱决罪定,临当论刑,君愀然不乐。见君
颜色,臣又知之。君岂私臣哉?天生君子,其道固然。此臣之所以
悦君也。”
孔子曰:“管仲说襄公,襄公不受,公之暗也;欲立子纠而不能,
不遇时也;家残于齐而无忧色,是知权命也;桎梏而无惭心,自裁审
也;事所射之君,通于变也;不死子纠,量轻重也。夫子纠未成君,管
仲未成臣,管仲才度义,管仲不死束缚而立功名,未可非也。召忽虽
死,过与取仁,未足多也。”
(节选自《孔子家语·致思》)
(1)天生君子,其道固然。此臣之所以悦君也。
译文:
(2)事所射之君,通于变也;不死子纠,量轻重也。
译文:
5.★(综合设置)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
夫人之性,刚果懦软,禀之于天,不可勉强。虽圣人亦不以不能
责人之必能。今足下家有老母,身惜官位,惧饥寒而顾利禄,不敢一
忤宰相以近刑祸,此乃庸人之常情,不过作一不才谏官尔。虽朝廷
君子,亦将闵足下之不能,而不责以必能也。今乃不然,反昂然自
第一部分专题训练筑基础015
得,了无愧畏,便毁其贤以为当黜,庶乎饰己不言之过。夫力所不敢
为,乃愚者之不逮;以智文其过,此君子之贼也。
(节选自欧阳修《与高司谏书》,有删改)
(1)虽朝廷君子,亦将闵足下之不能,而不责以必能也。
译文:
(2)夫力所不敢为,乃愚者之不逮;以智文其过,此君子之贼也。
译文:
6.★(综合设置)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
郑贾人弦高、奚施将西市于周,道遇秦师,曰:“嘻!师所从来者
远矣。此必袭郑。”遽使奚施归告,乃矫郑伯之命以劳之,曰:“寡君
固闻大国之将至久矣。大国不至,寡君与士卒窃为大国忧,日无所
与焉,惟恐士卒罢弊与糗粮匮乏。何其久也!使人臣犒劳以壁,膳
以十二牛。”秦三帅不敢固辞,再拜稽首受之。三帅乃惧而谋曰:“我
行数千里,数绝诸侯之地以袭人,未至而人已先知之矣,此其备必已
盛矣。”还师去之。
穆公闻之,素服庙临,以说于众曰:“天不为秦国,使寡人不用蹇
叔之谏,以至于此患。”此穆公非欲败于崤也,智不至也。智不至则
不信。言之不信,师之不反也从此生。故不至之为害大矣。
(选自《吕氏春秋·悔过》,有删改)
(1)大国不至,寡君与土卒窃为大国忧,日无所与焉,惟恐士卒罢弊
与糗粮匮乏。
译文:
(2)智不至则不信。言之不信,师之不反也从此生。故不至之为害
大矣。
译文:
7.★(综合设置)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
戊午,上谓宰相:“与杞小州刺史,可乎?”李勉曰:“陛下欲与之,
虽大州亦可,其如天下失望何!”壬戌,以杞为澧州别驾。使谓袁高
曰:“朕徐思卿言,诚为至当。”又谓李泌曰:“朕已可袁高所奏。”泌
曰:“累日外人窃议,比陛下于桓、灵;今承德音,乃尧、舜之不逮也!”
上悦。杞竟卒于澧州。
(节选自《资治通鉴·唐纪》)
(1)使谓袁高曰:“联徐思卿言,诚为至当。”
译文:
(2)累日外人窃议,比陛下于桓、灵;今承德音,乃尧、舜之不逮也!
译文:
0162树闪·高考一轮复习金卷语文
【综合训练】
一、阅读下面的文言文,完成1~4题。(32分)
材料一:
曾子弊衣而耕于鲁,鲁君闻之而致邑焉,曾子固辞不受。或日:
“非子之求,君自致之,奚固辞也?”曾子曰:“吾闻受人施者常畏人,与
人者常骄人;纵君有赐,不我骄也,吾岂能勿畏乎?”孔子闻之曰:“参之
言足以全其节也。”
孔子厄于陈、蔡,从者七日不食。子贡以所贵货,窃犯围而出,告
籴于野人,得米一石焉。颜回、仲由炊之于壤屋之下,有埃墨①堕饭
中,颜回取而食之。子贡自井望见之,不悦,以为窃食也。入问孔子
曰:“仁人廉士,穷改节乎?”孔子曰:“改节即何称于仁廉哉?”子贡曰:
“若回也,其不改节乎?”子曰:“然。”子贡以所饭告孔子。子曰:“吾信
回之为仁久矣,虽汝有云,弗以疑也,其或者必有故乎。汝止,吾将问
之。”召颜回曰:“畴昔予梦见先人,岂或启佑我哉?子炊而进饭,吾将
进焉。”对曰:“向有埃墨堕饭中,欲置之则不洁,欲弃之则可惜,回即食
之。不可祭也。”孔子日:“然乎,吾亦食之。”颜回出,孔子顾谓二三子
曰:“吾之信回也,非待今日也。”二三子由此乃服之。
(节选自《孔子家语·在厄》)
材料二:
澹台子羽,君子之容也,仲尼几而取之,与处久而行不称其貌。宰
予之辞,雅而文也,仲尼几而取之,与处久而智不充其辩。故孔子曰:
“以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予。”故以仲尼之智而有
