语法学习手册 part 6 から、より与まで 的用法 讲义 2026届高考日语一轮复习
2025-10-16
|
9页
|
114人阅读
|
1人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 日语 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 高三 |
| 章节 | - |
| 类型 | 教案-讲义 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 高考复习-一轮复习 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 33 KB |
| 发布时间 | 2025-10-16 |
| 更新时间 | 2025-10-16 |
| 作者 | 匿名 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2025-10-16 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/54367769.html |
| 价格 | 0.50储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中日语高考复习讲义聚焦「から」「より」「まで」等高考核心语法考点,按格助词基础用法到中高级引申义的逻辑层次展开,通过考点梳理、对比辨析、真题例句解析等教学环节,帮助学生构建从基础搭配到语境运用的知识网络,突破用法混淆难点。
讲义采用情境化对比教学法和分层训练策略,如通过写信署名「田中より」与日常表达「ここから」对比,明确「より」的正式语体特征,结合「授業を休んでまで」等高考难度例句,培养学生的语言内化能力和逻辑分析思维。设置基础辨析、语境应用、真题模拟三层练习,助力教师精准把控复习节奏,有效提升学生的语法应用准确率和应考能力。
内容正文:
高中日语语法学习手册
part 6 【から、より】与【まで】的用法
【から、より】(从...到...)/从(から);表示比较
「から」:从(从...到...)
「より」:从(から);表示比较
我们现在所讲的这个「から」是格助词,格助词是说,我是接在名词的后边
那么,它的第一个意思就是:从(从...到...)
这个“从”可以从任何一个到另外一个
比如可以是从时间到时间、从地点到地点、从人到人、从事物到事物……,都可以的
昨日から今日まで(きのうからきょうまで)。从昨天到今天。
ここからそこまで。从这儿到那儿。
中国人から日本人まで(ちゅうごくじんからにほんじんまで)。从中国人到日本人。
当你查字典时会发现注释中有「から」表示“因为”的项
这里要注意了,当它表示“因为”这个意思时,它不起格助词的作用,不是接在名词后边的那个「から」。
那么它在表示“因为...所以...”的时候它是接续助词的作用,它只能接在谓语部分,也就是说接在谓语部分的后边来表示它的意义,才能够表示它是“因为”。
关于这一点,我们放到以后再说,今天我们先只说它作格助词的意思:从...
由「から」引出来的最关键的助词就是「より」
那这个「より」又是什么呢?
——它有两个意思:
第一个就是「从」(就是から);再一个是表示「比较」,谁跟谁比
「より」的第一个表示“从”的意思是非常关键的,它跟「から」在意思和使用上是一样的,区别就在于「より」比「から」更加的正式、生硬。
比如拿写信这事儿来说,田中给小野写信,这个时候是正式、生硬的,就要说成:
田中(たなか)より
当然也有用「から」的,但是由于「より」是正式、生硬的,我在写的时候就会用它
比如我就是田中,那我给你小野写信时,从田中,是我给你的,那我就会写:田中より
这么说吧,就是我们在写信封的时候,不是有某某(收),某某(寄)这样,那我是寄信人,我就会写上:安寧(あんねい)より,这里的「より」表示的就是“从”。
还有一个用在文章的引用、摘借时
比如我写的文章中有一段是“摘自”《朝日新闻》的,那我就必须要说:
朝日新聞より(あさひしんぶんより)
再比如我们写论文,非常关键的是,写论文的时候经常会摘借别人的东西,那你就必须要说:谁、谁、谁或哪里、哪里 + より,比如:
...书より,那它就会被翻成“摘自...”
好,再来看「より」的第二个意思:比
实际上,不管是“从”还是“比”,它们代表了一个非常关键的意思,就是一种方向
“从”的话是从起点开始到哪里哪里,“比”的话也是谁比谁怎样,同样也是一种方向
看「より」的时候,最关键的就是要看它的方向
方向是什么呢?
