第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册

2025-11-24
| 76页
| 576人阅读
| 3人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 高中日语人教版第二册
年级 高一
章节 第6課 年越し
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 安徽省
地区(市) 亳州市
地区(区县) 利辛县
文件格式 PPTX
文件大小 30.72 MB
发布时间 2025-11-24
更新时间 2025-11-24
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2025-11-24
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/55093629.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中日语课件以“年越し”为核心,系统呈现日本新年习俗(如年越しそば、門松、初詣)及相关词汇(如届く/届ける、増える/増やす),通过春节对比导入,构建“词汇学习—文化认知—跨文化对比”的学习支架,衔接前后知识脉络。 其亮点在于融合语言能力与文化意识,通过自他动词辨析(如探る多义用法)、中日节日异同分析(年越し与春節)及古诗《元日》引用,培养学生概括与比较的思维品质。插图辅助情境教学,既助学生内化语言知识,又为教师提供丰富文化素材,提升教学效率。

内容正文:

第六课 年越し 年越し   としこし⓪ 探る さぐる⓪ (1)探;摸。(手足の感覚によって探し求める。)   手で探る。/用手摸。   ふところを探る。/摸一摸怀里。   ポケットを探ってたばこを出す。/用手摸衣袋掏出纸烟来。 (2)刺探;试探。(様子や事情をひそかに調べる。)   相手の腹を探る。/试探对方的心事。   敵情を探る。/摸敌情。   敵の動きを探る。/侦探敌人动向。   相手の意向を探る。/试探对方的意向。 探す さがす②  查找。寻找,找 仕事を探す。/找工作。 落とし主を探す。/寻找失主。 異同 いどう⓪ 不同,差别。(異なっているところ。相異。違い。)    両者に異同はない。/两者没有不同。 春節 しゅんせつ⓪ チャット① 【名·動】【英】chat 闲谈;聊天室。 (コンピューターネットワークで、同時に複数の人がメッセージをやり取りすること。) 増える ふえる② 自 增加,增多。(数が多くなる。物が生じて数が増す。かさが増す。)   4倍に増えた。/增为四倍;翻两番。   去年より倍増えた。/比去年增加了一倍。   体重が増える。/体重增加。   雨で川の水が増えた。/因为下雨河水上涨。   人口が増える一方だ。/人口有增无减。   家族がもうひとり増える。/家里再添一个人;添丁。   雪だるま式に増える。/象滚雪球似地越滚越大;滚雪球式地增加(大)。 増やす ふやす② トキの数を増やす 届く とどく② 自 1)达到;够得着;买得起。(あるところまで達する。)   目標に届く/达到目标。   高くて手が届かない/太高手够不着。   ねだんが高くてとても手が届かない/价钱贵,怎么也买不起。   いくら叫んでも声が届かない/无论怎么喊,声音也传不到。   深くて底に手が届かない/水深得手够不着底。 (2)到;收到。(送ったものが目的地に達する。)   本は届いたかね/书收到〔寄到〕了吗?   電報が届く/来电报了。   届ける とどける③   送到;送给;送去。(持って行って渡す。) 拾得物を警察に届ける/把捡到的东西送给警察。 元日 がんじつ⓪ デザイン② 変なデザイン。 自分でデザインした服。 のんびり③ 【副・自サ】 无忧无虑。自由自在。悠闲自在。逍遥自在。无拘无束。舒舒服服。悠然自得。轻松愉快。(気を使うところがなく、心身がのどかに落ち着いているさま。)   のんびりした田舎の生活/悠闲自在的乡间生活。   のんびり暮らす/悠闲度日。   のんびりと横になる/舒舒服服地躺下。   のんびりと育つ/无拘无束地成长。   彼はいつものんびりしている/他总是那么悠然自得〔逍遥自在〕。 祝日 しゅくじつ⓪ 新暦  しんれき 新历,阳历。(1873年1月1日から新たに使用した太陽暦。)   新暦の正月。/阳历新年。     新暦は明治政府が西洋を見習うために採用したそうだ。   新历好像是明治政府为了学习西方而采用的。 きゅうれき⓪ 旧暦 旧历;阴历;农历(1872年(明治5)の太陽暦採用以前に使用されていた暦法)。   旧暦の正月/旧历年;春节。 おおそうじ③ 大掃除 大扫除,大清扫。(平常は手のとどかない家の隅々までも、大規模に掃除すること。)   年末の大掃除。/年末大扫除。 ねんまつ⓪ 年末 年末,年终。(年の終わり。歳末。)   彼らは年末までがんばった。/他们坚持到了年底。   年末は何となくせわしい。/年终时候总是忙忙碌碌。   年末の大売出し。/年终大贱卖。   年末に帰省する。/年底回乡(探亲)。   年末賞与。/年终奖金。 ついれん⓪ 対聯 对联。(同形式で意味が違っている、 二つの句。) ふく② 福 (1)福,福气。幸福,幸运。(さいわい。しあわせ。幸運。)   福は内、鬼は外。/福进来,鬼滚开! きりえ⓪ 切り絵 かざりもの⓪ 飾り物 かくち① 各地 各地,到处(それぞれの地方,いろいろな地方)。   各地で講演する。/在各地讲演。   全国各地から集まる。/来自全国各地。 とち⓪ 土地 いえ⓪/うち⓪ 家 だんらん⓪  団らん いっかだんらん① 一家団らん かぞくだんらん①   家族団らん ばくちく⓪ 爆竹 ねんしまわり④ 年始回り おとしだま⓪    お年玉 ならす⓪ 鳴らす 鸣,弄响,使…发声。「音を出すようにする。音をひびかせる。」   鼻を鳴らす。/撒娇作态。   鐘を鳴らす。/鸣钟。   ベルを鳴らす。/按电铃;摁车铃。  あちこちで爆竹を鳴らしている。/到处鞭炮齐鸣。 イベント⓪ 【名】【英】event 事件,活动 。  つかれ③ 疲れ 疲乏,疲劳,疲倦(つかれること)。   お疲れさま。/让你受累了,辛苦了。   疲れが出る。/感到疲倦。   疲れをとる。/解乏。   疲れがたまる。/积劳(过度)。 あらわれる④ 現れる (1)出现,出来,露出。(みえなかったものが出てくる。)   音楽界に新人が現れる。/音乐界出现新人物。   月が雲間から現れる。/月亮从云彩缝里露出来。   闇の中に人影が現れる。/在黑暗处出现了人影。 (2)示现,出现,显现。(出現する。)   救世主が現れる。/救世主现身。 いとこ② ばけもの③ 化け物 〔妖怪〕妖怪,鬼怪,魔鬼。(異様な姿・形をして、化け現れたもの。妖怪変化。おばけ。)   化け物が正体を現す。/妖怪现原形。   化け物屋敷。/闹鬼的宅子;凶宅。 あいつは化け物だ。/他简直像个怪物。 さいご① 最後 最后,最终,最末。(物事の一番おしまい。)   最後の努力/最后的努力。   最後の瞬間/最后时刻。   最後の日/最后的一天;结束的日子。   最後のあがき/最后〔垂死〕的挣扎。   最後の手/最后一招。   最後まで戦う/战斗到最后;斗争到底。 おそう⓪ 襲う 袭击,侵袭;侵扰。(不意に攻めかかる。襲撃する。風雨、地震などが被害を及ぼす。突然、嫌な思いが浮かぶ。)   敵を襲う/袭击敌人。  国籍不明の潜水艦に襲われる/受到国籍不明的潜艇的袭击。   あらしに襲われる/遭受暴风雨的侵袭。   大地震がその地方を襲った/大地震侵袭了那一带地方。   不景気に襲われる/经济萧条袭来。 ものがたり③ 物語 故事。(話し語ること。また、その内容。よもやまばなし。談話。)   物語をする。/讲故事。   何度聞いてもおもしろい物語だ。/听多少遍都有趣的故事。   こわがる③ 怖がる (あるものや事をひどく恐れる。おびえる。)   地震を怖がる。/怕地震。     なにも怖がることはない。/不要害怕,没什么可怕的。 かざる⓪ 飾る 装饰。装点。(美しく見えるように物を添え手を加える。)   身を飾る。/修饰打扮。   きれいな花がテーブルに飾ってある。/桌子上装饰着美丽的花。   へやがきれいに飾ってある。/屋子装饰得很漂亮。 もやす⓪ 燃やす 他 (1)烧,燃烧。(焼く。宅。燃す。)   落ち葉を燃やす。/烧落叶。   火を燃やす。/烧火,燃起火来。 (2)燃起,迸发出,激起。使情绪或感情高涨。(心や感情を高揚させる。)   闘志を燃やす。/燃起昂扬的斗志。 命を燃やす。 /燃尽生命 燃える もえる⓪ 自 (1)燃烧,着火。(火がついて炎が出る)   燃える火に油を注ぐ/火上浇油。   (2)热情洋溢。(感情・情熱が高まる)   青春の意気に燃える/洋溢青春的热情。   愛国の情に燃えている/燃烧着爱国的热忱。   燃えてきた/燃起来了 たけ⓪ 竹 なげる② 投げる 投,抛,扔,掷。(ほうる。)   ボールを投げる。/投球;扔球。   石を投げる。/扔石头。 