失实之声。今之新辩滥乎宰予,而世主之听眩乎仲尼,为悦其言,因任
其身,则焉得无失乎?是以魏任孟卯之辩,而有华下之患;赵任马服之
辩,而有长平之祸。此二者,任辩之失也。夫视锻锡②而察青黄③,区
治④不能以必⑤剑;水击鹄雁,陆断驹马,则臧获不疑钝利。发齿吻形
容,伯乐不能以必马;授车就驾而观其末涂,则臧获不疑驽良。观容
服,听辞言,仲尼不能以必士;试之官职,课其功伐,则庸人不疑于愚
智。故明主之吏,宰相必起于州部,猛将必发于卒伍。夫有功者必赏
则爵禄厚而愈劝;迁官袭级,则官职大而愈治。夫爵禄大而官职治,王
之道也。
(节选自《韩非子·显学》)
【注】①埃墨:烟灰。②锻锡:古人锻炼金属时掺的锡。③青黄:
蓝黄色,冶炼金属时的火色。④区冶:区冶子,春秋时善于铸剑的人。
⑤必:判断。
1.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)曾子弊衣而耕于鲁,鲁君闻之而致邑焉,曾子固辞不受。
译文:
(2)试之官职,课其功伐,则庸人不疑于愚智。
译文:
2.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)吾闻受人施者常畏人,与人者常骄人;纵君有赐,不我骄也,吾岂
能勿畏乎?
译文:
(2)吾信回之为仁久矣,虽汝有云,弗以疑也,其或者必有故乎。
译文:
3.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予。
译文:
(2)今之新辩滥乎宰予,而世主之听眩乎仲尼,为悦其言,因任其身,
则焉得无失乎?
译文:
4.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)》
(1)故明主之吏,宰相必起于州部,猛将必发于卒伍。
译文:
(2)夫有功者必赏,则爵禄厚而愈劝;迁官袭级,则官职大而愈治。
译文:
二、阅读下面的文言文,完成5~8题。(32分)
十一月,后赵王勒欲自将救洛阳,僚佐程遐等固谏曰:“刘曜悬军
千里,势不支久。大王不宜亲动,动无万全。”勒大怒,按剑叱遐等出。
乃赦徐光,召而谓之曰:“刘曜乘一战之胜,围守洛阳,庸人之情,皆谓
其锋不可当。曜带甲十万,攻一城而百日不克,师老卒怠,以我初锐击
之,可一战而禽也。若洛阳不守,曜必送死冀州,自河已北,席卷而来,
吾事去矣。程遐等不欲吾行,卿以为何如?”对曰:“以大王威略临之,
彼必望旗奔败。平定天下,在今一举,不可失也。”勒笑曰:“光言是
也。”命石堪、石聪等各统见众会荥阳,勒自统步骑四万。勒谓徐光曰:
“曜盛兵成皋关①,上策也;阻洛水,其次也;坐守洛阳,此成擒耳。”后
赵诸军集于成皋,卷甲衔枚,诡道兼行。
赵主曜专与嬖臣饮博,不抚士卒;左右或谏,曜怒,以为妖言,斩
之。闻勒已济河,始议增荥阳戍,杜黄马关。俄而擒羯,曜问:“大胡自
来邪?其众几何?”羯曰:“王自来,军势甚盛。”曜色变,使摄金墉③之
围,陈于洛西。勒帅步骑四万入洛阳城,中山公虎引步卒三万自城北
而西,攻赵中军,石堪、石聪等各以精骑八千自城西而北,击赵前锋。
勒躬贯甲胄,出自阁阖门,夹击之。
曜少而嗜酒,末年尤甚;将战,饮酒数斗;比出,复饮酒斗余。至西
阳门,挥陈就平。石堪因而乘之,赵兵大溃。曜昏醉退走,马陷石渠,
坠于冰上,为堪所执。勒使曜与其太子熙书,谕令速降,曜但敕熙“与
诸大臣匡维社稷,勿以吾易意也”。勒见而恶之,久之,乃杀曜。
(节选自《通鉴纪事本末·石勒灭前赵》)
【注】①成皋关:古关名。旧址在今河南荥阳市汜水镇。②金
墉:地名,洛阳城西北角。
5.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)刘曜悬军千里,势不支久。大王不宜亲动,动无万全。
译文:
(2)曜带甲十万,攻一城而百日不克,师老卒怠,以我初锐击之,可一
战而禽也。
译文:
6.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)以大王威略临之,彼必望旗奔败。平定天下,在今一举,不可失也。
译文:
(2)后赵诸军集于成皋,卷甲衔枚,诡道兼行。
译文:
7.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)闻勒已济河,始议增荥阳戍,杜黄马关。
译文:
(2)勒躬贯甲胄,出自阊阖门,夹击之。
译文:
8.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)至西阳门,挥陈就平。石堪因而乘之,赵兵大溃。
译文:
(2)勒使曜与其太子熙书,谕令速降,曜但敕熙“与诸大臣匡维社稷,
勿以吾易意也”。
译文: