第四单元外国戏剧与诗歌 单元导语&选文阅读-高中语文读写选择性必修中册

2025-10-09
| 48页
| 39人阅读
| 1人下载
教辅
文心出版社有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 高中语文统编版 语文选择性必修中册
年级 高二
章节 第四单元
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 同步教学-单元练习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PDF
文件大小 2.25 MB
发布时间 2025-10-09
更新时间 2025-10-09
作者 文心出版社有限公司
品牌系列 -
审核时间 2025-10-09
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54258755.html
价格 5.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

KoK《 第四单元外国戏剧与诗歌 》@》 第四单元外国戏剧与诗歌 单元导语 l00001000l110100l0000001010l10 外国文学作品反映了不同地区、国家和民族不同时期的社会风 貌,展现了多种多样的文化现象,表现了人类广阔而丰富的心灵世 界。阅读外国文学作品,可以开阔我们的视野,培养开放的文化心 态,提升人文素养。 本单元学习外国戏剧与诗歌。萧伯纳的《巴巴拉少校》在剧本 结束时并没有提出解决问题的方法,但是剧本明确反对贫富不均, 揭露资产阶级的慈善事业和议会制度的本质,仍具有积极的意义。 爱尔兰现代主义剧作家塞缪尔·贝克特的两幕悲喜剧《等待戈多》, 表现的是一个“什么也没有发生,谁也没有来,谁也没有去”的悲 剧。作品着重表现人的心态、心理活动过程以及人的心理活动障 碍。所选的四首外国诗歌,风格多样,各臻其美,引领我们一起领 略诗歌世界的丰富多彩。 学习本单元要理解作品的内涵,领会多样的文化观念,尝试探 索作品所反映的社会文化差异,感受人类精神世界的丰富。要着重 把握戏剧的矛盾冲突,体会对话在推动情节、塑造形象、揭示主题 等方面的作用;要通过诵读感受诗歌的氛围,体会诗歌中的意象、 隐喻,把握诗歌语言和情感的内在节奏,体味诗歌意蕴。 117 K。《高中语文读写(选择性必修·中册)》●》 选文阅读 巴巴拉少校(节选) [爱尔兰]萧伯纳 剧中人物 安德谢夫一百万富翁、军火厂主 巴巴拉 安德谢夫的大女儿 库森斯——巴巴拉的未婚夫 莎拉—一安德谢夫的二女儿 洛玛克斯——莎拉的未婚夫 薄丽托玛夫人—一安德谢夫之妻 斯蒂文—一安德谢夫之子 比尔顿 安德谢夫军火厂的工头 第三幕 格里瓦尔·圣安德鲁小镇位于米杜塞克斯两座小山的中间,有一半在北山的 山坡上。这是个几乎无烟的城镇,白墙,屋顶铺着窄条的绿石板或红瓦;有大 树,有圆屋顶、钟楼,有细长的烟筒。这市镇所在地的环境很美,本身也美。处 理烈性炸药的地方,在往东约半英里山坡的顶上,从这里遥望全镇,景色最佳。 铸造车间隐蔽在城镇和山坡中间的凹地里,中间地带烟筒林立,像一些巨大的球 棒。坡顶上横着筑起一座水泥的平台,一个炮手站立的台阶,台子周围有一道矮 围子,看上去像一座堡垒,因为有一尊老式无用的“吴里洽娃娃”型的大炮横穿 ①萧伯纳(1856一1950):全名乔治·伯纳德·萧,爱尔兰剧作家。1925年因作品具有 理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖。他是英国现代杰出的现实主义戏剧作家,是世界著 名的擅长幽默与讽刺的语言大师,同时还是积极的社会活动家和费边社会主义的宣传者。他 支持妇女的权利,呼吁选举制度的根本变革,倡导收入平等,主张废除私有财产。