内容正文:
Unit 1 Food for thought
单元话题语法填空
Unit 1 Food for thought单元话题:饮食
本资料共10篇专题训练,从上到下依次按照难度分为基础语篇巩固练和重难语篇提升练
基础语篇巩固练
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Jianbing is one of China’s most popular street breakfasts. Every neighborhood has its own Jianbing vendor (摊贩) serving breakfast from dawn through the daytime 1 night, satisfying hungry 2 (local) on their way to work.
Different from 3 you might think, Jianbing is no grab-and-go street breakfast. To preserve the crispness (酥脆) of the pancake, the vendors never cook Jianbing in advance, so waiting in a line is part of the culture. But 4 (basic), Jianbing is a breakfast worth waiting for.
Jianbing has a longer history than almost any other Chinese street food. It is thought to have originated in Shandong Province during the Three Kingdoms Period, 5 a military expert Zhuge Liang had his soldiers cook food on shields (盾) 6 (hold) over the fire.
Of course, if Jianbing were that easy to make, it would have taken the world by storm long before now. Part of 7 challenge of copying the dish is that the recipe for a Jianbing differs from place to place, and even, from vendor to vendor.
Many consider it 8 (possible) to make your own Jianbing without months of practice. Yet a few energetic foreigners have made it, who 9 (inspire) to bring Jianbing to a hungry audience after their first taste in China back in the 1980s. In the UK, twins Melissa and Oliver Fu, owners of Mei Mei’s Street Cart are bringing the joys of Jianbing first to London and now Manchester despite all the difficulty they have in 10 (perfect) their technique.
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A classic snack has special food memories. Wanne, known 1 “bowl jelly”, is a famous traditional snack in Shanxi province, made from high-quality wheat flour.
Making wanne follows a unique but simple process. First, the flour is mixed with clean water to form a smooth batter (酒精). Then 2 batter is carefully poured into small bowls and steamed over low heat until it becomes solid. After being cooled down naturally, the wanne is gently removed from the bowls. 3 (take) the shape of a round cake. In some regions of Shanxi, people also add crushed peanuts (花生酱) 4 (improve) its look and boost its taste.
What makes wanne 5 (true) special is its texture — soft in the mouth yet chewy enough to leave a lasting flavor. Wanne can be eaten either cold or hot, 6 fits different seasons. When served, it is often cut into small, bite-sized 7 (piece), and various seasonings(调料) are added to it.
In the past few years, Wanne 8 (gain) increasing popularity across China. It might look simple in appearance, but its amazing flavor surely leaves you a deep 9 (impress). For travelers who visit Shanxi, enjoying wanne is a must-do experience — they can taste it slowly and enjoy 10 (they) in the delicious taste of this local treasure.
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。并将答案填写在答题卡上。
The unique cooking methods of Chinese food offer tastes that are quite different from Western cuisines (菜肴). In recent years, such attraction 1 (cause) people to line up at many overseas Chinese restaurants.
In fact, going global is nothing new for Chinese food. Several famous Chinese hot pot and roast duck brands (品牌) entered overseas markets decades ago. However, the latest wave of Chinese cuisine exports (出口产品) has shown a much 2 (wide) range of types.
3 rise of new-style Chinese tea drinks is becoming increasingly noticeable. For example, “Milksha” has nearly 4,000 stores overseas, and “Chagee” 4 (rapid) got into overseas markets just two years after its founding. Different types of regional Chinese cuisine have also begun to shine, with the brands of the Zhejiang and Hunan cuisines remaining highly active.
Although Southeast Asia is often the first stop for 5 (enter) the global market due to its large overseas Chinese population, some brands have begun to build their first set of 6 (store) in Western countries. The widespread 7 (recognise) of Chinese cuisine has also been improved by social media, especially on TikTok 8 videos about Chinese food have been viewed more than 2.2 billion times. This helps to introduce Chinese food culture 9 people worldwide. The overseas Chinese food market is expected 10 (reach) $400 billion by 2026.
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Tang Yuan, also known as Yuan Xiao, is a traditional Chinese food 1 (deep) rooted in culture and history. It is most commonly eaten during the Lantern Festival, 2 marks the end of the Chinese New Year celebrations.
The origins of Tang Yuan date back to the Song Dynasty. It first 3 (appear) in southern China, where it was made from glutinous rice flour and filled 4 sweet stuffings (甜馅料). As the tradition spread to northern China, it became connected with the Lantern Festival and 5 (call) Yuan Xiao. Over time, Tang Yuan has changed in taste. Traditional fillings like black sesame (黑芝麻) remain popular, but modern innovations have introduced new 6 (kind), such as chocolate and fruit jams. The process of 7 (make) Tang Yuan is often a family activity, stressing its symbolic (象征性的) meaning of unity.
During the Lantern Festival, families get together 8 (enjoy) Tang Yuan. Tang Yuan’s importance goes beyond its taste. It also reflects 9 (culture) values through its mix of tradition and creativity and remains 10 symbol of reunion.
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With people paying more attention to food saving, a unique food trend has recently gained 1 (popular) among young people in China. Known as “leftover food blind boxes”, these innovative meal options provide a convenient and 2 (afford) way to enjoy delicious food while also reducing food waste. So far this concept 3 (attract) the attention of many curious young individuals. The concept of “leftover food blind boxes” originated abroad, specifically from an app called Too Good To Go that started in Denmark in 2015. Its goal is 4 (fight) against food waste by offering surplus (剩余的) unsold food from nearby stores and restaurants 5 a reduced price.
Inspired by videos, 6 are posted by Chinese creators living abroad, Chinese consumers and businesses have quickly accepted the idea, 7 (lead) to similar operations in major Chinese cities like Beijing, Shanghai, and Chengdu. The optional methods of the “leftover food blind box” model can vary between stores. Some boxes contain pre-packaged meals 8 (base) on a store’s sales before the evening, while others allow customers to choose from 9 still remains in the store around closing time. However, the latter option is less common. The contents of the blind boxes are often only uncovered upon opening, adding 10 element of surprise to the dining experience.
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容 (1个单词) 或括号内单词的正确形式。
A heated debate between a well-known Chinese restaurant chain, Xibei, and internet personality Luo Yonghao over pre-made dishes 1 (attract) public attention recently.
It started 2 Luo posted on social media on September 10, stating that almost all dishes at Xibei were pre-made and even 3 (expensive) than fresh-made ones. He suggested that restaurants should be required by law to disclose whether they use pre-made dishes. 4 response, Xibei’s founder firmly denied using any pre-made dishes 5 announced plans to sue Luo for damaging their reputation.
