内容正文:
普通高中日语选择性必修第二册
第10课
シルクロードの昔と現在
丝绸之路的历史与现在
一、学习目标
シルクロードの歴史に学び、「一帯一路」を理解し、古今のシルクロードの影響や意義を探る。
二、教学要点
为实现本课设定的教学目标,在教学过程中,教师需把握以下教学要点。
1.通过日语实践活动让学生了解古代丝绸之路的主要线路、经由丝绸之路的东西方贸易往来和文化交流,以及丝绸之路的历史价值和“一带一路”倡议的内涵、意义和影响,促进学生继承和弘扬和平发展、合作交流的丝绸之路价值理念,引导学生自我建构古今丝绸之路的认知,提高学生的思维能力、表达能力和学习能力。
2.指导学生梳理与日语实践活动任务密切相关的词语表达和语法现象,包括“歴史に学ぶ”“平和を守る”“平和に共存する”“輸入する”“輸出する”“平和と発展につながる”“相互理解と経済協力を進める”等词语,以及表示推测性判断的“Sようだ”、表示彻底完成某事的“Vきる”、表示极端程度的“Nまで”等语法项目。
三、教学安排
第1课时:预热,激活背景知识,完成“ウォーミングアップ”,引起学生的学习兴趣。学习“ステップ1”中出现的重点生词。
第2课时:学习“ステップ1”的“1.聞きましょう”和“2.読みましょう”的(一)。
第3课时:学习新出语法项目“Sようだ”。完成“ステップ1”的“2.読みましょう”的(二)(三)。
第4课时:学习“ステップ2”中出现的重点生词;学习语法项目“Vきる”“Nまで”“Nこそ”,完成课后练习4、5、6、7。
第5课时:完成“ステップ2”的“1.読みましょう”,分组讨论、思考“一带一路”的本质、意义。
第6课时:完成“ステップ2”的“2.書きましょう”,运用本课学习的表达方式,让学生思考并用日语表达自己的感想。
第7课时:学习“関連の言葉”;完成“やってみよう”的活动。
第8课时:总结本课所学重点、难点,复习所学内容。
1.下の地図は前漢時代のシルクロードです。シルクロードはどこから出発するか、どこを通るか,どこまで行くかなど、そのルートについて簡単に話しましょう。
ウォーミングアップ
前漢時代のシルクロードは長安から出発して、中国の西部や中央アジアを通って、ヨーロッパの地中海まで行ったそうです。
2.シルクロードを通ってどんなものが行き来しましたか。
ウォーミングアップ
(1)中国から西側へ伝わったもの:( )。
(2)西側から中国へ伝わったもの:( )。
A D E G
B C F H
TBS【THE 世界遗产2008~2020】[20111023 丝绸之路的旅程Ⅰ 大佛诞生自维纳斯](日语中文)
TBS【THE 世界遗产2008~2020】[20111023 丝绸之路的旅程Ⅰ 大佛诞生自维纳斯](日语中文)_哔哩哔哩_bilibili
ウォーミングアップ
【中日双语字幕】日本媒体报道的中国一带一路伟大工程
【中日双语字幕】日本... - @泉州那些事儿 的视频 - 视频 - 微博 (weibo.com)
2005年NHK纪录片《新丝绸之路 》系列之吐鲁番 炙热的大画廊。
2005年NHK纪录片《新丝绸之路 》系列之吐鲁番 炙热的大画廊。,文化历史,文化艺术,好看视频 (baidu.com)
新出語
ここん ① [古今] (名) 古今,古时与现在
いぎ ① [意義] (名) 意义,价值;意思
ルート ① (名) 路线
ゆきき ② [行き来] (名) 往来,往返
あこがれる ⓪ [憧れる] (动2自) 憧憬,向往
ドキュメンタリー ③ (名) 纪录片
しゅうがくりょこう ⑤ [修学旅行] (名) 修学旅行
ふんいき ③ [雰囲気] (名) 气氛
しゅうきょう ① [宗教] (名) 宗教
ば ⓪ [場] (名) 场所,场地
新出語
ぼうえき ⓪ [貿易] (名·动3自) 贸易
シルク ① (名) 丝绸
こうえき ⓪ [交易] (名·动3他) 交易
たよう ⓪ [多様] (形2) 多样
きょうぞん ⓪ [共存] (名·动3自) 共存
やくわり ⓪ [役割] (名) 任务,职务,作用
いこく ⓪ [異国] (名) 异国,外国
ラクダ ① (名) 骆驼
しょうにん ① [商人] (名) 商人
たいしょう ⓪ [隊商] (名) 商队
新出語
じょうけい ⓪ [情景] (名) 情景
おもいうかべる ⑥ [思い浮かべる] (动2他) 想起来
こうつう ⓪ [交通] (名) 交通
ネットワーク ① (名) 网络
ほくじょう ⓪ [北上] (名·动3自) 北上,北进
いたる ② [至る] (动1自) 到达,抵达
せいぶ ① [西部] (名) 西部
オアシス ① (名) 绿洲
ちゅうけいち ③ [中継地] (名) 中转地,中继站
さかえる ③ [栄える] (动2自) 昌盛,繁荣
新出語
なお ① (副·连) 另外,再者
きぬ ① [絹] (名) 丝绸,丝织品
いっぱん ⓪ [一般] (名) 一般
とうじき ① [陶磁器] (名) 陶瓷器
とうじ ① [陶磁] (名) 陶瓷
ちゅうき ① [中期] (名) 中期
いこう ① [以降] (名) 以后
とうざい ① [東西] (名) 东方和西方,东西
あたり ① [辺り] (名) 周围,附近
こうりょう ③ [香料] (名) 香料
新出語
ザクロ ① (名) 石榴
らしんばん ⓪ [羅針盤] (名) 指南针
いんさつ ⓪ [印刷] (名·动3他) 印刷
はっしょう ⓪ [発祥] (名·动3自) 发源,发祥
こんざい ⓪ [混在] (名·动3自) 混在一起