他主张艺 术应当反映迫切的社会问题,反对“为艺术而艺术”。其思想深受德国哲学家叔本华及尼采 的影响,而他又读过马克思的著作,不过他却主张用渐进的方法改变资本主义制度,反对暴 力革命。 118 KoK《 第四单元外国戏剧与诗歌 》@》 围墙对着城镇探出头来。大炮架在一辆试验型的炮车上,可能就是斯蒂文以前所 说的“安德谢夫出没式堡垒炮”的原始模型。炮手台阶是一个很方便的座位。 巴巴拉正在台阶上隔着围墙遥望城镇。她右边靠近大炮,左边靠近一所在大 木桩上建起来的厂棚的尽头,要走上一个三四阶的梯子才能到达它的门口。门是 向外开的,门脚边有一块可以驻脚的搁板,紧接着梯子头。搁板角上放着一个救 火用的水桶。围墙刚刚靠不上棚子,中间的空隙便是一条顺坡而下、通过炮厂直 达城镇的小路。炮手台上铺毯子的地方靠这个空隙甚近。大炮后面台子一头有辆 小车载着一个圆锥形的大炸弹,弹身涂着一道红箍。由大炮再往右,可以看见一 个办公房的门。办公房也和厂棚一样,是尽量用轻材料筑成的。 库森斯从城镇沿着小路来到巴巴拉的面前。 巴 巴 拉怎么样? 库 森 斯毫无希望,一切完美无缺,美妙无比,而且实实在在,只 要再添个大教堂,那这里就是天堂,不是地狱了。 巴 巴 拉 你打听出来了吗,他们为那个老家伙舍里做了安排吗? 库 森 斯安排了,他现在是看门的,兼管上下班打钟。他现在痛苦 不堪哪,他说管上下班打钟是脑力劳动,他不习惯;再说 他那个守门人的宿舍太豪华,他没脸在那儿住,所以他一 天到晚藏在洗碗间里。 巴 巴 拉 可怜的舍里! (斯蒂文从城镇上来了,带着一副望远镜) 斯 蒂 文(热烈地)你们两个参观这个地方了吗?你们怎么不跟大家 在一块啊? 库 森 斯我想看看所有不希望让我看的地方。巴巴拉呢,她想听听 工人的心里话。 斯 蒂 文 你们发现了什么可疑的迹象吗? 库 森 斯没有,工人们管他叫可爱的老头儿,一谈起他的狡猾都得 意非凡。这地方呢,是可怕地,叫人毛骨悚然地,完美 无缺。 莎 拉老天爷!了不起的地方!(她走到架着大炸弹的车旁)你们 参观了托儿所吗?(她坐在大炸弹上) 119 。《高中语文读写(选择性必修·中册)》》 斯 蒂文还有学校、图书馆呢! 莎 拉你们看见市政大楼里的舞厅、餐厅了吗? 斯 蒂 文你们听人介绍了保险基金、退休基金、建房互助会,还有 各种合作组织了吗? (安德谢夫从办公房里出来,手持一沓子电报) 安德谢夫怎么样,都参观过了?真抱歉,没能陪你们。(指着手里的 电报)满洲的消息。 斯 蒂 文希望是好消息。 安德谢夫非常好。 斯蒂文日本人又打了胜仗? 安德谢夫这我就不知道了,我们这儿不关心谁打了胜仗,不关心。 好消息是我们的空中堡垒获得巨大成功,头一次出击就把 一座由三百人守卫的堡垒炸得无影无踪了! 库 森斯(在大炮台上)是模型吗? 安德谢夫不是,是活人哪。 (库森斯和巴巴拉互相瞥了一眼,库森斯随即坐在炮台的台 阶上,两手遮住了脸,巴巴拉严肃地把手搭在他的肩上, 他翻眼看看她,神情古怪而窘迫) 安德谢夫好了,斯蒂文,你觉得我这个地方怎么样? 斯蒂文太伟大了,这是完美的组织工作战胜一切的范例。说实话, 亲爱的父亲,我过去太糊涂了,我根本没想到这一切的意 义一一这样了不起的预见,完善组织的力量,严格管理的 作风,这里面包含的理财的天才和巨大的资金,我一边走 过您这里的街道,一边在心里不断地重复地说:“这样的和 平建设的胜利比战争的胜利还要伟大。”对这一切,只有一 个问题叫我不安。 安德谢夫说出来嘛。 斯蒂 文 也好吧,我没法不想,您把工人所有的要求都照顾到了, 这会不会叫他们丢掉他们的独立性,越来越没有责任感呢? 就说我们在那个漂亮的餐厅舒舒服服地享受的那顿茶点 120 K@K《 第四单元外国戏剧与诗歌 》@》 吧一一我真想不出来,就花三个铜子儿怎么可能那样大吃 一顿,又是蛋糕,又是果酱,又是奶油!一一可是别忘了, 总到饭馆里吃饭就把家庭生活毁了。