Unit 3 Period 2 课时练案 课文整体阅读(Reading and Thinking)-【名师导航】2025-2026学年高中英语选择性必修第四册教师用书word(人教版)

2026-03-18
| 9页
| 42人阅读
| 0人下载
教辅
山东众旺汇金教育科技有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语人教版选择性必修第四册
年级 高二
章节 Unit 3 Sea Exploration
类型 教案-讲义
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 193 KB
发布时间 2026-03-18
更新时间 2026-03-18
作者 山东众旺汇金教育科技有限公司
品牌系列 名师导航·高中同步
审核时间 2025-11-11
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54810757.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

本讲义聚焦“古代与现代海上探索”核心知识点,系统梳理从古代陆上丝绸之路、海上贸易路线,到明代郑和下西洋,再到现代21世纪海上丝绸之路的发展脉络,通过篇章结构表格、分段阅读理解题及词汇语法积累搭建学习支架。 资料以语言能力培养为基础,通过一词多义辨析、词块积累及长难句分析提升表达与理解能力,结合郑和下西洋与“一带一路”内容增强文化意识中的家国情怀与人类命运共同体意识,对比古今探索目的培养思维品质。课中辅助教师系统授课,课后助力学生复习巩固,弥补知识盲点。

内容正文:

Period 2  课文整体阅读(Reading and Thinking) Ⅰ.文章大意 What's the main idea of the text? A.Sea exploration in the past and now. B.The reasons to explore the sea. C.Travel from east to west. D.China's contribution to sea exploration. [答案] A Ⅱ.篇章结构 The world 1.European explorers searched for sea routes from west to east. Merchants and explorers from the East set sail from east to west. China The way The 2.route/aim In ancient times The 3.Silk Road overland. From China to India,the Middle East,and Rome. A 4.trading route across the sea. To the Indian Ocean, 5.centred around Ceylon. The 6.Ming Dynasty Zheng He led seven large fleets. From the South China Sea across the Indian Ocean to the mouth of 7.the Red Sea,and then to the east coast of Africa. Today The 21st Century 8.Maritime Silk Road Its aims To encourage cooperation and trade. To strengthen the 9.bonds between China and the rest of the world. Explore other places,like 10.the Arctic. 1.What does paragraph 1 talk about? A.The Ming Dynasty's further exploration. B.The ancient sea routes are being revisited. C.Something about the Silk Road. D.The importance of trade and curiosity. 2.Who was/were the earliest explorer(s) of the Western Ocean? A.Marco Polo. B.Christopher Columbus. C.European explorers. D.Merchants and explorers from the East. 3.African royal families sent gifts such as giraffes to China in order to . A.make money B.stop the war C.show their friendship D.award the ambassador 4.In Du Huan's book Record of My Travels,you can learn about . A.Marco Polo B.many foreign countries C.Christopher Columbus D.ways to make silk [答案] 1-4 DDCB 1.What are the advantages of the Belt and Road Initiative? _____________________________________________________________________ 2.Why do China and other nations continue exploring the Arctic? _____________________________________________________________________ [答案] 略 Ⅰ.一词多义/熟词生义 1.merchant n.商人;批发商adj.海上货运的 ①(教材原句)However,merchants and explorers from the East set sail from east to west many years before Columbus first did. n.商人 ②This is a merchant ship of 5,000 tons. adj.海上货运的 2.negotiate vt.商定;达成(协议) vi.谈判;磋商;协商 ①(教材原句)Here,merchants from China and many other places met to negotiate trade deals... vt.商定 ②He negotiated a new contract with the sellers. vt.达成(协议) ③Are the employers really willing to negotiate? vi.谈判;协商 3.bond n.纽带;关系vt.& vi.增强信任关系;使牢固结合 ①(教材原句)...strengthen the bonds between China and the rest of the world. n.纽带;关系 ②You need a strong adhesive to bond wood to metal. vt.使牢固结合 ③The team has bonded together well. vi.增强信任关系 4.I wanted to withdraw $4,000 from my bank account. vt.提取 Ⅱ.词块积累 1.reach out across the sea跨海越洋 2.form the foundation of构成……的基础 3.negotiate trade deals洽谈贸易协议 4.lead to more awareness of增进对……的认识 5.a sight to behold壮观的景象 6.a gesture of friendship友好的表示 7.the 21st Century Maritime Silk Road 21世纪海上丝绸之路 8.the Belt and Road Initiative “一带一路”倡议 9.strengthen the bonds加强联系 10.cultural exchange文化交流 11.from a scientific point of view从科学角度看 12.enhance relationships增进关系 Ⅲ.