ステージ ② (名) 舞台
イニシアチブ ④ (名) 倡议,构想
えんせん ⓪ [沿線] (名) 沿线
くにぐに ② [国々] (名) 各国
くわわる ⓪ [加わる] (动1自) 加入
新出語
さっと ① (副) 突然
てつどう ⓪ [鉄道] (名) 铁路
みなと ⓪ [港] (名) 港口
そうだい ⓪ [壮大] (形2) 宏大,宏伟
ベルト ⓪ (名) (带状)地带;皮带
かいじょう ⓪ [海上] (名) 海上
こうそう ⓪ [構想] (名·动3他) 构想
にちようひん ⓪ [日用品] (名) 日用品
もくざい ② [木材] (名) 木材
ワイン ① (名) 葡萄酒
新出語
きっかけ ⓪ (名) 起首,开端;机会
メッセージ ① (名) 口信,留言,信息
そうい ⓪ [相違] (名·动3自) 不一致,不同
はんい ① [範囲] (名) 范围
はったつ ⓪ [発達] (名·动3自) 发达
てつづき ② [手続き] (名) 手续
せんそう ⓪ [戦争] (名) 战争
とく ① [解く] (动1他) 解开
きょり ① [距離] (名) 距离
ちぢめる ⓪ [縮める] (动2他) 缩短,缩小
関連の言葉
交流の範囲が広がる 交流范围扩大
交通が発達する 交通发展
面倒な手続きをする 处理繁琐的手续
戦争が起きる 战争爆发
誤解を解く 消除误解
心理的な距離を縮める 缩短心理距离
解説 1. Sようだ
“ようだ”前接简体句子,表示推测性判断。
“ようだ”的活用变化与二类形容词相同。
需要注意的是,当前接句子的句尾为名词时,要使用“Nのようだ”的形式;当前接句子的句尾为二类形容词时,要使用“A2なようだ”的形式。
解説 1. Sようだ
(1)シルクロードと言えば、ラクダと商人の隊商が砂漠の中を進んでいく情景を思い浮かべる人が多いようだ。
针对新型病毒的疫苗研发似乎进展缓慢。
说起丝绸之路,很多人会联想到骆驼和商队穿越沙漠的情景。
我好像有点发烧,今天想请假不去学校。
(2)ちょっと熱があるようなので、今日は学校を休みたいです。
(3)新型のウイルスに対するワクチンの開発はなかなか進んでいないようです。
解説 1. Sようだ
(4)表情を見ると、みんな暗い顔をしていました。どうも問題が難しかったようです。
佐藤好像很喜欢这家店的中餐。
从表情来看,大家都脸色阴沉,看来题目相当难。
坐在那边的似乎就是伊藤。
(5)あそこに座っているのがどうやら伊藤君のようです。
(6)佐藤さんはこの店の中華料理が好きなようです。
(1)この町·静かだ
この町は
( )。
練習1. P21
絵を見て、例のように「Sようだ」を使って文を完成しましょう。
例1:木村さん
·もう来る
木村さんはもう来たようです。
例2:この服
·サイズが大きい
この服はサイズが大きいようです。
静かなようです
(4)テレビ·壊れる
テレビが(
)。
(2)金さん·武術の練習をする
金さんはさっき(
)。
絵を見て、例のように「Sようだ」を使って文を完成しましょう。
武術の練習をしていたようです
練習1. P22
(3)許さん·誰かを待つ
許さんは(
)。
誰かを待っているようです
壊れたようです/
壊れているようです
(5)試合·ある
今日は(
)。
絵を見て、例のように「Sようだ」を使って文を完成しましょう。
バレボールの試合があるようです
練習1. P22
(6)あの人·日本人
あの人は(
)。
(7)2人·けんかする
2人は(
)。
日本人のようです
けんかをしたようです/けんかをしているようです
グループでゲームをしましょう。例のように1人がジェスチャーをして、ほかの人はそれを当てましょう。
例:眼鏡を探しているジェスチャー
→眼鏡を探しているようです。
(1)財布を拾ったジェスチャー
→
(2)目が見えないジェスチャー
→
(3)食事をしているジェスチャー
→
(4)(自由)
→
練習2. P22
財布を拾ったようです。
目が見えないようです。
食事をしているようです。
例のように会話をしましょう。
例:元気がない·風邪を引いた·薬を買ってきてあげる→
A:李さんは元気がありませんね。
B:そうですね。風邪を引いたようですよ。
A:そうですか。じゃあ,薬を買ってきてあげましょう。
B: ええ、そうしましょう。
(1)うれしそうだ·今日は誕生日だ·プレゼントを買ってあげる→
練習3. P22
A:李さんはうれしそうですね。
B:そうですね。今日は誕生日のようですよ。
A:そうですか。じゃあ、プレゼントを買って
あげましょう。
B: ええ、そうしましょう。
例のように会話をしましょう。
(2)大変そうだ·鍵を落とした·いっしょに探す→
(3)一生懸命サッカーを練習している·もうすぐ試合がある·応援に行く→
練習3. P22
A:李さんは大変そうですね。
A:李さんは一生懸命サッカーを練習していますね。
B:そうですね。鍵を落としたようですよ。
A:そうですか。じゃあ、いっしょに探しましょう。
B: ええ、そうしましょう。
B:そうですね。もうすぐ試合があるようですよ。
A:そうですか。じゃあ、応援に行きましょう。
B: ええ、そうしましょう。
例のように会話をしましょう。
(4)ジュースや食べ物をたくさん買った·バーティーがある·手伝いに行く→
練習3. P22
A:李さんはジュースや食べ物をたくさん買いましたね。
B:そうですね。バーティーがあるようですよ。
A:そうですか。じゃあ、手伝いに行きましょう。
