高中日语语法学习手册 part 15 【のに】与【てもでも】的用法 讲义-2026届高三日语上学期一轮复习专项
2025-10-15
|
9页
|
93人阅读
|
16人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 日语 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 高三 |
| 章节 | - |
| 类型 | 教案-讲义 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 高考复习-一轮复习 |
| 学年 | 2025-2026 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 33 KB |
| 发布时间 | 2025-10-15 |
| 更新时间 | 2025-10-15 |
| 作者 | 匿名 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2025-10-15 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/54381374.html |
| 价格 | 0.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中日语讲义聚焦高考语法核心考点「のに」与「ても/でも」,按“语气差异—接续规则—功能分类”逻辑展开,通过考点梳理(如「のに」的惊讶/消极语气、「ても/でも」的“即使”与举例用法)、例句精讲(含真题级例句解析)、差异对比(与「が」「けれども」的转折语气辨析)三个环节,帮助学生构建转折连词的系统认知。
讲义采用结构拆解与语境应用策略,如分析「のに」时拆解「の」表名词、「に」表方向的内在逻辑,结合“半年しか習っていないのに…”等例句感知语气;对比「ても/でも」与「や」「とか」的举例差异,培养学生的语言能力与思维品质。设置基础接续、语气判断、语境填空分层练习,配合即时反馈,助力学生高效突破语法难点,为教师精准把控复习进度提供支撑。
内容正文:
高中日语语法学习手册 part 15
【のに】与【ても/でも】的用法
【のに】 表转折,带有语气
表示转折的「のに」。
「のに」与前面的「が」、「けれども」、「けれど」、「けど」的区别就在于:「のに」是有语气的。
让我们剖开来看看「のに」怎么就有语气了
把「のに」拆开:「の」表示名词,「に」表示方向
而“转”和“折”都是带方向的,这从字面就可以看得出来
因此我们可以说「のに」的方向性很强,也就是转折的语气很强
一般情况下是一种惊讶或消极(遗憾、后悔、生气、埋怨...)的语气
它的接续是:动词、形容词后直接加「のに」,形容动词、名词加上「な」后再加「のに」
彼女は日本語を半年しか習っていないのに、もうこんなにしゃべれるのよ。
かのじょはにほんごをはんとししかならっていないのに、もうこんなにしゃべれるのよ。
她才学了半年日语就这么能说了。(惊讶于她的语言能力)
「彼女は」大主语
「日本語を」宾语 ,「を」是由于「習う」“学”这个词用的
「半年しか」的「しか」是很强的意思,半年耶,特别强,而我们经常会把它翻成“只是”
这里<半年しか>是时间状语,只是半年
「習っていない」这个否定是根据「しか」来用的
因为「しか」很强,这里要稍微让它弱一点,所以后面加上了否定
「習っていないのに」的「のに」表转折,虽然....但是.....,只是它的这种转折的语气很强,很惊讶
<もう>副词,已经
<こんなに>副词,通过「に」看出来的,它修饰「しゃべれる」
「しゃべれる」是「しゃべる」,是瞎掰,就是“说” ,「れ」是“能”,也就是「しゃべる」的可能形,就是“能说”
「しゃべる」与「話す」的区别在于,后者更加正式,而前者更加口语化
「のよ」的「の」是关键的语法,就是初级中学到的「のです」,记住它关键的三点:
① 接在句尾
② 用于口语(绝大多数到甚至可以说只能用于口语)
③ 加强语气(不是强调,是加强)
日本人说话一般会力求客观,这种情况下一般不太会用「のです」,因为它是很加强语气的东西
我们知道日语是非常柔和、非常暧昧的,除非说话双方关系非常近,才经常会用「~のです」,通常的情况下是不用的,尤其是书面,象写论文之类的,是禁止使用的。
这里「のよ」的「の」就是加强语气用的,「よ」就是提示对方
もうくたくたなのに、残業しなければいけないと言われたら、堪らない。
もうくたくたなのに、ざんぎょうしなければいけないといわれたら、たまらない。
已经累得不行了,还要让我加班,真受不了。
<もう>副词,已经
比我们在初级中学到的表示“累”的「疲れる」更加地道的日语应该是「くたくた」,累得不行了
要知道日语是世界上拟声拟态词最多的一种语言,而日本人用得乐此不疲,似乎要用此来表现日语的地道