写作佳句 1.However,merchants and explorers from the East set sail from east to west many years before Columbus first did. 然而,在哥伦布首次启航之前许多年,东方的商人和探险家就已经开始自东向西航行。 2.In ancient times,silk from China found its way overland to India,the Middle East,and Rome,along what became known as the Silk Road. 在古代,中国丝绸经由一条陆路运到印度、中东和罗马,这条路就是有名的“丝绸之路”。 3.These fleets were a sight to behold and were in a league of their own at that time. 这些船队在当时蔚为壮观,独领风骚。 Ⅳ.长难语句 1.Here,merchants from China and many other places met to negotiate trade deals,which also led to more awareness of each other's cultures. [分析] 本句是一个主从复合句。句中不定式短语to negotiate trade deals作目的状语;which also led to more awareness of each other's cultures为非限制性定语从句,修饰主句。 [翻译] 在这里,来自中国和许多其他地方的商人汇聚一起,洽谈贸易协议,这也增进了对彼此文化的认识。 2.Although the ancient sea routes of Zheng He have been travelled many times,there are still many other places left to explore. [分析] 本句是一个主从复合句。句中Although the ancient sea routes of Zheng He have been travelled many times 为让步状语从句;不定式短语to explore作名词places的后置定语。 [翻译]  尽管郑和的古代海上路线已经重走很多次了,但仍有许多其他地方有待探索。 Ⅴ.课文语法填空 In ancient times,China traded its silk overland to India,the Middle East,and Rome,along 1.what became known as the Silk Road.Meanwhile,a trading route across the sea 2.was extended (extend) along the coasts of the Indian Ocean,centred around Ceylon(now Sri Lanka).Here,merchants from China and many other places met 3.to negotiate(negotiate) trade deals,4.which also led to more awareness of each other's cultures. Later,the Ming Dynasty 5.further(far) developed relations with these regions.Between 1405 and 1433,under the command of Zheng He,seven large fleets sailed west on 6.voyages(voyage) of trade and exploration,7.seeking(seek) cooperation and friendships between China and other countries. Today,the Belt and Road Initiative 8.encourages(encourage) cooperation and trade across the 9.historic (history) Silk Road areas,and strengthens the bonds between China and the rest of the world. Hundreds of years on,and with 10.the latest technology in hand,the need to trade and the desire to enhance relationships will drive China to reach out across the sea far into the future.              ①curiosity n.好奇;好奇心 ②tale n.故事;叙述 ③inspire sb.to do sth.激励某人做某事 ④merchant n.商人;批发商 adj.海上货运的 ⑤set sail起航;开航 ⑥find one's way to...设法到达;抵达 ⑦extend vt.扩展;使伸长;延长 ⑧centre around以……为中心 ⑨negotiate vt.商定;达成(协议)vi.谈判;磋商;协商 ⑩awareness n.知道;认识;意识;兴趣 ⑪fleet n.舰队;机群;车队 ⑫behold vt.看;看见 a sight to behold 壮观的景象 ⑬league n.等级;水平;联合会;联赛 in a league of one's own 独领风骚 ⑭royal adj.皇家的;王室的;高贵的 ⑮in return 作为回报 ⑯spice n.(调味)香料 ⑰withdraw vi.& vt.(使)撤回;撤离 withdraw from退出;撤回 ⑱channel n.航道;海峡;频道 ⑲revisit vt.重提;再次讨论;重游;再访 ⑳maritime adj.海的;海运的;海事的 ㉑initiative n.倡议;新方案 ㉒bond n.纽带;关系 vt.& vi.增强信任关系;使牢固结合 ㉓for the benefit of为了……的利益 ㉔from a scientific point of view从科学的角度来看 ㉕hundreds of years on数百年后 ㉖in hand在手头;可供使用 ㉗enhance vt.提高;加强;增进 ㉘reach vi.延伸;传到 REACHING OUT ACROSS THE SEA Trade and curiosity① have often formed the foundation of mankind's greatest achievements.To complete the great map of the world was a strong passion for the people of early civilisations.[1]Marco Polo's tales② inspired European explorers to③ search for sea routes from west to east.However,merchants④ and explorers from the East set sail⑤ from east to west many years before Columbus first did. [1]动词不定式短语To complete the great map of the world作主语。 In ancient times,silk from China found its way overland to⑥ India,the Middle East,and Rome,along what became known as the Silk Road.A trading route across the sea was also extended⑦ along the coasts of the Indian Ocean,centred around⑧ Ceylon (now Sri Lanka).Here,merchants from China and many other places met to negotiate⑨ trade deals,which also led to more awareness⑩ of each other's cultures.