B: ええ、そうしましょう。
解説 2. Vきる
“きる”前接动词的中顿形构成复合动词,主要包含两种用法;第一,前接意志性动词表示彻底完成某事;第二,前接状态性动词表示达到最高限度的状态。
(1)佐々木さんが紹介してくれた文章はおもしろくて、さっと読みきりました。
(2)お金を使いきったので、もう買い物はできません。
(3)言いたかったことを半分も言いきらないうちに時間になった。
(4)温泉に入って、冷えきった体を温めたい。
(5)田中君は、今度必ず勝ってみせると言いきりました.
(6)分かりきったことを何度も言うのはやめてください.
解説 2. Vきる
此外,在表示具有彻底完成、完全分清的能力或可能性时,可以使用“Vきれる”;而表示不能完全或不能充分地做某事时,可以使用否定形式“Vきれない”。
(7)これほどの料理を食べきれるかどうかはわたしにも分かりません。
(8)申し訳ございませんが、広告に載っている商品はもう売りきれました。
(9)三田さんにはどうしても諦めきれない夢があります.
(10)今考えると、それはいくら後悔しても後悔しきれないことでした。
例のように、「Vきる/Vきれる」を使って文を完成しましょう。
例:彼は42. 195kmのマラソンを(走りきりました)。
(1)のどが渇いていたので、コップの中の水を全部
( )。
(2)ハンバーガーが10個もあります。2人で
( )か。
(3) このノートは20ページしかないので、すぐに
( )。
(4)新しい単語が多すぎて、( )。
(5)お皿が多すぎて( )。
飲みきりました
練習4. P23
食べきれます
使いきりました
覚えきれません
洗いきれません
例のように、「Vきる/Vきれる」を使って文を完成しましょう。
(6)この歌は難しいですが、最後まで何とか
( )。
(7)こんなに厚い本は一日では( )。
(8) みかんはもう( )から、また明日
買いに来るしかありません。
(9)彼女が嘘をついたと( )か。
(10)マラソンに参加しましたが、最後まで
( )。
練習4. P23
歌いきりました
読みきれません
売りきれました
言いきれます
走りきれませんでした
解説 3. Nまで
助词“まで”前接名词,表示比较极端的程度,主要用于表达所述程度超出说话人的预想,带有惊讶的语气。需要注意的是,如果前接名词后续有其他助词,则“まで”一般位于其他助词之后。
(1)昔のシルクロードは自然環境が厳しくて、途中で命まで無くすこともあったんですね。
(2)山で道に迷っている時に、雪まで降ってきてますます不安になりました。
(3)夢にまで見た憧れの大学に入学することができてほんとうにうれしい。
(4)このアニメは子どもだけではなく、大人にまで人気があります。
(5)高校を卒業したら古生物学を専攻するつもりですが、いつも応援してくれる兄にまで反対されました。
例のように、( )から適当なものを選んで、会話文を完成しましょう。
例:A:昨日の映画はほんとうに怖かったですね。
B:そうですね。昨日の夜、主人公が袋われる場面を( 夢に )まで
見ました。
(1)A:あの人は人を観察する力がすごいですね。
B:そうですね,時々、わたしの( )までは見られている感じがします。
(2)A:この間の洪水は大変でしたね。
B: そうなんですよ。わたしは( )まで流されてしまいました。
(3)A:彼はとても目がいいんですよ。
B:いくら目がよくても、あの看板の下の( )までは
見えないでしょう。
心
(夢に、海外に、犬、自分の家、小さな字、心、台詞)
練習5. P23
自分の家
小さな字
例のように、( )から適当なものを選んで、会話文を完成しましょう。
(4)A:ぼくはあの映画がとても好きで何度も見ているんだ。
B:わたしも大好きで、主役の( )まで覚えているのよ。
(5)A:彼の小説を読んだことがありますか。とてもすば
らしいと聞いていますが。
B:ええ。感動的なストーリーが人気ですね。その人気
が最近は、( )まで広がっていますね。
(6)A:王さんの家族はみんなおしゃれなのね。( )
までかわいい服を着ているわ。
B:あれは、姉の趣味なんだ。
台詞
(夢に、海外に、犬、自分の家、小さな字、心、台詞)
練習5. P23
海外に
犬
助词“こそ”前接名词,表示强调该事物的重要性或唯一性。
(1)「一帯一路」イニシアチブが平和と発展につながることこそ大事だと思います。
(2)こちらこそ、よろしくお願いいたします。
(3)睡眠時間こそ、今のわたしがいちばんほしいものです。
(4)寂しい時こそ、家族の大切さが分かります。
(5)地下鉄の開通こそ、交通間題を解決するポイントでしょう。
(6)人の気持ちを理解することこそ、コミュニケーションに必要です。
解説 4. Nこそ
此外,当说话人认为正是由于某种原因导致的结果时,可以在表示原因的助词“から”后添加“こそ”强调该原因的重要性或唯一性,且句尾多用“のだ”相呼应。需要注意的是,在客观陈述事物间的因果关系时,一般不使用“からこそ”。
(7)北国の冬だからこそ、この美しい雪景色が見られるのです。
(8)わたしは忙しいからこそ、時間を有効に使って自分のための時間を作っているのです。
(9)優秀な人は優秀だからこその悩みや不満を抱えているそうです。
(10)これは運じゃありません。努力してきたからこそ成功したのです。
解説 4. Nこそ
左と右を線で結び、「Nこそ」を使って文を作りましょう。
例:バンダ ·
