专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案

2025-11-19
| 26页
| 165人阅读
| 8人下载
教辅
湖南华文出版传媒有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 课件
知识点 阅读与鉴赏
使用场景 高考复习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 1.62 MB
发布时间 2025-11-19
更新时间 2025-11-19
作者 湖南华文出版传媒有限公司
品牌系列 -
审核时间 2025-11-19
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54987452.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中语文高考复习课件聚焦“信息类文本阅读·考点5探究文本问题”专题,依据高考评价体系明确考查要求,梳理观点比较、见解辨析、问题解决等常考题型,分析“内引外联”论据引用等核心能力权重,构建“审清题干-亮明观点-引用论据”答题体系,对接高考实战需求。 课件亮点在于高考真题深度融合与应试技巧精准指导,如以2022新高考Ⅱ卷《红楼梦》译本比较题为例,通过“关联阅读抓要点-亮明看法辨分-引用论据证观点”步骤,培养学生逻辑思维与语言运用素养。特设“三个意识”专项训练,助力学生掌握探究题得分技巧,教师可据此高效开展针对性复习,提升备考质量。

内容正文:

零起点考大学 语 文 1 专题五 信息类文本阅读 考点4 考查分析概括作者在文中的观点态度 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 考点1 考查理解文中重要概念的含义和重要句子的含意 考点2 考查筛选并整合文中的信息 考点3 考查分析文章结构,论点、论据和论证方法 2 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 “探究文本问题,提出个人见解”,就是要求考生基于对文本材料的理解与分析或对文本主要信息与观点的把握,通过自我感悟和体验,立足文本并将其作为支撑,对文本中的问题或者与此相关联的社会现象进行探究,亮明自己的观点态度,阐明个人的辩证思维过程,从不同的角度和层面发掘文本所反映的人生价值、文化价值和时代精神。 · 应考核心知识 · 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 1.常见题型 (1)比较类。此类题目更要求把握文本中的多则材料的观点态度,并进行多角度的异同比较。常见设问形式:①请依据文本谈谈材料X和材料Y的侧重点有何不同,并结合材料进行分析。②材料X和材料Y都提到“……”,但作用并不相同。 (2)辨析类。此类题目根据文本内容提出问题,给出观点,要求考生辨析判断,提出自己的见解。常见设问形式:①有人认为……,也有人认为……,你的看法呢?请就你认同的一种看法进行探究。②你同意作者的观点吗?说说你的理由。③结合文本和现实谈谈你对某个观点的认识。 (3)启示类。此类题目对文本观点进行关联迁移,考查考生对现实生活问题的实际解决能力。常见设问形式:①本文某观点对你有哪些启示?谈谈你的看法。②某人认为……,请结合文本谈谈你对此的理解。③请根据文章,谈谈你对某种现象的看法。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 2. 三个“意识” (1)审清题干指向意识。 审清题干更求探究什么,是辨析观点正误,还是分析启示、感悟,还是对社会现象作出评价等探究方向。另外还要明确“结合文本”“针对某社会现象”“结合文本并联系自己的生活体验”等不同的要求。要求不同,答题侧重点也有所区别。如“结合文本”主要侧重于从文本材料中寻找依据,而“针对某社会现象”则侧重于对社会生活的指导意义,“结合文本并联系自己的生活体验”则要求在联系文本的基础上要有自己的生活感受。 (1)审清题干指向意识。 (2)明确表达观点意识。 (3)注重引用论据意识。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 (2)明确表达观点意识。 提出个人的见解、表明自己的观点应该明确无误,不能似是而非。比如对于辨析类探究题,首先要明确“同意”还是“不同意”,“矛盾”还是“不矛盾”等。然后结合题干合理阐述理由,做到有理有据。 (3)注重引用论据意识。 恰当引用论据,遵循“内引外联”的原则,既要充分利用原文信息,又要合理联系现实状况,或对其他论述语料观点作出评判,绝对不可主观臆断。明确观点、看法之后,应先在文本中寻找得出此观点的依据,然后由文本论据引申到生活实际或其他论述语料观点。