Not giving in, Luo offered a ¥100,000 reward for evidence of Xibei’s use of pre-made dishes. 6 (prove) their innocence (清白), Xibei opened all its 370 kitchens for public inspection. However, live streams showed frozen ingredients and pre-processed dishes, 7 (lead) to more doubts.
According to official guidelines, pre-made dishes are pre-processed foods 8 need heating or cooking. Luo argued that Xibei sold pre-made dishes at fresh-made prices without informing 9 (customer). Xibei insisted their central kitchen-prepared dishes didn’t count as pre-made.
The controversy has not only hurt Xibei’s image but also raised questions about transparency in the catering industry. It may accelerate standardization and legislation concerning pre-made dishes in the future and related rules 10 (expect) to be made soon.
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The old saying “Good medicine tastes bitter.” may no longer be true in China. Feeling tired, a 20-year-old college student named Xi Linjie went to a Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital in Chongqing. To 1 (she) surprise, she got a cup of sweet milk tea instead of medicine. The tea was both delicious 2 healthy.
This special milk tea is made by the hospital’s nutrition (营养) team. They mix old Chinese medicine with modern food. “Milk tea is popular among young people. We hope it can be a bridge for them 3 (accept) TCM,” said Liao Changying, director of the team.
The hospital uses modern technology to make the tea taste much 4 (good). For example, they use rose oil instead of rose petals (花瓣) to make it less bitter. They believe this method works 5 (effective). Besides, the hospital also tries to make candies and cakes 6 will be popular with the public with Chinese medicine. “Our goal is to help people prevent and cure (治疗) diseases while they 7 (enjoy) delicious food and drinks,” Liao explained.
In Chongqing, there is also 8 TCM night market, which is held every weekend. People can get free health service there. A man said, “I never realized TCM could be so close to our daily lives.” Over half of the 9 (visitor) are young people who come to ask for professional advice. 10 is very clear is that the younger ones are more and more confident about TCM nowadays.
按照句子结构的语法性和上下文连贯的要求,在空格处填入一个适当的词或使用括号中词语的正确形式填空 (正确形式可使用两个词或以上) 。
Since technology tends to be expensive at first, restaurants and other businesses are the first ones to use AI kitchen technologies. The benefits of AI kitchens include 1 (enable) cooks to avoid boring tasks such as peeling potatoes or standing at a workstation for hours. For personalized eating, AI can fit 2 (count) special diets and tastes on demand.
3 , there are risks to human well-being. Cooking is one of the best activities that helps 4 communication and self-expression, but these benefits could be decreased if the human element becomes unnecessary. Family relationships might suffer 5 (heavy) without the cooperative kitchen environment.
Cultural risks must also 6 (consider). For example, Al could mess up traditional recipes and methods or oversimplify cultural details so terribly 7 it may produce less diversified dishes. Relying too much on technology in meal creation may result in a lack of variety, leading to a sameness in taste.
Convenience can come at 8 great cost, so it’s important to consider the possibility of social disruptions (扰乱) that new 9 (technology) bring, especially in areas like food that are closely tied to 10 (we) everyday lives.
重难语篇提升练
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Last year when I was in China, breakfast 1 (mean) the same lively sounds every morning — “Hot soy milk! Freshly steamed baozi!” On the corner, the warm smell floated along the street. People lined up with sleepy smiles, some 2 (chat) with the stall owner, others skimming the morning headlines. As soon as the food was handed over, they grabbed a first bite while it was still hot. The bang of pots, the splash of oil, and soft clouds of steam made the street feel welcoming, as if breakfast had opened the city’s front door 3 (greet) the waking world.
Now, back home in a small town in the U.S., mornings are quiet and rushed — a bowl of cereal with cold milk, a piece of toast, or juice in the car, all of which are familiar 4 (scene) in daily life. The kitchen feels cold; there are no lines, no talk — just the noise of the fridge 5 the tick of the clock. It feels 6 (distance), like eating alone before the day even notices you.
I deeply miss mornings in Beijing where breakfast 7 (it) is part of the day. It isn’t just a fuel; it’s 8 short pause warming you up and bringing you into the life of the street. Living in Beijing has shown me how breakfast can shape the start of a day. I find myself 9 (draw) to the corner stall, not only for food, but for the small routine 10 let me slow my pace, listen, and feel close to the city.
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Did you know that 1 (cut) meat and dairy products from your diet can reduce your food carbon footprint by 73 percent? It’s likely you’ve heard similar statistics before. It might have even held your attention long enough to try a plant-based diet for a while. However, for some, cutting out delicious meat products forever seems too 2 (restrict) to sustain long term.
It’s true that we’re creatures of habit, so it’s no wonder that the dishes we’ve grown to love might be difficult to give up even when we want to do so 3 the most earnest of intentions. But for those 4 are serious about making a personal change, all the exciting new food technology popping up around us could greatly change the way we as a nation consume food.
Studies have shown that fake meat burgers, typically consisting of soy and gluten (大豆和面筋), use around 90 percent 5 (little) water than hamburgers. Therefore, for all those looking to make a change without 6 (alter) their diet too much, this could be wonderful news. Though meat 7 (substitute) have their disadvantages too, with some of the highest carbon emission of all plant-based food yet, the good still far exceeds the bad when used to replace red meat. If health is a big concern for you, you might be better off sticking to vegetables and enjoying fake meat 8 a treat.
Currently, companies are racing 9 (create) the first “lab-grown” meat products as a seemingly simple answer to everyone’s concerns. The exciting thing to take from this, whichever side you may be on, is that the fake meat industry is growing so rapidly, and it’s certain to produce a 10 (sustain) option soon.
学科网(北京)股份有限公司
$
Unit 1 Food for thought
单元话题语法填空
Unit 1 Food for thought单元话题:饮食
本资料共10篇专题训练,从上到下依次按照难度分为基础语篇巩固练和重难语篇提升练
基础语篇巩固练
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Jianbing is one of China’s most popular street breakfasts. Every neighborhood has its own Jianbing vendor (摊贩) serving breakfast from dawn through the daytime 1 night, satisfying hungry 2 (local) on their way to work.
Different from 3 you might think, Jianbing is no grab-and-go street breakfast. To preserve the crispness (酥脆) of the pancake, the vendors never cook Jianbing in advance, so waiting in a line is part of the culture. But 4 (basic), Jianbing is a breakfast worth waiting for.
Jianbing has a longer history than almost any other Chinese street food. It is thought to have originated in Shandong Province during the Three Kingdoms Period, 5 a military expert Zhuge Liang had his soldiers cook food on shields (盾) 6 (hold) over the fire.
Of course, if Jianbing were that easy to make, it would have taken the world by storm long before now. Part of 7 challenge of copying the dish is that the recipe for a Jianbing differs from place to place, and even, from vendor to vendor.