(1)今度の試験 ·
(2)体の弱い人 ·
(3)勝った時に ·
(4)優しい心 ·
·彼女の魅力だ
·運動する必要がある
·絶対に満点を取るぞ
·中国を代表する動物だ
·足りないところを反省する人は強くなる
例:パンダこそ中国を代表する動物です。
練習6. P24
(1)今度の試験こそ、絶対に満点を取るぞ。
(2)体の弱い人こそ、運動する必要があります。
(3)勝った時こそ足りないところを反省する人は強くなります.
(4)優しい心こそ、彼女の魅力です。
( )の言葉を使って文を完成しましょう。
( ) 、いちばん大切なことです。
(こそ)
(2) ( )、成功するのです。(こそ)
(3)初めて会ったのにその人は(
)。(まで)
(4)佐々木さんはテレビを見るのが好きで、
( )。(まで)
(5)学校の図書館で探しましたが,
( )。(ようだ)
(6)部屋の電気がまだついています。
( )。(ようだ)
努力することこそ
練習7. P24
自分に厳しい人こそ
わたしの名前や家族のことまで知っています
お風呂やトイレにまでテレビがあります
その小説はないようです
彼はまだ勉強しているようです
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
1.聞きましょう
课间休息时,佐佐木实希与李爱香、乌力吉、孙翔字谈起计划和家人去丝绸之路旅行的事,李爱香、乌力吉和孙翔字向佐佐木实希简单介绍对丝绸之路的认识。
佐々木:今年の夏休み、家族とシルクロードを旅行することにしました。
ウリジ:いいなあ。ぼくも憧れるなあ。
佐々木:ええ、シルクロードはいいですよね。父と母は、以前テレビでドキュメンタリーを見てからずっと憧れていたそうです。わたしは、中学の修学旅行で奈良に行った時、ちょうどシルクロードの展覧会がありました。文化的な雰囲気にとても感動しました。
李:シルクロードには昔から多くの民族がいて、自然環境も文化も宗教も違っていました。だから、シルクロードは「異文化交流の道」だったんです。
佐々木:国際交流の場だったということですね。
ウリジ:ええ。それで、シルクロードは「国際貿易の道」でした。シルクのほか、さまざまな物が交易されていました。同時に、たくさんの人と、技術や文化もこの道を通して交流していたので、シルクロードを「国際交流の道」とも言います。
孫:そして、多くの国と民族がそれぞれの存在や多様な文化を認め合い、共存しているので、シルクロードは「平和の道」でもあるんです。これからは平和の象徴としての役割がさらに期待されると思います。シルクロードの歴史的な価値はそこにもあるんです。
佐々木:なるほど。シルクロードの歴史には、今も学べることがあるんですね。
孫:はい。歴史を学ぶより、歴史に学ぶことが大事です。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
1.聞きましょう
佐々木:今年の夏休み、家族とシルクロードを旅行することにしました。
ウリジ:いいなあ。ぼくも憧れるなあ。
佐々木:ええ、シルクロードはいいですよね。父と母は、以前テレビでドキュメンタリーを見てからずっと憧れていたそうです。わたしは、中学の修学旅行で奈良に行った時、ちょうどシルクロードの展覧会がありました。文化的な雰囲気にとても感動しました。
なつやす
あこが
れきし
ことし
しゅうがくりょこう
ちゅうがく
あこが
かぞく
りょこう
ささき
ささき
いぜん
い
ら
とき
ぶんかてき
ふんいき
はは
ちち
み
な
てんらんかい
かんどう
まな
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
1.聞きましょう
李:シルクロードには昔から多くの民族がいて、自然環境も文化も宗教も違っていました。だから、シルクロードは「異文化交流の道」だったんです。
佐々木:国際交流の場だったということですね。
ウリジ:ええ。それで、シルクロードは「国際貿易の道」でした。シルクのほか、さまざまな物が交易されていました。同時に、たくさんの人と、技術や文化もこの道を通して交流していたので、シルクロードを「国際交流の道」とも言います。
ば
みち
ちが
しゅうきょう
ぶんか
かんきょう
みち
いぶんかこうりゅう
ささき
り
しぜん
むかし
おお
みんぞく
こくさいこうちゅう
どうじ
こうりゅう
とお
みち
みち
こくさいこうりゅう
こうえき
こくさいぼうえき
もの
ぶんか
ぎじゅつ
い
ひと
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
1.聞きましょう
孫:そして、多くの国と民族がそれぞれの存在や多様な文化を認め合い、共存しているので、シルクロードは「平和の道」でもあるんです。これからは平和の象徴としての役割がさらに期待されると思います。シルクロードの歴史的な価値はそこにもあるんです。
佐々木:なるほど。シルクロードの歴史には、今も学べることがあるんですね。
孫:はい。歴史を学ぶより、歴史に学ぶことが大事です。
い
おお
きたい
きょうそん
ちょう
たよう
しょう
へいわ
くに
みと
かち
あ
みち
へいわ
ぶんか
そん
そん
ささき
みんぞく
おも
やくわり
いま
まな
そんざい
れきし
だいじ
れきし
れきし
れきしてき
まな
まな
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