[2]Over the centuries,further trading allowed more exploration of the regions to the west of China,as recorded in Du Huan's Record of My Travels in the eighth century. [2]which引导非限制性定语从句。 Later,the Ming Dynasty further developed relations with these regions.Between 1405 and 1433,seven large fleets⑪ sailed west on voyages of trade and exploration.These fleets were a sight to behold⑫ and were in a league⑬ of their own at that time.Under the command of Zheng He,they set sail from the South China Sea across the Indian Ocean to the mouth of the Red Sea,and then to the east coast of Africa.African royal⑭ families sent gifts such as giraffes as gestures of friendship in return⑮ for gold,silk,and spices⑯.Although China withdrew⑰ from further expeditions after 1433,these land and sea routes remained active channels⑱ between other cultures for centuries.[3] [3]Although引导让步状语从句。 To reach out across the sea remains a strong desire today.The ancient sea routes travelled by Zheng He are being revisited⑲ with the 21st Century Maritime⑳ Silk Road,which is part of the Belt and Road Initiative㉑.[4]The aim of this initiative is to encourage cooperation and trade across the historic Silk Road areas,and strengthen the bonds㉒ between China and the rest of the world.[5]Trading has grown greatly in recent years,and will continue to do so in years to come.China has invested billions in systems and services along these routes,which will help to greatly develop the whole area for the benefit of㉓ future trade and cultural exchange. [4]过去分词短语travelled by Zheng He作后置定语,修饰The ancient sea routes。 [5]动词不定式短语to encourage cooperation and trade...作表语。 China has also joined its friends across the sea on other important projects.Although the ancient sea routes of Zheng He have been travelled many times,there are still many other places left to explore.In recent years,China has joined other nations on several expeditions to explore the Arctic.[6] From a scientific point of view㉔,there is an urgent need to study the Arctic in order to understand climate change and its effects. [6]动词不定式短语to explore the Arctic作目的状语。 Hundreds of years on㉕,and with the latest technology in hand㉖,the need to trade and the desire to enhance㉗ relationships will drive China to reach㉘ out across the sea far into the future.[7] [7]with the latest technology in hand是“with+名词+介词短语”的复合结构。 跨海越洋 贸易和好奇心通常构成人类最伟大成就的基础。在早期文明中,人们对绘制世界大地图充满激情。马可·波罗的故事激励了欧洲探险家寻找自西向东的海上航线。然而,在哥伦布首次启航之前许多年,东方的商人和探险家就已经开始自东向西航行。 在古代,中国丝绸经由一条陆路运到印度、中东和罗马,这条路就是有名的“丝绸之路”。以锡兰(今斯里兰卡)为中心的一条横跨海洋的贸易路线沿印度洋海岸延伸。在这里,来自中国和许多其他地方的商人汇聚一起,洽谈贸易协议,这也增进了对彼此文化的认识。数世纪间,随着贸易的发展,对中国以西地区的探索增多了,这些在八世纪杜环所著的《经行记》一书中有所记载。 后来,明朝进一步发展了与这些地区的关系。1405年至1433年间,七支大型船队西渡重洋,开展贸易和探索。这些船队在当时蔚为壮观,独领风骚。在郑和的指挥下,船队从中国南海起航,穿越印度洋,直抵红海口,然后前往非洲东海岸。非洲王室赠送长颈鹿等礼物以示友好,同时也是作为他们获得黄金、丝绸和香料的回赠。尽管1433年后中国停止了进一步的探索,但在随后的几个世纪,这些陆地和海洋路线仍是与其他文化之间的活跃通道。 今天,跨海越洋依旧是人们强烈的渴望。随着作为“一带一路”倡议组成部分的“21世纪海上丝绸之路”的提出,郑和航行过的古代航道而今再度受到关注。这项倡议旨在鼓励横跨历史悠久的丝绸之路地区的合作与贸易,同时加强中国与世界其他地区之间的联系。近年来,贸易增长迅猛,未来几年也将持续增长。中国已经在这些沿线地区的运输系统和服务上投入了数十亿美元,这将促进整个地区实现大发展,有利于未来的贸易和文化交流。 中国还与海洋彼岸的友邦一起参与了其他重要项目。尽管郑和的古代海上路线已经重走很多次了,但仍有许多其他地方有待探索。近年来,中国与其他国家一道开展了多次北极考察。从科学角度看,迫切需要研究北极,以了解气候变化及其影响。 数百年过去了,由于拥有了最新技术,在贸易的必要性和增进关系的愿望的驱动下,中国将跨海越洋,迈向未来。 1 / 9 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 3 Period 2 课时练案 课文整体阅读(Reading and Thinking)-【名师导航】2025-2026学年高中英语选择性必修第四册教师用书word(人教版)
1
Unit 3 Period 2 课时练案 课文整体阅读(Reading and Thinking)-【名师导航】2025-2026学年高中英语选择性必修第四册教师用书word(人教版)
2
Unit 3 Period 2 课时练案 课文整体阅读(Reading and Thinking)-【名师导航】2025-2026学年高中英语选择性必修第四册教师用书word(人教版)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。