おいだす③ 追い出す 赶出,逐出,轰出,撵出,驱逐出去。(追い立てて,外へ出す。おいはらう。)   あいつを追い出してしまえ。/把他赶出去!   鶏を外へ追い出す。/把鸡轰出去。   敵を国境から追い出す。/把敌军驱逐出境。 へんか① 変化 变化,变更(ある物事がそれまでとは違う状態・性質になること。変わること)。   時代の変化に応ずる/顺应时代的变化。 日本は季節による気候の変化が非常にはっきりしている 日本因季节不同气候变化很明显。   形勢に変化がない/局势无变化。 せいき① 世紀 19世紀の中葉/十九世纪中叶。 世紀の名作/当代的名著。 世紀の盛典/本世纪最隆重的典礼。 せいよう① 西洋 西洋,西方,欧美‐M各国的总称。(欧米諸国の総称。)   西洋くさい。/洋气,西洋味儿。   西洋化。/西化,西方化,欧化,欧美化。   西洋風。/西洋风,西洋式。   西洋音楽。/西乐。   西洋料理。/西餐,西菜。 りっしゅん⓪ 立春 立春。二十四节气第一个节气,指太阳到达黄经315°时,为公历每年2月3至5日之间。(二十四節気の一つ。陽暦二月四日ごろ。暦の上で、春が始まるとされる日。) じき① 時期 时期,时候。(とき。)   適当な時期に。/在适当的时候。   時期が早すぎる。/为期过早。   時期がくればわかる。/到时候就明白了。   なづける③ 名付ける 命名,起名,叫作。(人・物などに名をつける。命名する。)   長男を太郎と名付ける:给长子起名叫太郎 せいだい⓪ 盛大 盛大;隆重;宏大。(集会・儀式などが、盛んで大きいさま。極めて盛んなこと。)   盛大な歓迎。/盛大的欢迎。   盛大に祝う。/盛大地祝贺。   盛大に商売をやっている。/做着大生意。   かかわる③ 関わる 关系到;涉及到。(関係する。およぶ。)   わたしの名誉に関わる問題。/关系到我名誉的问题。   生命に関わる。/生命相关。 えんにち① 縁日 有庙会的日子;庙会。 (神仏の誕生・成仏など、何かの縁が有って、その神仏の供養や祭りを行う日。)     縁日に夜店が出る。/在庙会时有夜市。 はなび① 花火 焰火,花炮。(黒色火薬に発色剤を混ぜて筒につめ、または玉とした物。)   花火を上げる。/放焰火。   花火工場。/花炮厂;烟火厂;礼花厂。   花火大会。/焰火大会。 しんねん① 新年 新年,正月。(新しい年。改まった年。)   謹賀新年。/恭贺新春之禧。   新年おめでとう。/恭贺新年,新年好。   旧年を送り、新年を迎える。/送旧迎新。 こうふく⓪ 幸福 幸福(満ち足りていること)。   幸福に暮らす/过幸福的日子。   君の幸福を祈る/祝你幸福。   われわれはとても幸福だ/我们非常幸福。 同:しあわせ 幸せ いわう② 祝う 祝贺。(喜びの気持ちを言葉や行為に表す。)   国の独立を祝う。/庆祝国家独立。   昇進を祝う。/庆贺升级;祝贺乔迁。   誕生日を祝う。/庆寿;祝贺生日。   還暦を祝う。/庆祝六十诞辰。   クリスマスを祝う。/庆贺圣诞节。   家族全員雑煮で新年を祝う。/全家吃煮年糕迎新年。   生産を祝う。/祝贺生产。 いのる② 祈る (1)祈祷,祷告。(仏や神に願う。祈願する。)   神の恵みを祈る/祈祷上帝保佑。   (2)祝愿,希望。(心から願う。希望する。)   今後の発展を祈る/祝你今后获得更大发展。   家族の健康を祈る/希望家人健康 えんぎ⓪ 縁起 吉凶之兆。「吉凶の前兆。」   縁起がいい。/吉利。 縁起が悪い/不吉利。 れんきゅう⓪ 連休 连续的假日,连休。(休日が続くこと。また、その続いた休日。)   3日間の連休がある。/有连续三天的假日;连续放假三天。 くろう① 苦労 辛苦。劳苦。艰苦。担心。操心。操劳。烦恼。 (困難な条件下で何かをやろうとして、肉体的(精神的)に多くの労力を費やすこと。)   苦労を共にする。/共艰苦。   ご苦労さまでした。/你辛苦啦。   金で苦労する。/为钱操心。 かならず⓪ 必ず 一定,必定,必然,注定,准(例外のないさま。きまって。いつでも)。   約束した以上必ずくる/既然约好就一定来。   飲めば必ず歌う/一喝酒就一定要唱。   彼がくれば必ず雨が降る/他一来准下雨。   あさってには必ずあなたを迎えにきます/后天我必定来接你。   悪事は必ず失敗する/坏事必然失败。 きせい⓪ 帰省 回老家探亲。省亲。「故郷に帰って、父母の安否を問うこと。」   休暇を利用して帰省する。/利用假期回家乡。   帰省休暇。/探亲假。 はかまいり③ 墓参り 扫墓,上坟(墓に参って拝むこと。