——方向就是「よ」
「よ」的意思就是悠来悠去,你就这么想它。如果是悠来悠去的话,那「から」的「ら」就是拉动的意思。
那么「から」的「ら」是拉动的意思,「より」的「よ」是悠动的意思,那它俩儿之间总有一点是相通的。
北京は東京より寒い。
ぺきんはとうきょうよりさむい。
北京比东京冷。
「北京は」大主语
「東京より」比东京
「寒い」冷
日本語は英語より簡単です。
にほんごはえいごよりかんたんです。
日语比英语简单。
「日本語は」的「は」就是大主语
「英語より」比英语(用来比较的)
「より」最关键的一点是可以跟我们之前讲到的「も」进行对比
「も」我们知道它有两个意思:也、连、都;表示强调,「も」可用于强调数量的大、数量的多、数量的长,还有一点就是「も」一般更多的出现在中高级语法中(表强调)。
那我们可以把「より」和「も」接在一起
也就是说,这个「より」实际上在古代,就应该叫做「よりも」
你可能有异议了,别讲古代啊,我们是活在现代呀
实际上现代也可以,「よりも」与「より」作为比较的时候,「よりも」更加的正式
在我(安宁老师)写的论文中,我从来没有用过「より」,我必须要用「よりも」,毕竟这写的是一篇学术论文
那么,可以这样说:
「よりも」是表示比较的「より」的正式表达方式。
你看,它俩儿意思一样,都是比较
使用一样,都是接在名词(或其他)后边(「も」实际是强调)
它俩儿的区别就在于:「よりも」比「より」更加的正式、生硬
聞くよりも自分の目で見た方がいい。
きくよりもじぶんのめでみたほうがいい。
耳闻不如目睹。
这个「より」通常是接在名词后边,但实际上它还可以接在谓语词(动词....)后边
「聞くよりも」比起听来说
「自分の目で」用自己的眼睛,这里的「で」表示的是一种“用”的方法,用自己的眼睛
「見た方がいい」最好去看,也就是“看”这样的方式是最好的
以上是直译,那么意译应该是:对于听来说,用自己的眼看最好了。
也就把它翻成:耳闻不如目睹。
这里头还有一个语法,在我们讲完助词以后再去讲它。就是:最好去干什么。
【まで】 到;到...的地步
上一讲我们讲完了「から」和「より」,今天来说说「まで」。
「まで」表示的是:到;到...的地步
「まで」的意思就是“到”
「ま」的话你就把它想成是“慢”
「で」的话,把它想成“点儿”
那么你就把「まで」想成是“慢点儿”
“慢点儿”的意思就是“你就到这儿吧,别再往前走了”。
比如我跟别人说话,“慢点儿、慢点儿...,(我要说别的东西了)你就给我到这儿吧...(停在这儿吧)...”这就是「まで」——“到”。
它在作为“到”的意思时,经常和「から」联用,比如:从...到...
中国語から日本語まで(ちゅうごくごからにほんごまで)。从中文到日语。
学校から家まで(がっこうからいえまで)。从学校到家。
三時から五時まで(さんじからごじまで)。从三点到五点。
也就是说大家在初级中怎么用它都行,就是把它接在任何词后边都行,表示的就是“到”
要注意的是,「まで」在初级中通常表示的意思是“到”,但是在中高级中它所表示的意思慢慢会引申,也就是这个意思也是由第一个“到”的意思引申出来的,表示:
到什么什么的地步
关键的一点在于它可以接在任何一个词的后边
今年の大学の文化祭は以前ほど活気がなくなった。授業を休んでまで見に行く必要はないと思う。
ことしのだいがくのぶんかさいはいぜんほどかっきがなくなった。じゅぎょうをやすんでまでみにいくひつようはないとおもう。
今年大学的文化节没有以前有生气,我觉得没有必要不上课去观看。
「今年の」今年的
「大学の」大学的
「文化祭は」文化节,日本一般秋季十月份开始就会有文化节,每个大学的俱乐部(钢琴、柔道、网球...)都会有比赛啦、联谊活动啦之类,类似于这样的活动就是「文化祭」。
「今年の大学の文化祭は」今年大学的文化节
一看到这个「は」你就应该知道它是一个大主语
「以前ほど」以前那么程度高,这里牵扯到一个非常关键的助词「ほど」
这个「ほど」最关键的意思就是程度高,具体的我们以后再去讲它
「活気」活气
「活気がなくなった」(文化节)没有了活气,那它是怎样没有活气呢?
——比起以前来说,没有了那活气
也就是没有以前那么程度高的活气,「ほど」就是程度高
「授業を休んでまで」看到这里,非常关键的是:
「まで」接在了动词「て」形后边
动词的「て」形是什么呢?——是一个中顿
中顿又是什么呢?——就是一个逗号
「授業を休んで見に行く」我不去上课,而去看(文化节)
那么我把「まで」,就是我想强调谁,我就把它放谁后边,「授業を休んでまで」我到了不上课的这种地步,去看,「必要はないと思う」这样的必要是没有的,我是这么想。
「授業を休んでまで見に行く必要はないと思う」我想我没有必要不上课去看(文化节)
1
学科网(北京)股份有限公司
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。