Many consider it 8 (possible) to make your own Jianbing without months of practice. Yet a few energetic foreigners have made it, who 9 (inspire) to bring Jianbing to a hungry audience after their first taste in China back in the 1980s. In the UK, twins Melissa and Oliver Fu, owners of Mei Mei’s Street Cart are bringing the joys of Jianbing first to London and now Manchester despite all the difficulty they have in 10 (perfect) their technique.
【答案】
1.to 2.locals 3.what 4.basically 5.when 6.held 7.the 8.impossible 9.were inspired 10.perfecting
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了煎饼作为中国流行的街头早餐,其历史、制作特点以及在不同地区的差异,并提及了一些外国人尝试制作并推广煎饼的情况。
1.考查介词。句意:每个社区都有自己的煎饼摊贩,从黎明到白天再到夜晚,为上班路上饥饿的当地人提供早餐。“from...to...”是固定搭配,意为“从……到……”。故填to。
2.考查名词。句意:每个社区都有自己的煎饼摊贩,从黎明到白天再到夜晚,为上班路上饥饿的当地人提供早餐。可数名词local作宾语,意为“当地人”,“饥饿的当地人”不止一个,应用复数形式。故填locals。
3.考查宾语从句。句意:与你所想的不同,煎饼并不是一种可以随手拿走的街头早餐。“ 3 you might think”是宾语从句,从句缺少宾语,表示“你所想的事情”,用连接代词what引导该从句。故填what。
4.考查副词。句意:但基本上,煎饼是一种值得等待的早餐。提示词修饰整个句子,用副词basically作状语,意为“基本上”。故填basically。
5.考查定语从句。句意:据认为,它起源于三国时期的山东省,当时军事专家诸葛亮让士兵们在举在火上的盾牌上做饭。“ 5 a military expert Zhuge Liang had his soldiers cook food on shields (盾) held over the fire”是非限制性定语从句,修饰先行词the Three Kingdoms Period,在定语从句中作时间状语,用关系副词when引导从句。故填when。
6.考查非谓语动词。句意:据认为,它起源于三国时期的山东省,当时军事专家诸葛亮让士兵们在举在火上的盾牌上做饭。“(hold) over the fire”作后置定语修饰名词shields,hold(举)用非谓语动词形式,与其逻辑主语shields之间是被动关系,用过去分词表被动。故填held。
7.考查冠词。句意:复制这道菜的挑战之一在于,煎饼的配方因地而异,甚至因摊贩而异。根据“of copying the dish”可知,特指复制这道菜所面临的挑战,用定冠词the限定。故填the。
8.考查形容词。句意:许多人认为,如果不经过数月的练习,自己制作煎饼是不可能的。提示词作宾语补足语,表示“不可能的”,用反义词impossible,表明其逻辑主语it的性质。故填impossible。
9.考查时态语态和主谓一致。句意:然而,一些精力充沛的外国人做到了,他们在20世纪80年代第一次在中国品尝煎饼后,受到启发,决定将煎饼带给饥饿的观众。inspire(启发,激励)是定语从句谓语动词,与主语who(指代先行词foreigners)之间是被动关系,结合时间状语“back in the 1980s”可知,讲述过去的事情,应用一般过去时的被动语态,主语是复数名词,谓语动词用复数形式。故填were inspired。
10.考查非谓语动词。句意:在英国,Mei Mei’s Street Cart的老板双胞胎梅丽莎和奥利弗·傅不顾完善技艺的一切困难,正将煎饼的乐趣首先带到伦敦,现在又带到了曼彻斯特。“have difficulty (in) doing sth.”是固定搭配,意为“做某事有困难”,用动名词作宾语。故填perfecting。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A classic snack has special food memories. Wanne, known 1 “bowl jelly”, is a famous traditional snack in Shanxi province, made from high-quality wheat flour.
Making wanne follows a unique but simple process. First, the flour is mixed with clean water to form a smooth batter (酒精). Then 2 batter is carefully poured into small bowls and steamed over low heat until it becomes solid. After being cooled down naturally, the wanne is gently removed from the bowls. 3 (take) the shape of a round cake. In some regions of Shanxi, people also add crushed peanuts (花生酱) 4 (improve) its look and boost its taste.
What makes wanne 5 (true) special is its texture — soft in the mouth yet chewy enough to leave a lasting flavor. Wanne can be eaten either cold or hot, 6 fits different seasons. When served, it is often cut into small, bite-sized 7 (piece), and various seasonings(调料) are added to it.
In the past few years, Wanne 8 (gain) increasing popularity across China. It might look simple in appearance, but its amazing flavor surely leaves you a deep 9 (impress). For travelers who visit Shanxi, enjoying wanne is a must-do experience — they can taste it slowly and enjoy 10 (they) in the delicious taste of this local treasure.
【答案】
1.as 2.the 3.taking 4.to improve 5.truly 6.which 7.pieces 8.has gained/has been gaining 9.impression 10.themselves
【导语】本文是一篇说明文,介绍了山西传统特色小吃“碗托”(WANNE),包括其制作工艺、独特口感、食用方式,以及近年来在全国范围内日益增长的受欢迎程度,凸显了这一地方美食的文化价值。
1.考查介词。句意:碗托,被称为“碗状果冻”,是山西省著名的传统小吃,由优质小麦粉制成。此处为固定搭配“be known as”,意为“被称为……、以……闻名”,故填as。
2.考查定冠词。句意:然后将面糊小心地倒入小碗中,用小火蒸至凝固。此处特指前文提到的“a smooth batter”(顺滑的面糊),表示特指,用定冠词the。故填the。
3.考查非谓语动词。句意:自然冷却后,将碗托从碗中轻轻取出,呈圆饼状。此处为非谓语动词作伴随状语,take与逻辑主语the wanne之间是主动关系(“碗托呈现出……形状”),故用现在分词taking。故填taking。
4.考查非谓语动词。句意:在山西的一些地区,人们还会加入花生碎来改善其外观并提升口感。此处表示“加入花生碎”的目的是“改善外观和提升口感”,用动词不定式to improve作目的状语。故填to improve。
5.考查副词。句意:让碗托真正特别的是它的口感——入口柔软却有嚼劲,余味悠长。此处修饰形容词special,需要用副词形式,true的副词是truly,意为“真正地”。故填truly。
6.考查定语从句。句意:碗托可冷食也可热食,适合不同季节。此处为非限制性定语从句,先行词是前面整个句子(“可冷食也可热食”这件事),关系词在从句中作主语,故用关系代词which引导。故填which。
7.考查名词复数。句意:食用时,它通常被切成小块方便入口,并加入各种调料。piece为可数名词,前面有“small, bite-sized”修饰,且无不定冠词限制,此处表示复数概念,用pieces。故填pieces。
8.考查动词时态和主谓一致。句意:在过去几年里,碗托在全国范围内越来越受欢迎。根据时间状语“In the past few years”可知,动作从过去持续到现在,应用现在完成时(has gained);也可表示“持续增长的受欢迎程度”,用现在完成进行时(has been gaining),强调动作的持续性。主语Wanne为单数,故填has gained/has been gaining。
9.考查名词。句意:它的外观可能很简单,但令人惊艳的口感肯定会给你留下深刻的印象。此处作宾语,且前面有不定冠词a和形容词deep修饰,需要用可数名词单数形式,impress的名词是impression,“leave a deep impression”为固定搭配,意为“留下深刻印象”。故填impression。
10.考查反身代词。句意:对于到访山西的游客来说,品尝碗托是必做的体验——他们可以慢慢品尝,沉浸在这一地方瑰宝的美味中。此处作enjoy的宾语,主语是they,用反身代词themselves,“enjoy oneself”为固定搭配,意为“过得愉快、沉浸其中”。故填themselves。
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。并将答案填写在答题卡上。
The unique cooking methods of Chinese food offer tastes that are quite different from Western cuisines (菜肴). In recent years, such attraction 1 (cause) people to line up at many overseas Chinese restaurants.