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 3. 答 题 步 骤 第一步,关联阅读,把握观点。 (1)在梳理层次、概括段意的基础上把握多则材料或全文的观点态度,也可透过材料标题快速抓住文本论题,进而准确概括出作者的观点和态度。 (2)关联阅读,综合思考,把握材料间观点之间的关系或角度。 (3)依据文本在文中阐释的观点或对某一重要概念的论述,就某一现象所表露出的观点进行推断;或者分析比较其他论述语料与作者观点的异同。 第二步,亮明看法,理由充分。 (1)亮明看法。对于文本观点或其他论述语料观点的是非正误表明自己的看法,回答“对”还是“错”,“同”还是“异”。 (2)阐明理由。结合文本材料或其他论述语料进行具体分析论证,避免离开材料去做漫无边际的分析,或者用自己的一些与题干中观点缺乏关联性的生活感受强行介入,或者使用没有依据的材料。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 应考基础训练 阅读下面的文字,完成后面的题目。 材料一: 气韵雅致的中国古色,是中华传统文化特有的语汇,承载着中国人看待世界的方式,蕴藏着中华民族流传千年的审美基因和经典智慧。随着亮相兔年央视春晚的创意类节目《满庭芳国色》的“出圈”,大美中国色点燃了时下的“色彩新潮流”,也体现出以悠远、深厚中华传统文化底蕴作为有力支撑的文化自信。 中国色的“出圈”,近年来其实有迹可循。周杰伦流行歌曲《青花瓷》里唱出的一句“天青色等烟雨”,令多少人醉心于如诗如画又神秘非常的雨过天青色。爆款电视剧《延禧攻略》带火的“延禧色系”温柔又高级,那正是浓淡皆宜、美得让人挪不开眼的一整套中国传统色系。在全国多地巡演上百场的舞剧《只此青绿》,用千古名画《千里江山图》中那抹独特的青绿色,唤醒了中国人的审美体验。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 大众对于中国色的追捧,甚至跨越千年,对接时下的日常生活。频频卖断货的国风口红,其郎窖红、腘脂红、美人雾等色号的灵感,无不来自中国色。修图App中备受年轻人青映的“中国潮色”滤镜,离不开众多中国传统色彩贡献的智慧。兔年新春,“小红书”上热搜的去处,很多都指向雍容大气、年味满满的宫墙红,北京的故宫、杭州的德寿宫、上海的广富林、成都的武侯祠等皆如是。 在上海美术学院副教授胡建君看来,传统文化复兴的时代正在到来。“一方面,一批高质量影视文艺作品、文博艺术展览发挥着重要的引导作用,它们无不塑造了以国色为基调的安宁典雅、蕴藉丰厚的审美,润物细无声地释放着传统文化的魅力。另一方面,身处快时代,越来越多善于内省的人们由衷感知到,历经岁月积淀的才是高级的,直入人心的。”审美基因背后深厚的文化内涵超越了色彩,成为中国色最耐人寻味之处。 追捧中国色时,我们应当追捧的究竟是什么?单从视觉上看,众多中国色都能在国际通用的潘通色卡里找到对应的参数。胡建君指出,中国色的独特性其实更在于色彩观念承载的文化内涵。只有置身于文化史上,中国色彩艺术方能获得完整的意义。原来,有别于西方三原色的分类法,中国古色遵循的是“五色观”。这种色彩观念结合“阴阳五行说”等要素逐渐整合发展而来,并非独立静观的存在,可对应天地、阴阳、方位、季节、声音,关乎内心的声色与动静。小到个人生活习惯与喜好,大到国家典礼仪式,古人都提倡在不同时节用不同颜色来顺应天地万物之气象。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 “中国色”网站收录的中国色多达526种,丰富程度远超人们的想象。其中很多颜色颇为微妙,呈现出含蓄而清雅的高级感。文化学者郭浩、李健明在《中国传统色:故宫里的色彩美学》一书中揭秘了384种中国古色的由来。例如,“苍食”是春天竹子出生时的青绿,“月白”是月光洒下的一片青白,“窃蓝”是立秋之起色、秋天晴空的一点蓝,“海天霞”是海霞灿烂里云朵和天空被染上的那层浅红。由此可见,中国色均从天地万物的造化中衍生而来,让人不禁佩服古人的感知力与想象力。 古往今来,中国色也从流转的自然定格在器物、绘画和建筑中,让更多的人得以捕捉这样的美感。中国陶瓷的众多颜色就大有讲究,包含文学、美学、哲学等诸多意义,对此,马未都在《瓷之色》一书中有过详述。盛唐最神秘的瑰宝——秘色瓷,是唐朝皇亲贵戚专用瓷器,如美人罩上面纱,其工艺至今是谜。从法门寺地宫出土的14件秘色瓷中,就有“巧刻明月染春水,轻旋薄冰盛绿云”的秘色之青。 (摘编自范昕《大美中国色,绽放穿越千年的文化自信》) 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 材料二: 古代中国人从复杂的色彩自然现象当中,将色彩归为五种基本色:赤、黄、青、黑、白。