课间休息时,佐佐木实希与夺爱香、岛力古、孙翔字谈起计划和家人去丝绸之路旅行的事,李爱香、乌力言和孙翔宇向佐佐木实希简单介绍对丝绸之路的认识。
1.聞きましょう
(1)シルクロードは何の道と言われていますか。
A. 異文化交流の道 B. 国際貿易の道
C. 国際交流の道 D. 平和の道
(2)シルクロードに文化的な雰囲気があった理由を選びましょう。
A. 多くの民族がいた B. 宗教や文化が違っていた
C. 物がたくさん交易されていた
D. 自然環境が違っていた
√
√
√
√
√
√
√
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
(3)シルクロードの歴史的な価値について、会話の内容に合うものに「O」、合わないものに「x」を( )に入れましょう。
1.聞きましょう
①人々が文化的な雰囲気に感動したこと( )
②自然環境も多様で、文化も宗教も異なる民族がいた
こと( )
③シルクのほか、さまざまな物や技術や文化も交流し
ていたこと( )
④これから平和の象徴としての役割が期待されること
( )
〇
〇
〇
〇
听了李爱香、乌力言和孙翔字的介绍,佐佐木实希在网上找到了几段介绍丝绸之路的日语纪录片的文字资料及图片并分享给了他们。
(一)3つのシルクロード
シルクロードと言えば、ラクダと商人の隊商が砂漠の中を進んでいく情景を思い浮かべる人が多いようだ。実は、シルクロードは1つだけではなく、中国と西側を結ぶ多くの道からなる交通ネットワークだった。その主なルートは3つあった。
まず、中国から北上してモンゴルや中央アジアの草原を通って、黒海に至る「草原の道」である。次は、中国の西部から中央アジアに広がる砂漠を通っていく道である。このルートにはたくさんのオアシス都市があり、それらが中継地として栄えていたため、「オアシスの道」と呼ばれている。この道では中国の前漢から唐の時代まで最も盛んに交易が行われた。なお、このルートを通して、中国の絹がローマまで運ばれたことから、シルクロードと言えば、これを指すのが一般的だ。さらに、中国の陶磁器が船に載せられ、中国の南から海に出て、東南アジア、インド洋を通り、アラビア半島まで運ばれた「海の道」がある。このルートは「陶磁の道」とも呼ばれ、明の中期以降の東西貿易の主流となった。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
(二)シルクロードによる東西交流
シルクロードは文字通り、「絹の道」であり、中国の絹が代表的な商品だった。絹や陶磁器やお茶などが東から、インドや西アジア、そして地中海辺りへと運ばれた。そして、ガラス製品や宝石、金や銀、楽器や香料などが西から中国にもたらされた。また、ニンニクやトマトやキュウリやザクロなど多くの作物も中国に伝えられた。物だけではなく、技術や文化や宗教も伝えられた。中でも、西へ伝えられた中国の羅針盤や印刷技術、東へ伝えられたインド発祥の仏教は人々に大きな影響を与えた。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
金銀器
(三)平和の象徴となる道
シルクロードほど多様な民族、文化、宗教、自然環境などが混在する地域はない。そして、シルクロードは歴史的な東西交流の重要なステージとなってきた。そのことが評価され、2014年、シルクロードの一部が世界遺産に登録された。シルクロードは「国際貿易の道」であるだけではなく、多くの民族が互いに国を行き来して平和に暮らす相互理解の道」でもあり、平和を象徴する「平和の道」でもある。2013年に、中国は「一帯一路」イニシアチブを発表した。それは、シルクロード沿線の国々が協力して平和を守り、多くの民族が共に経済発展をしていくという提案である。それにより、シルクロードに新たな意味が加わった。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
高昌故城
(一) 3つのシルクロード
シルクロードと言えば、ラクダと商人の隊商が砂漠の中を進んでいく情景を思い浮かべる人が多いようだ。実は、シルクロードは1つだけではなく、中国と西側を結ぶ多くの道からなる交通ネットワークだった。その主なルートは3つあった。
まず、中国から北上してモンゴルや中央アジアの草原を通って、黒海に至る「草原の道」である。次は、中国の西部から中央アジアに広がる砂漠を通っていく道である。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
じょうけい
さばく
い
おも
う
みち
こうつう
ひと
にしがわ
い
しょうにん
なか
すす
おお
むす
じつ
とお
げん
せいぶ
ちゅうごく
ひろ
さばく
いた
こっかい
ちゅうおう
そう
つぎ
とお
みっ
ひと
おお
おも
みっ
ほくじょう
みち
ちゅうおう
ちゅうごく
ちゅうごく
いち
みち
そうげん
このルートにはたくさんのオアシス都市があり、それらが中継地として栄えていたため、「オアシスの道」と呼ばれている。この道では中国の前漢から唐の時代まで最も盛んに交易が行われた。なお、このルートを通して、中国の絹がローマまで運ばれたことから、シルクロードと言えば、これを指すのが一般的だ。さらに、中国の陶磁器が船に載せられ、中国の南から海に出て、東南アジア、インド洋を通り,アラビア半島まで運ばれた「海の道」がある.このルートは「陶磁の道」とも呼ばれ,明の中期以降の東西貿易の主流となった。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