In fact, going global is nothing new for Chinese food. Several famous Chinese hot pot and roast duck brands (品牌) entered overseas markets decades ago. However, the latest wave of Chinese cuisine exports (出口产品) has shown a much 2 (wide) range of types.
3 rise of new-style Chinese tea drinks is becoming increasingly noticeable. For example, “Milksha” has nearly 4,000 stores overseas, and “Chagee” 4 (rapid) got into overseas markets just two years after its founding. Different types of regional Chinese cuisine have also begun to shine, with the brands of the Zhejiang and Hunan cuisines remaining highly active.
Although Southeast Asia is often the first stop for 5 (enter) the global market due to its large overseas Chinese population, some brands have begun to build their first set of 6 (store) in Western countries. The widespread 7 (recognise) of Chinese cuisine has also been improved by social media, especially on TikTok 8 videos about Chinese food have been viewed more than 2.2 billion times. This helps to introduce Chinese food culture 9 people worldwide. The overseas Chinese food market is expected 10 (reach) $400 billion by 2026.
【答案】
1.has caused 2.wider 3.The 4.rapidly 5.entering 6.stores 7.recognition 8.where 9.to 10.to reach
【导语】这是一篇说明文。文章介绍中餐凭借独特烹饪方式受海外欢迎,近年出口类型更广泛,新式茶饮及地方菜发力,借社交媒体获认可,海外市场预计 2026 年达 4000 亿美元。
1.考查动词时态和主谓一致。句意:近年来,这种吸引力导致人们在许多海外中餐馆排起了长队。根据时间状语“In recent years”(近年来),需用现在完成时,主语“such attraction”为单数,所以填“has caused”。故填has caused。
2.考查形容词比较级。句意:然而,最近一波中国美食的出口显示出更广泛的类型。空前 “much” 修饰形容词比较级,“wide”的比较级为“wider”,契合 “最新一波中餐出口类型更广泛” 的语境。故填wider。
3.考查冠词。句意:新型中国茶饮料的兴起越来越引人注目。“the rise of...”为固定搭配,表 “…… 的兴起”,专有名词前需加定冠词 “The”,特指 “新式中国茶饮的兴起”。故填The。
4.考查副词。句意:例如,“Milksha”在海外拥有近4000家门店,“Chagee”成立仅两年就迅速进入海外市场。修饰动词 “got into”(进入)需用副词,“rapid” 的副词形式为 “rapidly”。故填rapidly。
5.考查动名词。句意:由于海外华人人口众多,东南亚往往是进入全球市场的第一站,但一些品牌已经开始在西方国家建立自己的第一套门店。介词“for”后接动名词作宾语,“enter”的动名词形式为“entering”,符合“进入全球市场的第一站”的语法要求。故填entering。
6.考查名词复数形式。句意:由于海外华人人口众多,东南亚往往是进入全球市场的第一站,但一些品牌已经开始在西方国家建立自己的第一套门店。“a set of”(一套、一批)后接可数名词复数,“store”的复数为 “stores”,表“在西方国家开设首批门店”。故填stores。
7.考查名词。句意:社交媒体也提高了对中国美食的广泛认可,尤其是在TikTok上,有关中国美食的视频已被观看超过22亿次。形容词 “widespread”(广泛的)后接名词,“recognise” 的名词形式为 “recognition”(认可)。故填recognition。
8.考查定语从句。句意:社交媒体也提高了对中国美食的广泛认可,尤其是在TikTok上,有关中国美食的视频已被观看超过22亿次。分析句子可知,设空处引导定语从句,先行词为 “TikTok”,从句中缺少地点状语,故用“where”,表“在 TikTok 上,中餐相关视频浏览量超 22 亿次”。故填where。
9.考查固定短语。句意:这有助于向世界各地的人们介绍中国的饮食文化。分析句子可知,此处为固定短语“introduce sth. to sb.”(向某人介绍某物)。故填to。
10.考查动词不定式。句意:到2026年,海外华人食品市场预计将达到4000亿美元。分析句子可知,此处为固定结构“be expected to do sth.”(被期望 / 预计做某事),所以为动词不定式形式to reach。故填to reach。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Tang Yuan, also known as Yuan Xiao, is a traditional Chinese food 1 (deep) rooted in culture and history. It is most commonly eaten during the Lantern Festival, 2 marks the end of the Chinese New Year celebrations.
The origins of Tang Yuan date back to the Song Dynasty. It first 3 (appear) in southern China, where it was made from glutinous rice flour and filled 4 sweet stuffings (甜馅料). As the tradition spread to northern China, it became connected with the Lantern Festival and 5 (call) Yuan Xiao. Over time, Tang Yuan has changed in taste. Traditional fillings like black sesame (黑芝麻) remain popular, but modern innovations have introduced new 6 (kind), such as chocolate and fruit jams. The process of 7 (make) Tang Yuan is often a family activity, stressing its symbolic (象征性的) meaning of unity.
During the Lantern Festival, families get together 8 (enjoy) Tang Yuan. Tang Yuan’s importance goes beyond its taste. It also reflects 9 (culture) values through its mix of tradition and creativity and remains 10 symbol of reunion.