「くたくた」的「く」是草,「た」是躺,原指:有一堆草就能够躺着了,就是:我累得不行了
「なのに」的「な」是因为「くたくた」用的(把拟态词看成是名词)
「残業しなければいけない」因为后边跟着「と」,因此要用引号给它引起来,「と」就是引号
「し」做
「な」就是「ない」就是不
「ば」如果
「し」就是「します」,加上「ない」,再加上「ば」
「ない」在加上「ば」的时候要变形,变成「なければ」,因此是「しなければ」如果不(加班)的话
「いけない」的「い」是行不行的行,「いけない」就是不行
「残業しなければいけない」如果不加班的话就不行,也就是我必须要加班
「と言われたら」我被别人这样说的,用「言われる」是因为主语是“我”
这一整句是:我已经累得不行了,可是还有人跟我说我得加班,我就受不了了....,这样
用被动式是前后要相顾,累的主语是我,说要加班不是我说,而是我被别人说要加班的话
「堪らない」不能够很多的积累,(我)受不了,这是个非常常用的词
所以句中的「のに」表示了一种不满、愤恨的消极情绪
【ても/でも】 表即使、尽管、不管以及随便举一个例子
前面我们讲了在初级里三个表示虽然...但是...的转折「が」、「けれども、けれど、けど」、「のに」,今天我们来讲表示另外一类转折的「ても/でも」。
「ても/でも」有表示转折的即使、尽管、不管;还有表示随便举一个例子。
虽然今天要讲的这一类转折比较难,但它反而比前一类更容易学,因为它们有一个出发点,就是「ても」。
「て」是中顿,「も」是强调,它接在动词和形容词后,就是动词变「て」形,形容词加「くて」,「く」是将其变为副词,再加上表示中顿的「て」=> 就变成「ても」:表示即使....(怎么怎么样)。
跟「ても」相并列的同伴是「でも」
「で」是「です」的中顿,「でも」接在名词和形容动词后面
这里有必要再强调一下什么是中顿?
——“中顿”=“,”,是为了停一下接下来说后边还没说完的东西。那么这些没有说完的东西是什么呢?
——就是同类词。
中顿有两种形式,一种是连用形,一种是「て」形
相比较相对正式生硬的连用形,「て」形显得更加口语化
再回过头来看:即使、尽管、不管。
它也有两种表达方式:一种是动词和形容词接的「ても」,一种是名词和形容动词接的「でも」
它们都表示即使、尽管、不管,这就是最关键的出发点
那么,既然它是作为出发点,那就一定会有各种各样的引申
实际上只要你遵循「た、ち、つ、て、と」,它的引申就是非常简单的
在「た、ち、つ、て、と」里,你应该要知道有「ても」,就会有「でも」;有「ても」就会有「とも」;有「とも」就会有「ども」.....,看到这儿,你可能开始有点晕了.....,这样,我们先看五十音图。
我们学过五段动词、一段动词对吧,那五十音图里的段是为了干嘛用的呢?
——为了变形。
而行呢?
——是为了猜字。
「あ、い、う、え、お」、「か、き、く、け、こ」、「さ、し、す、せ、そ」....在各自的行里它们其实是一回事,用一个比喻叫都是同一妈生的5个孩子,所以它们之间就会有相同和不同的地方。
这样的话,这个「ても」就会经常地向左、向右引申....
它向右引申的时候就是「た、ち、つ、て、と」的「と」,就是「とも」....
好,回到「ても」和「でも」,它们最大的意思就是表示转折
它可以说成「ても」也可以说成「でも」,根据词性的不同读音就不同
当然还有「とも」和「ども」,「とも」的话,今天先不详述,以后再去讲它
而「ども」其实就是前面讲过的「けれども」
「けれども」的「け」的意思就是「こ」,就是这
「ども」就是即使、尽管、不管,那么
「けれども」就是:即使是这样
我们把「けれども」划在“虽然...但是...”,而不把它划在“即使、尽管、不管”的意思里
实际上这两个意思,还是用上面的比喻,都一妈生的俩儿孩子,它俩长得一样的地方就是都表示转折
前面讲过,有「ても」,就会有「でも」
有「ても」就会有「とも」,它们在同一行
有「とも」就会有「ども」.....,这是一个非常关键的认识
「ても」和「でも」除了转折,还有一个意思:随便举一个例子
就是指不确定/不特定地,就随便举个例子,这样
这里要注意的关键点是:“随便”和“一个”,因此它经常会被用于一种建议、提议之类,有时也用于猜测
关于举例,我们学过不完全举例的「や」、「とか」、「たり」,它们不限举例个数和使用时态,而「ても/でも」只能例举一个,并且不能用在过去式中,因为它更多的时候是一种建议。
お茶でも飲みませんか?
おちゃでものみませんか?
(不)喝点儿茶什么的吗?(不特定的举例,建议)
看到「でも」就应该知道前面加的肯定是名词,「で」是「です」嘛。
夢でも見ているの?
ゆめでもみているの?
你不是做梦了吧?(猜测)
在口语中动词「て」形后边经常会被省略掉「い」,所以这句话经常会被说成:
夢でも見てるの?
1
学科网(北京)股份有限公司
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。