特に、盂蘭盆に先祖の墓にお参りすること。墓詣で。ぼさん)。   農村部では現在でも墓参りが盛んである/扫墓在农村依旧盛行。 せんぞ① 先祖 始祖,祖先,祖宗。(家系の初代。また、その血統に連なる先代までの人々。)   先祖代々の家。/祖祖辈辈住的房子。   ご先祖様に申し訳がない。/对不起祖先。   先祖の霊に参る。/拜谒祖先之灵。   先祖伝来の家宝。/(祖传的)传家宝。 うつりかわる⑤ 移り変わる 变迁,变化。(時が経過するにつれて、物事の様相が変化する。変遷する。)   季節が移り変わる。/季节变换。   移り変わる車窓の景色。/不断变化的车窗外的风景。 きずな⓪ 絆 纽带,(血缘、爱情等的)羁绊,骨肉亲人之间难以断绝的关系。 「人と人との断つことのできないつながり。離れがたい結びつき。」   かどまつ② 門松 门松(新年在门前装饰的松树或松枝)。 (正月に,家の門口に立てる松の飾り。本来は年神の来臨する依り代で,中世以降,竹を一緒に飾ることが多い。松飾り。)   門松を立てる。/在门前装饰上门松。 かがみもち③ 鏡餅 供神用的圆形年糕。(正月や祭礼の時に重ねて供える、丸くて平たい大小ひと重ねの餅。) おせちりょうり④ お節料理 つめる② 詰める (1)填满,填塞。(ふさぐ。)   箱に詰める。/把箱子塞满。 (2)塞进,装入。(すきまなく詰め込む。)   荷物をかばんに詰める。/把东西装到皮包里。   パイプにタバコを詰める。/把烟装到烟斗里。   弁当を詰める。/装饭盒。   この掛けぶとんには羽毛が詰めてある。/这个被子里絮着羽毛。 めでたい③ 可贺,可喜。「祝うべきである。」   めでたい日。/吉庆的日子。   めでたい話。/吉祥话。   今日はめでたいことにあった。/今天遇见了可喜的事情。 こんぶ① 昆布 海带。「「こんぶ」に同じ。」   昆布茶。/海带茶。   昆布巻き。/海带卷。 はつもうで③ 初詣 新年第一次参拜神社。 (新年に初めて社寺に参詣すること。新年の無事と平安を祈願したりする。) じんじゃ① 神社 神社,庙。(霊を神として祀った所。)   神社のお祭り。/神社的祭日,庙会。   神社に参る。/参拜神社。 はね⓪ 羽根 はねつき② 羽根つき (1)羽根があれば飛んで行きたい。/恨不得插翅飞去。 (2)羽根が生えたよう。/像长了翅膀似的。 (3)羽根を交わす。/比翼。 (4)羽根を交わせる鳥。/比翼鸟。 やがて⓪ 不久;马上。(まもなく,すぐ。)   やがて戻ってくるだろう。/不久(马上)就会回来吧。   やがて夜になった。/天不久就黑了。   わたしもやがて三十になる。/我眼看也三十岁了。   やがて来る喜びの日のために貯金する。/为了即将来临的喜事存款。   その問題はやがて解決するだろう。/那个问题快要解决了吧。 かぶき⓪ 歌舞伎 歌舞伎。(近世初期に発生、江戸時代の文化が育てた日本固有の演劇。) こうえん⓪ 公演 公演。(多数のお客さんの前で、演劇・音楽などを演じること。)   初公演。/初次公演。   中国歌舞団東京公演。/中国歌舞团在东京公演。 しょうたい① 招待 邀请。(客として来てもらうこと。呼んでもてなすこと。)   晩餐に招待する/请吃晚饭。   友人の結婚式に招待された/被邀请参加朋友的结婚典礼。   招待をことわる/拒绝〔谢绝〕邀请。   招待を受ける/受到邀请。 まご② 孫 のき⓪ 軒 まわる⓪ 回る 自 转,旋转,回转,转动(回転する)(向きをかえる);转,转动(ぐるぐると);(まわりを)绕着转,(直角に)拐。   月は地球の回りを回る。/月亮绕着地球转。   扇風機が回っている。/电扇开着。   まわす⓪ 回す 他 $

资源预览图

第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册
1
第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册
2
第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册
3
第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册
4
第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册
5
第6课 年越し 单词讲解课件 2025-2026学年人教版高中日语第二册
6
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。