まえかん
みち
とお
もっと
さか
こうえき
はこ
さ
の
ふね
とうじき
で
みち
とうなん
よう
とお
みなみ
うみ
はんとう
うみ
はこ
よ
みん
ちゅうきいこう
とうざいぼうえき
しゅりゅう
みち
とうじ
ちゅうごく
ちゅうごく
ちゅうごく
ちゅうごく
とう
おこな
みち
よ
ちゅうけいち
とし
いっぱんてき
い
じだい
きぬ
さか
(二)シルクロードによる東西交流
シルクロードは文字通り、「絹の道」であり、中国の絹が代表的な商品だった。絹や陶磁器やお茶などが東から、インドや西アジア、そして地中海辺りへと運ばれた。そして、ガラス製品や宝石、金や銀、楽器や香料などが西から中国にもたらされた。また、ニンニクやトマトやキュウリやザクロなど多くの作物も中国に伝えられた。物だけではなく、技術や文化や宗教も伝えられた。中でも、西へ伝えられた中国の羅針盤や印刷技術、東へ伝えられたインド発祥の 仏教は 人々に 大きな影響を与えた。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
とうざいこうりゅう
だいひょう
せき
ぎん
きん
こうりょう
がっき
にし
おお
さくもつ
つた
そうきょう
ぶんか
ぎじゅつ
もの
つた
なか
つた
にし
おお
ひとびと
はっしょう
いんさつぎじゅつ
つた
ひがし
ぶっきょう
あた
えいきょう
ちゅうごく
ちゅうごく
ちゅうごく
ちゅうごく
ひがし
きぬ
もじどう
とうじき
きぬ
しょうひん
てき
ちゃ
ちちゅうかいあた
はこ
にし
せいひん
ほう
きぬ
に
らしんばん
みち
(三)平和の象徴となる道
シルクロードほど多様な民族、文化、宗教、自然環境などが混在する地域はない。そして、シルクロードは歴史的な東西交流の重要なステージとなってきた。そのことが評価され、2014年、シルクロードの一部が世界遺産に登録された。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
さん
しぜんかん
へいわ
たよう
しょうちょう
みち
みんぞく
きょう
い
ちいき
れきしてき
じゅうよう
とうざいこうりゅう
ぶんか
そうきょう
いちぶ
にせんじゅうよねん
ひょうか
せかいいさん
とうろく
シルクロードは「国際貿易の道」であるだけではなく、多くの民族が互いに国を行き来して平和に暮らす相互理解の道」でもあり、平和を象徴する「平和の道」でもある。2013年に、中国は「一帯一路」イニシアチブを発表した。それは、シルクロード沿線の国々が協力して平和を守り、多くの民族が共に経済発展をしていくという提案である。それにより、シルクロードに新たな意味が加わった。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
おたが
く
い
くに
みんぞく
おお
みち
そうごりかい
しょうちょう
へんわ
みち
へんわ
にせんじゅうさんねん
はっぴょう
いったいいちろ
えんせん
くにぐに
けいざいはってん
とも
みんぞく
おお
きょうりょく
へんわ
まも
ていあん
あら
いみ
くわ
ちゅうごく
こくさいぼうえき
みち
き
へいわ
(一)三条丝绸之路
一说到丝绸之路,很多人的脑海里都会浮现起骆驼和商队在沙漠中行进的场景。实际上,丝绸之路并非只有一条,而是一个将中国和西方连接起来的、由许多路线组成的交通网。其中主要的路线有三条。
首先是自中国北上,穿越蒙古和中亚草原直达黑海的“草原之路”。第二条一路向西,穿过覆盖中国西部地区至中亚地区的广阔沙漠。这条路线以许多绿洲城邦为中转地,十分繁华,因此被称为“绿洲之路”,在中国西汉到唐代繁盛一时。而正是通过这条路线,中国的丝绸被运往罗马等地,因此一般说到丝绸之路指的就是这条路线。此外,产自中国的陶瓷通过船只,从中国南方出海,途径东南亚、印度洋,到达阿拉伯半岛,就是“海上之路”。这条路线也被称为“陶瓷之路”,是明代中期以后东西方贸易的主要通道。
(二)丝绸之路上的东西方交流
正如其名,丝绸之路是“丝绸的贸易路”,产自中国的丝绸是其代表性商品。丝绸、陶瓷、茶叶等也通过这条路线自东向西,运往印度、西亚,甚至地中海附近。同时,玻璃制品、宝石、金银、乐器、香料等则自西向东流入中国。此外,诸如大蒜、番茄、黄瓜、石榴等多种农作物也从此传来。这种交流不仅限于物,还包括技术、文化、宗教等。其中,中国的罗盘和印刷术的西
传以及发源于印度的佛教的东传给人们带来了巨大的影响。
(三)象征和平的道路
再没有一个地区能够如丝绸之路一般,实现如此多样的民族、文化、宗教、自然环境的交融,这里是历史性的东西方交流的重要舞台。丝绸之路的这一意义得到认可,并在2014年部分纳人世界遗产名录。丝绸之路不仅是“贸易之路”,更是多个民族和平相处、跨越国界的“相互理解之路”,以及象征和平的“和平之路”。2013年,中国提出了“一带一路”倡议,即建议沿线各国相互合作、和平共处,多民族共同发展经济。在这一倡议下,丝绸之路具备了新的意义。
步骤1 向丝绸之路的历史学习
2.读一读
(1)シルクロードには主なルートが3つあります。それぞれ「何の道」ですか。
(2)一般的にシルクロードと呼ばれているのはどのルートですか.