【答案】
1.deeply 2.which 3.appeared 4.with 5.was called 6.kinds 7.making 8.to enjoy 9.cultural 10.a
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了汤圆的历史、文化意义及其演变。
1.考查副词。句意:汤圆,又称元宵,是一种深深植根于文化与历史之中的中国传统美食。空处修饰rooted,用副词作状语,表示“深深地”用deeply。故填deeply。
2.考查定语从句。句意:它通常在元宵节期间食用,这个节日标志着中国新年庆祝活动的结束。空处引导非限制性定语从句,先行词为前句内容,作从句的marks的主语成分,表示事物,用关系代词which引导从句。故填which。
3.考查动词时态。句意:它最初出现在中国南方,是由糯米粉制成的,并内填有甜馅料。空处作谓语,根据first可知,此处描述起源,用一般过去时,动词用过去式。故填appeared。
4.考查介词。句意同上。固定短语be filled with“由……填充”。故填with。
5.考查动词时态和语态。句意:随着这一习俗传至中国北方,它与元宵节联系在一起,并被称为“元宵”。空处作谓语,主语it指代“汤圆”,与call构成逻辑上的被动关系,且描述过去的事实,用一般过去时的被动语态,主语为单数,be动词使用was。故填was called。
6.考查名词复数。句意:传统的馅料,如黑芝麻馅,依然很受欢迎,但现代的创新也带来了新的种类,比如巧克力馅和水果果酱。kind在此处表示“种类”,根据语境可知,此处表示很多新种类,用复数形式。故填kinds。
7.考查非谓语动词。句意:制作汤圆的过程通常是一项家庭活动,它蕴含着团结的象征意义。of为介词,空处用动名词作宾语。故填making。
8.考查非谓语动词。句意:在元宵节期间,家人们会团聚在一起享用汤圆。get together目的是enjoy Tang Yuan,空处用不定式,作目的状语。故填to enjoy。
9.考查形容词。句意:它还通过其传统与创新的结合方式体现了文化内涵,并且依然是团圆的象征。空处修饰values,用形容词cultural“文化的”,作定语。故填cultural。
10.考查冠词。句意同上。此处泛指“一种……的象征”,symbol以辅音音素开始发音,应用不定冠词a。故填a。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With people paying more attention to food saving, a unique food trend has recently gained 1 (popular) among young people in China. Known as “leftover food blind boxes”, these innovative meal options provide a convenient and 2 (afford) way to enjoy delicious food while also reducing food waste. So far this concept 3 (attract) the attention of many curious young individuals. The concept of “leftover food blind boxes” originated abroad, specifically from an app called Too Good To Go that started in Denmark in 2015. Its goal is 4 (fight) against food waste by offering surplus (剩余的) unsold food from nearby stores and restaurants 5 a reduced price.
Inspired by videos, 6 are posted by Chinese creators living abroad, Chinese consumers and businesses have quickly accepted the idea, 7 (lead) to similar operations in major Chinese cities like Beijing, Shanghai, and Chengdu. The optional methods of the “leftover food blind box” model can vary between stores. Some boxes contain pre-packaged meals 8 (base) on a store’s sales before the evening, while others allow customers to choose from 9 still remains in the store around closing time. However, the latter option is less common. The contents of the blind boxes are often only uncovered upon opening, adding 10 element of surprise to the dining experience.
【答案】
1.popularity 2.affordable 3.has attracted 4.to fight 5.at 6.which 7.leading 8.based 9.what 10.an
【导语】本文是一篇说明文。主要介绍“剩菜盲盒”这一新兴饮食趋势,其起源、在中国的流行、运作模式及减少食物浪费的核心价值。
1.考查名词。句意:随着人们越来越重视节约粮食,一种独特的饮食趋势最近在中国年轻人中流行起来。此处作gained的宾语,用popular的名词形式popularity,意为“流行、受欢迎”,为不可数名词。故填popularity。
2.考查形容词。句意:这种被称为“剩菜盲盒”的创新餐饮选择,为人们提供了一种便捷且经济实惠的方式来享用美味食物,同时也减少了食物浪费。此处与convenient并列,修饰名词way,用afford的形容词形式affordable,意为“经济实惠的、买得起的”。故填affordable。
3.考查动词时态和主谓一致。句意:到目前为止,这一概念已经吸引了许多好奇的年轻人的关注。此处为谓语动词,根据时间状语“So far”,强调从过去持续到现在的影响,用现在完成时;主语this concept为单数,所以谓语动词为has attracted。故填has attracted。
4.考查非谓语动词。句意:其目标是通过以优惠价格提供附近商店和餐馆未售出的剩余食物来对抗食物浪费。根据句意和主语“Its goal”可知,此处表示将要发生的动作,作表语,用动词不定式to fight。故填to fight。
5.考查介词。句意:其目标是通过以优惠价格提供附近商店和餐馆未售出的剩余食物来对抗食物浪费。此处为固定搭配“at a reduced price”,意为“以优惠价格”,用介词at。故填at。
6.考查定语从句。句意:受到居住在国外的中国创作者发布的视频启发,中国消费者和企业迅速接受了这一理念,促使北京、上海、成都等中国主要城市也开展了类似业务。此处为关系词引导的非限制性定语从句,先行词为videos,指物,在从句中作主语,用关系代词which。故填which。
7.考查非谓语动词。句意:受到居住在国外的中国创作者发布的视频启发,中国消费者和企业迅速接受了这一理念,促使北京、上海、成都等中国主要城市也开展了类似业务。此处为非谓语动词,Chinese consumers and businesses与lead为主动关系,用现在分词leading作状语。故填leading。
8.考查非谓语动词。句意:有些盲盒包含基于商店傍晚前销售额的预包装餐食,而另一些则允许顾客在关店前后从商店剩余的食物中选择。此处为非谓语动词,pre-packaged meals与base为被动关系,用过去分词based作后置定语。故填based。
9.考查宾语从句。句意:有些盲盒包含基于商店傍晚前销售额的预包装餐食,而另一些则允许顾客在关店前后从商店剩余的食物中选择。此处为连接词引导的宾语从句,从句中缺少remains的主语,表示“剩余的东西”,用连接代词what。故填what。
10.考查冠词。句意:盲盒里的内容通常要打开才能知道,为用餐体验增添了一份惊喜。element为可数名词单数,空前无限定词,所以使用冠词,结合句意,此处泛指“一份惊喜元素”,且element是以元音音素开头的单词,用不定冠词an。故填an。
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容 (1个单词) 或括号内单词的正确形式。
A heated debate between a well-known Chinese restaurant chain, Xibei, and internet personality Luo Yonghao over pre-made dishes 1 (attract) public attention recently.
It started 2 Luo posted on social media on September 10, stating that almost all dishes at Xibei were pre-made and even 3 (expensive) than fresh-made ones. He suggested that restaurants should be required by law to disclose whether they use pre-made dishes. 4 response, Xibei’s founder firmly denied using any pre-made dishes 5 announced plans to sue Luo for damaging their reputation.
