Unit 4 History and Traditions 重点短语句子知识清单-2025-2026学年高中英语人教版必修第二册

2025-12-18
| 5页
| 938人阅读
| 2人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语人教版必修第二册
年级 高一
章节 Unit 4 History and Traditions
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 同步教学-单元练习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 35 KB
发布时间 2025-12-18
更新时间 2025-12-18
作者 初中英语范老师
品牌系列 -
审核时间 2025-12-18
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/55492558.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Unit 4 History and Traditions 重点短语句子知识清单 Listening and Speaking Listening and Speaking 短语: 短语: historic sites 历史遗迹 understand idioms 理解习语 express excitement 表达兴奋 linkage of sounds 连读 Kong Family Mansion 孔府 Cemetery of Confucius 孔林 Temple of Confucius 孔庙 pull one’s leg 开玩笑;捉弄 Achilles’ heel 致命弱点;要害 fish out of water 格格不入;不自在 句子: 句子: Confucius is one of the most influential philosophers in Chinese history. 孔子是中国历史上最具影响力的哲学家之一。 I had no idea Dacheng Hall is the main building of the Temple of Confucius. 我不知道大成殿是孔庙的主体建筑。 William said his hometown is similar to Qufu because both have a famous historical figure. 威廉说他的家乡和曲阜相似,因为两地都有著名的历史人物。 Don’t take him seriously—he’s just pulling your leg. 别当真,他只是在跟你开玩笑。 Speaking in front of a large crowd is my Achilles’ heel. 在大庭广众之下发言是我的致命弱点。 Reading and Thinking Reading and Thinking 短语: 短语: the United Kingdom (the UK) 联合王国(英国) break away from 脱离;摆脱 belong to 属于 Union Jack 英国国旗 legal system 法律体系 the Romans 古罗马人 the Anglo-Saxons 盎格鲁-撒克逊人 the Vikings 北欧海盗 the Normans 诺曼人 Battle of Hastings 黑斯廷斯战役 a feast for the eyes 视觉盛宴 句子: 句子: The UK consists of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. 英国由四个国家组成:英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰。 Wales was joined to the Kingdom of England in the 16th century. 威尔士于16世纪并入英格兰王国。 The Normans conquered England after the Battle of Hastings in 1066. 1066年黑斯廷斯战役后,诺曼人征服了英格兰。 Many French words entered the English language after the Norman Conquest. 诺曼征服后,许多法语词汇进入了英语。 The “Emerald Isle” (Ireland) is a feast for the eyes with its green countryside. “绿宝石岛”(爱尔兰)的绿色乡村堪称视觉盛宴。 Discovering Useful Structures Discovering Useful Structures 短语: 短语: past participles as attribute 过去分词作定语 past participles as object complement 过去分词作宾语补足语 well-preserved temple 保存完好的寺庙 handmade honey 自制蜂蜜 wounded soldiers 受伤的士兵 have sth done 让某事被做 句子: 句子: We visited the oldest castle built by the Norman rulers in Windsor. 我们参观了温莎由诺曼统治者建造的最古老的城堡。 Judy had her car parked in an underground car park near the museum. 朱迪把车停在了博物馆附近的地下停车场。 They found themselves surrounded by friendly locals when they visited the village. 他们参观村子时,发现自己被友善的当地人包围着。 The letter written by the famous writer has been kept in the library for years. 这位著名作家写的信已在图书馆保存多年。 I heard the announcement made by the headmaster just now. 我刚才听到了校长发布的通知。 Reading for Writing Reading for Writing 短语: 短语: describe a place 描述一个地方 sensory details 感官细节 striking image 鲜明的画面 natural landscape 自然景观 historic architecture 历史建筑 local customs 当地习俗 句子: 句子: The ancient town is surrounded by green hills and clear rivers, making it a peaceful paradise. 这座古镇被青山绿水环绕,成为一片宁静的天堂。 You can smell the fragrance of osmanthus when walking along the old streets in autumn. 秋天沿着老街漫步,你能闻到桂花的香气。 The sound of wind chimes from the ancient buildings adds to the charm of the town. 古建筑传来的风铃声增添了小镇的韵味。 The local snacks taste delicious—especially the steamed buns with pork filling. 当地小吃味道鲜美,尤其是猪肉馅的包子。 This place makes me feel connected to history with its well-preserved ancient walls. 这片地方凭借保存完好的古墙,让我感觉与历史紧密相连。 Assessing Your Progress & Reflecting Assessing Your Progress & Reflecting 短语: 短语: cultural traditions 文化传统 historical figures 历史人物 legal and education systems 法律与教育体系 national identity 民族认同 reflect on 反思 句子: 句子: Learning about the history of the UK helps us understand its different cultures and traditions. 了解英国的历史有助于我们理解其不同的文化和传统。 Each country’s legal system is closely related to its historical development. 每个国家的法律体系都与其历史发展密切相关。 Preserving historic buildings is important for maintaining national identity. 保护历史建筑对维护民族认同至关重要。 I’ve learned that idioms are an important part of a language and reflect cultural values. 我了解到习语是语言的重要组成部分,反映了文化价值观。 Reflecting on this unit, I realize history and traditions shape a country’s present and future. 反思本单元,我意识到历史和传统塑造着一个国家的现在与未来。 Project: Introduce the traditions of a country/city/village Project: Introduce the traditions of a country/city/village 短语: 短语: cultural traditions 文化传统 traditional festivals 传统节日 local cuisine 地方美食 folk arts 民间艺术 class presentation 课堂展示 symbolic meaning 象征意义 句子: 句子: We are going to introduce the traditions of Xi’an, including the Spring Festival customs and shadow puppetry. 我们打算介绍西安的传统,包括春节习俗和皮影戏。 The Dragon Boat Festival in Zigui has a special symbolic meaning—it honors the poet Qu Yuan. 秭归的端午节有着特殊的象征意义——纪念诗人屈原。 Local cuisine like Roujiamo and Biangbiang noodles is an important part of Xi’an’s traditions. 肉夹馍、油泼面等地方美食是西安传统的重要组成部分。 We will use photos and short videos as visual aids to show the folk arts of the city. 我们将用照片和短视频作为视觉辅助工具,展示这座城市的民间艺术。 Our presentation aims to let classmates know the value of passing down traditional culture. 我们的展示旨在让同学们了解传承传统文化的价值。 Video Time: An Introduction to Historic London Video Time: An Introduction to Historic London 短语: 短语: Tower Bridge 塔桥 Buckingham Palace 白金汉宫 Houses of Parliament 议会大厦 Big Ben 大本钟 Westminster Abbey 威斯敏斯特大教堂 Tower of London 伦敦塔 句子: 句子: London, the capital of the UK, has a history dating back to Roman times. 英国首都伦敦的历史可追溯到罗马时代。 Buckingham Palace is where the British king or queen lives and works. 白金汉宫是英国国王或女王居住和办公的地方。 Westminster Abbey has witnessed many royal coronations and funerals. 威斯敏斯特大教堂见证了许多王室加冕典礼和葬礼。 Tower Bridge is not only a traffic bridge but also a famous tourist attraction in London. 塔桥不仅是一座交通桥,也是伦敦著名的旅游景点。 Samuel Johnson said, “When a man is tired of London, he is tired of life.” 塞缪尔·约翰逊说过:“当一个人厌倦了伦敦,他就厌倦了生活。” 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 4 History and Traditions 重点短语句子知识清单-2025-2026学年高中英语人教版必修第二册
1
Unit 4 History and Traditions 重点短语句子知识清单-2025-2026学年高中英语人教版必修第二册
2
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。