在历史文献《周礼》记载中,第一次提出“五色”的概念。西周最具代表性的古代哲学思想之一就是五行说,将宇宙万物归纳为五种元素即金、木、水、火、土,这五种元素为支配宇宙的自然力。春秋时期,将五色与阴阳五行结合在一起,称为“五色观”,木青、火赤、土黄、金白、水黑,这就构成了中国最为古老的颜色搭配。 春秋战国,中国古典美学思想进入启蒙阶段,以儒道两家为代表的古典美学思想已经形成并不断地推动着“目观为美”简单朴素的低层次色彩美感认识向高层次色彩审美认识的发展。 儒家哲学赋予了色彩更多的社会伦理道德意义。儒家哲学在色彩理论上沿用五色为正色,其他色为间色的理论,在象征意义上表示尊卑贵贱等级,儒家还认为色彩可以暗示人的性格和德行。在这种哲学思想的影响下,色彩理论在不同的阶层中形成了两种截然不同的风格——民间色彩和宫廷色彩。民间色彩鲜明强烈,大胆夸张;宫廷色彩奢侈豪华,以富贵为美;士大夫色彩相对单一,追求闲情雅趣,清高脱俗,以典雅为美。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 道家哲学追求自然色彩的平淡素净之美。老子曾提出“五色令人目盲”,庄子也提出了“五色乱目,使人目不明”。道家的哲学思想在绘画从一贯的重色彩到重水墨的转变过程中起到了决定性的作用,并将黑色推崇到了极致。这种色彩观对中国绘画,特别是宋代兴起的文人画的色彩美学思想产生了深远的影响。水墨画的出现与完善并不代表着中国人对色彩的放弃,而是艺术家对色彩理解的一种深化与提炼。它是哲学的选择,同时也符合科学色彩学的精神。 在古代中国,色彩不仅仅是一个颜色,一个符号那么简单,古人对色彩赋予了更多的象征意义。如“赤”,即红色。红色象征喜庆吉祥、权势富贵、性格张扬。人逢喜庆,都要用红色来装饰,新春过年用大红纸写对联:新娘穿红色礼服,新郎佩带红花,人走运了,称为“红运”,古代称美丽女子为“红颜”;朝廷命官住朱门,坐朱轩,穿朱衣,表示地位身份,等等。 (节选自崔向英《浅析中国传统文化中的色彩内涵》,有删改) 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 1.马未都《瓷之色》一书中曾描述过景德镇的一种瓷器,在洁白如玉的高岭土上施以透明釉,让其白里透白,对此,马未都评论道,“声名远播的永乐甜白釉,妙在一个‘甜’字”。请结合材料一的内容,谈谈你对这句评论的理解。 【参考答案】①“甜白釉”中的“甜”字是对瓷器颜色的一种形容,颜色属于视觉,而“甜”是一种味觉,运用了通感的手法来命名颜色,包含了文学、美学等方面的意义,命名显得精妙;②“甜”这完全是一种主观感觉,减去一切可能影响颜色的杂质,充分体现出古人对颜色的感知力与想象力,命名显得很巧妙。 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解 2.在《红楼梦》第四十回中,贾母见黛玉潇湘馆的窗纱颜色旧了,便张罗着让王熙凤为她换窗纱:“这个纱,新糊上好看,过了后来就不翠了。这个院子里头又没个桃杏树,这竹子已是绿的,再拿这绿纱糊上,反不配。”贾母在“雨过天青,秋香色,松绿色,银红色”四样颜色的“软烟罗”窗纱中选择了银红色给换上了。你认为,黛玉心里会接受这种新换的窗纱吗?请根据你对林黛玉这一艺术形象的了解,结合两则材料内容进行分析。 【参考答案】示例一:不会接受。①材料一说到,“小到个人生活习惯与喜好,大到国家典礼仪式,古人都提倡在不同时节用不同颜色来顺应天地万物之气象”。林黛玉生活习惯好静,这种红色过于热闹,不适合;②材料二说到,古人对色彩赋予了更多的象征意义,其中“红色象征性格张扬”,对于林黛玉来说,性格显得娴静而细腻,红色的张扬与之完全不合。 示例二:会接受。①材料一说到,“小到个人生活习惯与喜好,大到国家典礼仪式,古人都提倡在不同时节用不同颜色来顺应天地万物之气象”。正如贾母所说,潇湘馆环境是绿色,再用绿窗纱明显与潇湘馆的这片天地万物不配,林黛玉心思玲珑剔透,应该能想到贾母这是为她着想;②材料二说到,古人对色彩赋予了更多的象征意义,其中“红色象征喜庆吉祥”,对于林黛玉来说,寄居外祖母家本来就让敏感的她有点自卑,旧窗纱更显寒酸,换成新的窗纱,会有新的心情;红色传递出来的喜庆吉祥更能冲淡寄人篱下的清冷。 (2022新高考Ⅱ卷)阅读下面的文字,完成后面的题目。 材料一: 中国学者进入典籍翻译领域时间相对较晚,据现有汉学书目统计,中国典籍译本绝大多数是由西方汉学家或独立、或在中国合作者帮助下完成的。传教士以降的西方译者为中国典籍的异域传播做出了不可磨灭的贡献,但以往的西方译者翻译中国文化典籍时,大多采取迎合译语读者的翻译策略,翻译过程中曲解、误译中国文化之处比比皆是。此外,中国古代经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特点,使得绝大多数外国学习者难以在较短的时间内触及中华文化的内核。