Not giving in, Luo offered a ¥100,000 reward for evidence of Xibei’s use of pre-made dishes. 6 (prove) their innocence (清白), Xibei opened all its 370 kitchens for public inspection. However, live streams showed frozen ingredients and pre-processed dishes, 7 (lead) to more doubts.
According to official guidelines, pre-made dishes are pre-processed foods 8 need heating or cooking. Luo argued that Xibei sold pre-made dishes at fresh-made prices without informing 9 (customer). Xibei insisted their central kitchen-prepared dishes didn’t count as pre-made.
The controversy has not only hurt Xibei’s image but also raised questions about transparency in the catering industry. It may accelerate standardization and legislation concerning pre-made dishes in the future and related rules 10 (expect) to be made soon.
【答案】
1.has attracted 2.when 3.more expensive 4.In 5.and 6.To prove 7.leading 8.that/which 9.customers 10.are expected
【导语】这是一篇说明文。近日,西贝与罗永浩就预制菜引发热议,罗永浩称西贝预制菜价高未公示,西贝否认并开放厨房,争议暴露餐饮行业透明度问题,或推动预制菜相关规范出台。
1.考查时态。句意:最近,知名中餐馆“西贝”与网络名人罗永浩之间关于预制菜的激烈争论引起了公众的关注。recently是现在完成时的标志,主语为单数,助动词用has。故填has attracted。
2.考查时间状语从句。句意:事情始于9月10日,罗在社交媒体上发文称,西贝的几乎所有菜品都是现成预制的,而且价格还比新鲜制作的菜品要高得多。引导时间状语从句,表示“当……时候”用when。故填when。
3.考查比较级。句意:事情始于9月10日,罗在社交媒体上发文称,西贝的几乎所有菜品都是现成预制的,而且价格还比新鲜制作的菜品要高得多。根据后文可知为比较级,在前面加more。故填more expensive。
4.考查介词。句意:对此,西贝的创始人坚决否认使用过任何现成的菜品,并宣布将起诉罗某以维护他们的声誉。短语in response表示“作为回应”,首字母大写。故填In。
5.考查连词。句意:对此,西贝的创始人坚决否认使用过任何现成的菜品,并宣布将起诉罗某以维护他们的声誉。denied与announced是并列谓语,表顺承关系,用and连接。故填and。
6.考查非谓语动词。句意:为了证明自己的清白,西贝餐饮集团开放了其所有的 370 家餐厅供公众参观。此处prove作目的状语,用不定式。首字母大写。故填To prove。
7.考查非谓语动词。句意:然而,直播画面显示食材已经冻住,菜品也已提前处理好,这引发了更多的质疑。逻辑主语为前面的整个句子,表主动结果,用现在分词作状语。故填leading。
8.考查定语从句。句意:根据官方规定,预制菜肴是指已经预先加工好的食品,这类食品需要进行加热或烹饪。定语从句修饰先行词foods,从句缺主语,用关系代词that或which。故填that/which。
9.考查名词的数。句意:罗先生指出,西贝在出售预制菜品时却以新鲜菜品的价格进行售卖,并且未向顾客说明这一情况。customer为可数名词,此处表泛指 “顾客们”,用复数形式。故填customers。
10.考查固定短语。句意:这可能会促使未来在预制菜品方面加快标准化和立法进程,相关规则预计很快就会出台。主语rules与expect是被动关系,且描述当前情况,用一般现在时的被动语态,谓语用复数。故填are expected。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The old saying “Good medicine tastes bitter.” may no longer be true in China. Feeling tired, a 20-year-old college student named Xi Linjie went to a Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital in Chongqing. To 1 (she) surprise, she got a cup of sweet milk tea instead of medicine. The tea was both delicious 2 healthy.
This special milk tea is made by the hospital’s nutrition (营养) team. They mix old Chinese medicine with modern food. “Milk tea is popular among young people. We hope it can be a bridge for them 3 (accept) TCM,” said Liao Changying, director of the team.
The hospital uses modern technology to make the tea taste much 4 (good). For example, they use rose oil instead of rose petals (花瓣) to make it less bitter. They believe this method works 5 (effective). Besides, the hospital also tries to make candies and cakes 6 will be popular with the public with Chinese medicine. “Our goal is to help people prevent and cure (治疗) diseases while they 7 (enjoy) delicious food and drinks,” Liao explained.
In Chongqing, there is also 8 TCM night market, which is held every weekend. People can get free health service there. A man said, “I never realized TCM could be so close to our daily lives.” Over half of the 9 (visitor) are young people who come to ask for professional advice. 10 is very clear is that the younger ones are more and more confident about TCM nowadays.
【答案】
1.her 2.and 3.to accept 4.better 5.effectively 6.that/which 7.are enjoying 8.a 9.visitors 10.What
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了中药奶茶的兴起,中药与现代食品的结合受到了年轻人的欢迎,体现了中药在当代社会中的创新应用。
1.考查代词。句意:令她惊讶的是,她得到了一杯香甜的奶茶,而不是药。“to one’s surprise”是固定短语,意为“令某人惊讶的是”,应用形容词性物主代词her作定语。故填her。
2.考查连词。句意:这种茶既美味又健康。“delicious”和“healthy”为并列关系,且both...and...是复合连词,意为“既……又……”。故填and。
3.考查非谓语动词。句意:我们希望它能成为他们接受中医的桥梁。“(accept) TCM”作定语修饰名词bridge,且for sb. to do...是固定搭配,用不定式作后置定语,明确bridge的具体功能或目的。故填to accept。
4.考查比较级。句意:这家医院利用现代技术使茶的味道更好。结合句意可知,此处指“使茶的味道更好”,应用形容词good的比较级better,作表语。故填better。
5.考查副词。句意:他们相信这种方法很有效。提示词修饰动词works,应用副词effectively作状语,意为“有效地”。故填effectively。
6.考查定语从句。句意:此外,医院还尝试用中药制作受公众欢迎的糖果和蛋糕。“ will be popular with the public with Chinese medicine”为限制性定语从句,修饰先行词candies and cakes,指物,且关系词将其代入从句中作主语,应用关系代词that或which引导。故填that/which。
7.考查时态。句意:“我们的目标是在人们享受美味食物和饮料的同时帮助他们预防和治疗疾病,”廖解释道。enjoy(享受)是时间状语从句中谓语动词,句中强调“享受美味食物和饮料”和“预防和治疗疾病”同时进行,表示“在人们正享受美味食物和饮料的时候帮助他们预防和治疗疾病”,从句用现在进行时态,主语they是复数代词,谓语用复数形式。故填are enjoying。
8.考查冠词。句意:在重庆,还有一个每周末举行的中医夜市。market为可数名词单数,此处泛指“一个中医夜市”,且TCM发音以辅音音素开头,应用不定冠词a修饰。故填a。
9.考查名词复数。句意:超过一半的游客是来寻求专业建议的年轻人。visitor是可数名词,有“Over half of the”修饰,用名词复数形式。故填visitors。
10.考查主语从句。句意:很明显,现在的年轻人对中医越来越有信心。“ is very clear”是主语从句,从句中缺少主语,表示“……的事情”,应用连接代词what引导该从句;句首单词首字母大写。故填What。
按照句子结构的语法性和上下文连贯的要求,在空格处填入一个适当的词或使用括号中词语的正确形式填空 (正确形式可使用两个词或以上) 。
Since technology tends to be expensive at first, restaurants and other businesses are the first ones to use AI kitchen technologies. The benefits of AI kitchens include 1 (enable) cooks to avoid boring tasks such as peeling potatoes or standing at a workstation for hours. For personalized eating, AI can fit 2 (count) special diets and tastes on demand.