(3)シルクロードを通してどんなものが交流しましたか。東から西へ、西から東へと分けて書きましょう。
東から西へ:( )。
西から東へ:( )。
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
金·銀·ガラス製品·宝石·楽器·香料·ニンニク·キュウリ·クルミ·ザクロ·仏教など
それぞれ「草原の道」「オアシスの道」「陶磁の道」(「海の道」)です。
中国の西部から中央アジアに広がる砂漠を通っていく「オアシスの道」というルートです。
絹·陶磁器·お茶·羅針盤·印刷術など
(4)「一帯一路」イニシアチブによってシルクロードにどんな新たな意味が加わりましたか。
A. 多様な民族、文化、宗教、自然環境を研究していく道になること
B. 多くの民族が平和に共存し、経済発展をしていく道になること
C. 経済発展を最も大切にし、すべての民族が豊かに暮らす道になること
D. 国際交流を進め、さらに多くの観光客が訪れる道になること
ステップ1 シルクロードの歴史に学ぶ
2.読みましょう
√
看了佐佐木实希发的文字资斜后,李爱香、孙翔宇、乌力古三人分别留言,佐佐木实希也写了自己的感想。
佐々木さんが紹介してくれた文章はおもしろくて、さっと読みきりました。昔のシルクロードは自然環境が厳しくて、途中で命まで無くすこともあったんですね。今は、新しい鉄道や道路、港などの建設が始まっているそうです。この「一带一路」沿線にある国は約60か国、総人口は約45億人で、世界の約6割に当たります。本当に壮大な取り組みだと思います。(李愛香)
「一帯一路」は「シルクロード経済ベルト」と「21世紀海上シルクロード」という地域とルートを合わせたものです。「一带一路」イニシアチブは、昔のシルクロードの歴史的影響を生かして、現在のシルクロードにある国々の相互理解と経済協力を進める考えです。この構想は、関係する地域の人口が世界の約6割を占めるという非常に大きな取り組みで、昔のシルクロードの再生だと思います。(孫翔宇)
現在、中国からシルクロード沿線の国々へ輸出しているものには主に靴·服·おもちゃ·日用品·電気製品などがあります。そして中国へ輸入しているものには主に機械·日用品·食品·木材·ワインなどがあります。このように、新しいシルクロードにある国々は経済的に強く結ばれています。しかし、実は文化的な交流も盛んなんです。これからわたしたちもシルクロードの歴史に学んだことを生かし、世界の経済発展に貢献し、文化交流を推進したいと思います。 (ウリジ)
「一帯一路」イニシアチブが、平和と発展につながることこそ大事だと思います。シルクロードの一部が世界遺産に登録されたことは、シルクロードが平和の象徴になるという考えを世界が認めたことを示しています。これがきっかけとなって、シルクロードが「平和の道」となることをわたしは期待しています。(佐々木実希)
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
佐々木さんが紹介してくれた文章はおもしろくて、さっと読みきりました。昔のシルクロードは自然環境が厳しくて、途中で命まで無くすこともあったんですね。今は、新しい鉄道や道路、港などの建設が始まっているそうです。この「一带一路」沿線にある国は約60か国、総人口は約45億人で、世界の約6割に当たります。本当に壮大な取り組みだと思います。(李愛香)
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
ささき
な
いのち
とちゅう
きび
いま
あたら
てつどう
どうろう
みなと
けんせつ
はじ
くに
ぞうじんこう
やくよんじゅうおくにん
いったいいちろ
えんせん
せかい
やくろくわり
あ
やくろくじゅう
くに
そうだい
ほんとう
く
と
おも
りあいこう
しょうかい
よ
むかし
しぜんかんきょう
ぶんしょう
「一帯一路」は「シルクロード経済ベルト」と「21世紀海上シルクロード」という地域とルートを合わせたものです。「一带一路」イニシアチブは、昔のシルクロードの歴史的影響を生かして、現在のシルクロードにある国々の相互理解と経済協力を進める考えです。この構想は、関係する地域の人口が世界の約6割を占めるという非常に大きな取り組みで、昔のシルクロードの再生だと思います。(孫翔宇)
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
い
あ
にじゅういち
けいざい
ちいいき
むかし
れきしてきえいきょう
い
げんざい
かんが
すす
けいざいきょうりょく
そうごりかい
くにぐに
こうそう
かんけい
ちいき
じんこう
せかい
やくろくわり
むかし
く
と
おお
ひじょう
さいせい
おも
そんしょうう
せいきかいじょう
し
いったいいちろ
いったいいちろ