然而,典籍翻译的主要目的,是向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化交流和发展,让西方了解真正的中国。我们应当客观、公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距,从典籍翻译大家身上汲取翻译的智慧,获取前行的指导和力量。在这方面,对杨宪益、戴乃迭(英国籍)合译的与英国人霍克斯翻译的《红楼梦》译本的比较,是一个值得我们静下心来认真思考的深题。这两个译本于20世纪70年代出版,三位译者皆因此获得巨大声誉,也同时掀起了翻译界此后对两种译本经久不息的对比研究热潮。在这过程中,我们应深入了解中国典籍的外译事实,客观分析两种译本的优长与不足,将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精华,让中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。 (摘编自辛红娟《中国典籍“谁来译”》) 过 关 即 时 练 材料二: 翻译思想是决定译者翻译行为和翻译结果的主因,只有通过其翻译思想,读者才能理解其翻译过程中所采取的种种策略,也才能对这些策略所产生的译文进行更客观的评价。从霍克思的译本中可见,他对原文采取了大多时候“忠实不渝”、间或背信弃“意”的态度。为证此言,举个背信弃“意”的例子。《红楼梦》 第一回中,赏雪芹用了一个较长的段落交代自己的写作目的,并说明选用“甄士隐”和“贾雨村”作为人物姓名的缘由,为读者理解整部小说进行铺垫。霍克思在其译本中大胆地省却了这段文字的翻译,直接从“列位看官:你道此书从何而来?”译起。霍克思的省译,显然不是漏译或者不能译,最有可能的原因,是霍克思对其译本艺术性的考量。为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思将“忠实”的对象定位于属章层面。杨宪益的翻译可以称之为“临摹式翻译”。“临摹”是初学书画之法,就是照着一幅书法或者绘画描其形而逮其神,最终达到与原作的惟妙惟肖。临摹者往往会将忠实原作视为自己对艺术的全部追求,杨宪益翻译的《红楼梦》正是这样一件艺术性高超的临摹作品。 (摘编自党争胜《霍克思与杨宪益的翻译思想刍议》) 过 关 即 时 练 材料三: 从当下国际学界关于两百年《红楼梦》翻译史及诸种译本的研究来看,大多数学者对杨译本和震译本给予了充分的认可,学界就这两种译本的翻译技术性问题有着相当细致的讨论。然而我所感兴趣的不是翻译的技术性问题,而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题。杨宪益译本的翻译立场与翻译策略更注重推动芙语贴着汉语文化观念的地面行走,所以杨译本不可遏制地透露出把中国文化传统及其风俗观念直输给西方读者的翻译立场,这也是杨译本失去西方芙语读者的重要原因之一。不同于杨译本,霍译本的翻译立场与翻译策略超越了汉语《红楼梦》的宇面意义,而旨在探求汉芙双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。他使用西方本土读者语熟且可以接受的地道的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》,从而完成了两种异质文化观念之间的转换生成。 (摘编自杨乃乔《(红楼梦)与The Story of the Stone ——谈异质文化观念的不可通约性及其翻译的创造性》) 过 关 即 时 练 (1)下列对材料相关内容的梳理,正确的一项是( ) 过 关 即 时 练 A 过 关 即 时 练 (1)【解析】A项,杨宪益的翻译可以称之为“临摹式翻译”,故正确。 B项,“霍克思的省译,显然不是漏译或者不能译,最有可能的原因,是霍克思对其译本艺术性的考量。”由此可见,霍克思的省译不是为了迎合读者,故不正确。 C项,材料三“杨宪益译本的翻译立场与翻译策略更注重推动英语贴着汉语文化观念的地面行走,所以杨译本不可遏制地透露出把中国文化传统及其风俗观念直输给西方读者的翻译立场”选项中“语义的浑圆性、语法的意合性等特点,”是“使得绝大多数外国学习者难以在较短的时间内触及中华文化的内核”的原因,而不是杨宪益译本的语言特点,故不正确。 D项,材料三“霍译本的翻译立场与翻译策略超越了汉语《红楼梦》的字面意义,而旨在探求汉英双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。”选项以偏概全,原文只是说超越了《红楼梦》的字面意义,并且,原文阐述的是“探求汉英双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性”,并没有说“增强译作的思想深度”,故不正确。故选A。 (2)下列对材料相关内容的概括和分析,正确的一项是( ) A.现有汉学书目的统计表明中国学者作为典籍翻译主体的比例并不高, 这与我国学者进入典籍英译领域的时间相对较晚有关。 B.中国翻译界应该增加典籍翻译的数量, 改变我国典籍主要由国外学者翻译的局面,这样才能增强构建中国话语体系的能力。 C.学界对杨译本和霍译本的比较并不在翻译的技术性层面,而主要集中在其翻译立场与翻译策略的差异性问题上。 D.近年来中国文化“走出去”所遇到的障碍,让本士的翻译经验与西方翻译理论孰优孰劣成为一个学者们竞相讨论的问题。 过 关 即 时 练 A (2)【解析】 A项,材料一“中国学者进入典籍英译领域时间相对较晚,据现有汉学书目统计,中国典籍译本绝大多数是由西方汉学家或独立、或在中国合作者帮助下完成的。”故正确。 过 关 即 时 练 B项,材料一“我们应深入了解中国典籍的外译事实……在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力”“增强构建中国话语体系的能力”的前提是“深入了解中国典籍的外译事实,……让中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华”,而不是“増加典籍翻译的数量”,故不正确。 C项,材料三“学界就这两种译本的翻译技术性问题有着相当细致的讨论。……而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题。”选项表述前后顺序颠倒,故不正确。 D项,根据材料一的相关内容“将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,……在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。”文本并没有争论本土的翻译经验与西方翻译理论孰优孰劣,故不正确。故选A。 (3)下列对材料相关内容的分析和评价,正确的一项是( ) A.材料一分析了杨译本的长处和不足,指出应当客观公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距。 B.材料一使用“临莘的概念,意在强调杨译本对于《红楼梦》的绝对忠实,这与霍译本的间或背信弃意形成了对比。 C .材料三认为只有完成两种异质文化观念转换生成的翻译者, 才有可能创造性、补充性与生成性地重构《石头记》。 D.材料一提纲挈领,从总体述说中国典籍谁来译的问题,材料二和材料三则分而论之,三则材料呈现出总分的结构。 过 关 即 时 练 B 过 关 即 时 练 【解析】A项,材料一没有分析杨译本的长处和不足。原文是“我们应深入了解中国典籍的外译事实,客观分析两种译本的优长与不足”。 C项,“只有……才……”是表示必要条件。材料三“他使用西方本土读者谙熟且可以接受的地道的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》,从而完成了两种异质文化观念之间的转换生成。”“重构《石头记》”和“转换生成”是因果关系。 D项,三则材料不是呈现出总分的结构。而是三个各自独立的段落。故选B。 过 关 即 时 练 (4)请根据材料二,简要说明杨宪益与霍克思对译文艺术性的理解有何不同。 【参考答案】①霍追求译文与原著在艺术性方面最大程度地接近,因此其译文表现出较强的灵活性,他没有逐字逐句地翻译,而是忠实于原著的“篇章层面”。②杨将忠实原作视为自己对艺术的全部追求,其译文力求保持与原著的形神皆似。 过 关 即 时 练 (5)评价一部中国典籍译本是否优秀,可以有哪些标准?请结合材料进行概括。 【参考答案】①能够起到如实地传播中国传统文化的积极作用;②在忠实原著的基础上,还具有一定的创造性和艺术性;③可以引发国外读者关注,并得到其认可,达到文化交流的目的。 谢谢观赏! $

资源预览图

专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案
1
专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案
2
专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案
3
专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案
4
专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案
5
专题五 信息类文本阅读 考点5 考查探究文本问题,提出个人见解(课件PPT)-【零起点考大学】2026年高考语文高效备考方案
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。