3 , there are risks to human well-being. Cooking is one of the best activities that helps 4 communication and self-expression, but these benefits could be decreased if the human element becomes unnecessary. Family relationships might suffer 5 (heavy) without the cooperative kitchen environment.
Cultural risks must also 6 (consider). For example, Al could mess up traditional recipes and methods or oversimplify cultural details so terribly 7 it may produce less diversified dishes. Relying too much on technology in meal creation may result in a lack of variety, leading to a sameness in taste.
Convenience can come at 8 great cost, so it’s important to consider the possibility of social disruptions (扰乱) that new 9 (technology) bring, especially in areas like food that are closely tied to 10 (we) everyday lives.
【答案】
1.enabling 2.countless 3.However 4.with 5.heavily 6.be considered 7.that 8.a 9.technologies 10.our
【导语】本文是一篇议论文。文章主要探讨了AI厨房技术给餐饮业带来的好处,同时也指出了该技术给人类福祉和文化带来的风险。
1.考查非谓语动词。句意:AI厨房的好处包括让厨师避免一些无聊的任务,比如削土豆皮或在工作站站上几个小时。“(enable) cooks to avoid boring tasks”作宾语,include doing是固定搭配,用动名词enabling作宾语。故填enabling。
2.考查形容词。句意:对于个性化饮食,人工智能可以根据无数特殊的饮食需求和口味进行定制。提示词修饰名词词组“special diets and tastes”,用形容词countless作定语,意为“无数的”。故填countless。
3.考查副词。句意:然而,它也会给人类福祉带来风险。上文讲述了AI厨房的好处,下文讲述了AI厨房的风险,上下文之间是转折关系,且有逗号隔开,用副词however作状语,意为“然而”,句首单词首字母大写。故填However。
4.考查介词。句意:烹饪是促进交流和自我表达的最佳活动之一,但如果人类因素变得不必要,这些好处可能会减少。“help with”是固定短语,意为“帮助做某事;有助于”。故填with。
5.考查副词。句意:没有合作的厨房环境,家庭关系可能会受到严重影响。提示词修饰动词suffer,用副词heavily作状语,意为“严重地”。故填heavily。
6.考查语态。句意:还必须考虑文化风险。consider(考虑)是谓语动词,与主语“Cultural risks”之间是被动关系,结合情态动词must可知,应用含情态动词的被动语态must be done。故填be considered。
7.考查状语从句。句意:例如,人工智能可能会搞砸传统的食谱和方法,或者过于简化文化细节,以至于它可能会制作出种类较少的菜肴。“so...that...”是固定句型,意为“如此……以至于……”,引导结果状语从句。故填that。
8.考查冠词。句意:便利可能会付出巨大的代价,因此考虑新技术带来的社会混乱的可能性是很重要的,特别是在像食物这样与我们的日常生活紧密相关的领域。“at a cost”是固定短语,意为“付出代价”,great发音以辅音音素开头的单词,用不定冠词a。故填a。
9.考查名词。句意:便利可能会付出巨大的代价,因此考虑新技术带来的社会混乱的可能性是很重要的,特别是在像食物这样与我们的日常生活紧密相关的领域。可数名词technology作定语从句中主语,意为“技术”,结合定语从句的谓语动词“bring”的形式可知,主语是复数形式。故填technologies。
10.考查代词。句意:便利可能会付出巨大的代价,因此考虑新技术带来的社会混乱的可能性是很重要的,特别是在像食物这样与我们的日常生活紧密相关的领域。提示词修饰名词“everyday lives”,用形容词性物主代词our作定语,意为“我们的”。故填our。
重难语篇提升练
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Last year when I was in China, breakfast 1 (mean) the same lively sounds every morning — “Hot soy milk! Freshly steamed baozi!” On the corner, the warm smell floated along the street. People lined up with sleepy smiles, some 2 (chat) with the stall owner, others skimming the morning headlines. As soon as the food was handed over, they grabbed a first bite while it was still hot. The bang of pots, the splash of oil, and soft clouds of steam made the street feel welcoming, as if breakfast had opened the city’s front door 3 (greet) the waking world.
Now, back home in a small town in the U.S., mornings are quiet and rushed — a bowl of cereal with cold milk, a piece of toast, or juice in the car, all of which are familiar 4 (scene) in daily life. The kitchen feels cold; there are no lines, no talk — just the noise of the fridge 5 the tick of the clock. It feels 6 (distance), like eating alone before the day even notices you.
I deeply miss mornings in Beijing where breakfast 7 (it) is part of the day. It isn’t just a fuel; it’s 8 short pause warming you up and bringing you into the life of the street. Living in Beijing has shown me how breakfast can shape the start of a day. I find myself 9 (draw) to the corner stall, not only for food, but for the small routine 10 let me slow my pace, listen, and feel close to the city.