現在、中国からシルクロード沿線の国々へ輸出しているものには主に靴·服·おもちゃ·日用品·電気製品などがあります。そして中国へ輸入しているものには主に機械·日用品·食品·木材·ワインなどがあります。このように、新しいシルクロードにある国々は経済的に強く結ばれています。しかし、実は文化的な交流も盛んなんです。これからわたしたちもシルクロードの歴史に学んだことを生かし、世界の経済発展に貢献し、文化交流を推進したいと思います。 (ウリジ)
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
おも
ゆしゅつ
かい
にちようひん
もくざい
しょくひん
ゆにゅう
おも
き
あたら
くにぐに
けいざいてき
つよ
む
ぶんかてき
じつ
こうりゅう
さか
まな
れきし
こうけん
けいざいはってん
せかい
い
すいしん
りゅう
おも
ぶんかこう
ちゅうごく
ちゅうごく
にちようひん
くつ
ふく
えんせん
くにぐに
でんきせいひん
げんざい
「一帯一路」イニシアチブが、平和と発展につながることこそ大事だと思います。シルクロードの一部が世界遺産に登録されたことは、シルクロードが平和の象徴になるという考えを世界が認めたことを示しています。これがきっかけとなって、シルクロードが「平和の道」となることをわたしは期待しています。(佐々木実希)
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
いちぶ
おも
みと
せかい
だいじ
はってん
へんわ
せ
とうろく
かいいさん
ちょう
しょう
へいわ
しめ
かんが
みち
みき
ささき
へいわ
きたい
いったいいちろ
李爱香:我一口气读完了佐佐木同学发的三篇文章。以前,丝绸之路上自然环境十分恶劣,有许多人在途中就不幸丧命。但现在,这里规划建设了许多铁道、公路和港口。“一带一路”沿线的国家约60个,总人口约45亿,占世界人口的60%左右。这真是一项壮举啊。
孙翔宇:“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝路”的结合体,包含了地域和路线两方面。“一带一路”倡议在发扬丝绸之路历史影响的同时,增进现在丝路沿线各国的相互理解和经济合作。相关地区的人口约占世界总人口的六成,真的是一项壮举,可以说是古丝绸之路的新生。
乌力吉:现在,中国向丝绸之路沿线各国出口的商品主要有鞋、服装、玩具、日用品、电器等。进口的商品主要有机械、日用品、食品、木材、葡萄酒等。可以看到,新的丝绸之路上,各国之间不仅有较强的经济往来,更有文化交流。今后,我们也应立足于所学的有关丝绸之路的知识和经验,为世界经济发展做贡献,同时促进文化交流。
程晶晶:“一带一路”倡议正因其有利于和平和发展,才更具意义。而它的一部分被纳入世界遗产,也说明丝绸之路象征和平的观念得到全世界的认可。我期待丝绸之路能够借此机会成为一条“和平之路”。
步骤2 理解“一带一路”
1.读一读
(1)李さんはなぜ「帯一路」イニシアチブが壮大な取り組みだと思っていますか。
(2)孫さんはなぜ「帯一路」が昔のシルクロードの再生だと思っていますか。
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
「一带一路」沿線にある国は約60か国、総人口は45億で世界の約6割に当たるから。
「一帯一路」イニシアチブは昔のシルクロードの歴史的な影響を生かして、シルクロード沿線の国々の相互理解と経済協力を進める考えですから。
(3)ウリジさんは、シルクロードの歴史に学んだことを、これからどう生かそうと思っていますか。
(4)シルクロードの一部が世界遺産に登録されたことについて、佐々木さんはどう考えていますか。
ステップ2「一帯一路」を理解する
1.読みましょう
ウリジさんは、自分たちもシルクロードの歴史に学んだことを生かして、世界の経済発展に貢献し、文化交流を推進したいと思っています。
シルクロードを平和の象徴になるという考えを世界が認めたことを示していると佐々木さんは考えています。
2.書きましょう
其他同学看了佐佐木实帝、李爱香等人的留言后,也有人在后面跟帖。假设你是他们的同学,结合你的理解或思考写一条留言。
彼らのメッセージを読んで、自分の感想やコメントを200字ぐらいで書きましょう。
ステップ2「一帯一路」を理解する
やってみよう
分组比较古今丝绸之路,梳理二者的相同点与不同点,以小组为单位在班上简要汇报古今丝绸之路的影响和意义。
1.グループになって、シルクロードについて整理しましょう。
2.上の表から気づいた昔のシルクロードと現在のシルクロードとの共通点と相違点をまとめて書きましょう。
項目 昔のシルクロード 現在の一帯一路
関係する地域
主なルート
交通手段
交易する物
共通点 例:物を交易する
相違点 例:交易するものが違う
3.グループごとに古今シルクロードの影響や意義についてクラスで発表しましょう。
$