【答案】
1.meant 2.chatting 3.to greet 4.scenes 5.and 6.distant 7.itself 8.a 9.drawn 10.that/which
【导语】这是一篇记叙文。作者通过对比在中国北京和美国小镇的早餐体验,展现了两种不同的早晨文化。北京充满烟火气的街头早餐让人感受到城市的温暖与活力,而美国匆忙安静的早餐则显得冷清疏离。文章表达了作者对北京早餐文化的怀念,以及早餐作为日常生活仪式的重要性。
1.考查动词时态。句意:去年我在中国的时候,每天早晨的早餐总是伴随着同样的欢快声:“热豆浆!新鲜出炉的包子!”根据时间状语“Last year”可知,此处描述过去的情况,需用一般过去时。故填meant。
2.考查非谓语动词。句意:人们排着队,脸上带着困倦的微笑,有的与摊主交谈,有的则浏览着当天的早间新闻头条。此处为“with +宾语+非谓语动词”结构,表示伴随状态,chat与people之间是主动关系,故用现在分词。故填chatting。
3.考查非谓语动词。句意:锅碗的碰撞声、油花的飞溅声,还有袅袅升起的轻薄蒸汽,让这条街道充满了亲切的氛围,仿佛早餐开启了这座城市的前门,迎接即将苏醒的世界。此处动词不定式作目的状语,解释“打开城市前门”的目的。故填to greet。
4.考查名词复数。句意:如今,回到美国的一个小城镇后,早晨的生活是安静而匆忙的——一碗加了冰牛奶的麦片、一片吐司,或者车里装着的果汁,这些都是日常生活中常见的场景。根据“all of which”和“familiar”可知,此处指多个熟悉的“场景”,scene为可数名词,故用复数形式。故填scenes。
5.考查连词。句意:厨房里显得很冷清;没有交谈声,也没有没有排队的人——只有冰箱的嗡嗡声和时钟的滴答声。此处连接两个并列的名词短语“the noise of the fridge”和“the tick of the clock”,用并列连词and。故填and。
6.考查形容词。句意:这种感觉很遥远,仿佛是在一天还未察觉到你的存在之前就已经独自一人用餐了。feel为系动词,后接形容词distant作表语。故填distant。
7.考查反身代词。句意:我非常怀念在北京的那些早晨,那时早餐本身就是一天中的重要组成部分。此处强调“早餐本身”就是一天的一部分,应用反身代词itself表示强调。故填itself。
8.考查冠词。句意:这不仅仅是一种燃料;它还是一段短暂的温暖时光,能让你重新融入街头的生活之中。此处泛指“一个短暂的停顿”,short以辅音音素开头,故用不定冠词a。故填a。
9.考查非谓语动词。句意:我发现自己总是会走到那个角落的摊位前,不仅是因为那里的食物,更是因为那种简单而独特的日常小习惯,它能让我放慢脚步,倾听周围的声音,并感受到与这座城市紧密相连的美妙感觉。find oneself done为固定结构,且draw与myself之间是被动关系,故用过去分词。故填drawn。
10.考查定语从句。句意:我发现自己总是会走到那个角落的摊位前,不仅是因为那里的食物,更是因为那种简单而独特的日常小习惯,它能让我放慢脚步,倾听周围的声音,并感受到与这座城市紧密相连的美妙感觉。此处引导定语从句修饰先行词routine,关系词在从句中作主语,指物,故用that或which。故填that/which。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Did you know that 1 (cut) meat and dairy products from your diet can reduce your food carbon footprint by 73 percent? It’s likely you’ve heard similar statistics before. It might have even held your attention long enough to try a plant-based diet for a while. However, for some, cutting out delicious meat products forever seems too 2 (restrict) to sustain long term.
It’s true that we’re creatures of habit, so it’s no wonder that the dishes we’ve grown to love might be difficult to give up even when we want to do so 3 the most earnest of intentions. But for those 4 are serious about making a personal change, all the exciting new food technology popping up around us could greatly change the way we as a nation consume food.
Studies have shown that fake meat burgers, typically consisting of soy and gluten (大豆和面筋), use around 90 percent 5 (little) water than hamburgers. Therefore, for all those looking to make a change without 6 (alter) their diet too much, this could be wonderful news. Though meat 7 (substitute) have their disadvantages too, with some of the highest carbon emission of all plant-based food yet, the good still far exceeds the bad when used to replace red meat. If health is a big concern for you, you might be better off sticking to vegetables and enjoying fake meat 8 a treat.
Currently, companies are racing 9 (create) the first “lab-grown” meat products as a seemingly simple answer to everyone’s concerns. The exciting thing to take from this, whichever side you may be on, is that the fake meat industry is growing so rapidly, and it’s certain to produce a 10 (sustain) option soon.
【答案】
1.cutting 2.restrictive 3.with 4.who 5.less 6.altering 7.substitutes 8.as 9.to create 10.sustainable
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了减少饮食中肉类和奶制品的摄入可降低碳足迹,以及人造肉等相关食品技术的发展情况。
1.考查非谓语动词。句意:你知道吗,从你的饮食中减少肉类和奶制品可以使你的食物碳足迹减少73%?此处作that引导的宾语从句的主语,应用cut“减少”的动名词形式强调日常行为习惯。故填cutting。
2.考查形容词。句意:然而,对有些人来说,永远戒掉美味的肉类产品似乎太受限制,难以长期坚持。此处作表语,应用形容词restrictive“限制性的”。故填restrictive。
3.考查介词。句意:的确,我们是习惯的生物,所以难怪即使我们带着最真诚的意图想要放弃我们喜爱的菜肴,也可能很难做到。此处表示“带着”,应用介词with。故填with。
4.考查定语从句。句意:但对于那些认真想要做出个人改变的人来说,我们周围不断涌现的令人兴奋的新食品技术可能会极大地改变我们这个国家消费食物的方式。本空引导定语从句,先行词为those,指人,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词who引导。故填who。
5.考查形容词比较级。句意:研究表明,假肉汉堡(通常由大豆和面筋组成)的用水量比汉堡少90%。根据than可知,此处应用比较级形式less“更少的”。故填less。
6.考查非谓语动词。句意:因此,对于所有那些想要做出改变而又不愿过多改变饮食的人来说,这可能是个好消息。此处作介词without的宾语,应用alter“改变”的动名词形式。故填altering。
7.考查名词的数。句意:虽然肉类替代品也有缺点,在所有植物性食品中,它的碳排放量是最高的之一,但当用来替代红肉时,好处仍然远远超过坏处。此处作主语,应用名词substitute“替代品”,根据have可知,应用复数形式。故填substitutes。
8.考查介词。句意:如果健康是你非常关心的问题,你最好还是坚持吃蔬菜,把假肉当作一种享受。此处表示“作为”,应用介词as。故填as。
9.考查非谓语动词。句意:目前,各公司正在竞相创造第一批“实验室培育”的肉类产品,作为解决每个人担忧的一个看似简单的答案。本句谓语为are racing,此处为非谓语动词,作目的状语,用动词create“创造”的不定式。故填to create。
10.考查形容词。句意:无论你站在哪一边,从这件事中得到的令人兴奋的是,假肉行业发展如此迅速,它肯定很快就会产生一种可持续的选择。此处修饰名词option,应用形容词sustainable“可持续的”,作定语。故填sustainable。
学科网(北京)股份有限公司
$