欧洲大陆不就是这样 吗!这样惯着工人,你就不担心这会叫他们丢掉性格吗? 安德谢夫这么说吧,好孩子,如果你真打算组织文明社会,你就得 拿定主意,叫人们提心吊胆是不是好事。如果你认为是好 事,那干脆就别组织什么文明社会,让他们都提心吊胆, 你就可以充当善人了!但是如果你真要组织文明社会,那 你就只能把这件事做彻底。不过呢,斯蒂文,你不必为我 们的性格担心。我们这儿还是提供了足够的叫人提心吊胆 的东西,因为我们随时都可能一声爆炸,粉身碎骨。 莎 拉对了,爸,你们在哪儿造炸药啊? 安德谢夫都在隔离开的小车间,就像这个,万一有一个炸飞了,损 失也不大,死人呢,也只有邻近的少数几个。 (斯蒂文此刻离炸药棚子很近,他担心地看了看厂棚,赶快 走到大炮那边去。这时候棚子门猝然打开,一位身穿工作 服和布条拖鞋的工头出来,站在搁板上拉着门,洛玛克斯 出现于门口) 洛玛克斯(故作冷静)我说,伙计,用不着这么紧张嘛。你出不了 事;再说,那也不会是世界末日嘛。你呀,老家伙,要说 咱们英国人的勇敢,你还差点劲啊。(他走下梯子溜达着向 莎拉走来) 安德谢夫(对工头)比尔顿,有问题吗? 比尔顿(带有讽刺意味,镇静地)也没什么,老板,就是这位先生 到车间里点起烟就抽。 安德谢夫噢,明白了。(对洛玛克斯)你还记得点完烟以后你把火柴 放到哪儿了吗? 洛玛克斯咳!我又不是傻瓜,我很当心地把火柴吹灭了才扔掉的。 比尔顿火柴头里面还是火热的,老板。 洛玛克斯那又有什么!我又没有把它扔在你那堆火药里。 121 。《高中语文读写(选择性必修·中册)》》 安德谢夫好了,洛玛克斯先生,别再为这种事担心了。对了,你能 借我用一下您的火柴吗? 洛玛克斯(把火柴盒给他)当然可以。 安德谢夫(把火柴盒装入衣袋)谢谢。 洛玛克斯(向大家演说起来)你们明白吗,这种新型的高效炸药跟传 统的火药不一样,不放在炮膛里是不会爆炸的。你要是把 它平铺开,就是用火柴去点也毫无危险,它就慢慢地着, 像一张纸似的。(热心于科学问题)您知道吗,安德谢夫? 您试过吗? 安德谢夫没做过大规模试验,洛玛克斯先生。今天你回去的时候可 以向比尔顿要一点硝化炸药棉,到家里你可以试验一下。 (比尔顿现出莫名其妙的神气) 莎 拉比尔顿千万不能给他。爸,您要去炸那些俄国人、小日本, 随您的便,那是您的生意,可是对可怜的洛玛克斯您还是 手下留情吧。(比尔顿不再管这事,回到棚子里去) 洛玛克斯咳,宝贝儿,这不危险。(他也坐在大炸弹上,在莎拉的 身旁) (薄丽托玛夫人从城镇来到此地,拿着一束花) 薄丽托玛夫人(急躁地)安德鲁,你不应该叫我看这个地方。 安德谢夫为什么,亲爱的 薄丽托玛夫人别管为什么,反正,你不应该。想想看,(指着城镇)所有 这些,都属于你!这么多年,居然把我蒙在鼓里! 安德谢夫它不属于我,我属于它,这是安德谢夫的遗产。 薄丽托玛夫人才不是呢,那些莫名其妙的大炮,震耳欲聋的铸造厂,那 可能是安德谢夫的遗产;可是那些瓷器餐具、桌布餐巾、 成套家具、房子、果园、花园属于我们两个人,不,属于 我一个人,这不关男人的事,这些东西我决不撒手,你想 把这些都白白扔掉简直是疯了。你要是非胡来不可,我就 请医生来。 安德谢夫(俯身闻她手中的花束)你这把花是从哪里来的? 122 KoK《 第四单元外国戏剧与诗歌 》@》 薄丽托玛夫人你的工人献给我的,在那个纪念社会主义者摩里斯劳工教 堂里。 库森 斯(跳起来)噢!就差这一条了。劳工教堂! 薄丽托玛夫人对,在教堂圆顶上镶嵌着十尺高的大字,摩里斯的语录: “任何人也不配当别人的主人。”你听听,多么厚脸皮! 安德谢夫一开头恐怕是把工人吓了一跳。可现在他们毫不理会了, 就像对教堂里的上帝的十诫一样了。 薄丽托玛夫人安德鲁,你是诚心说这种亵渎上帝的笑话好叫我忘了我正 说着的遗产问题,告诉你,这没用。我现在不是为斯蒂文 提出要求,他遗传了你的讲歪理的本事,他不合适了。可 是巴巴拉不比斯蒂文差,一样有继承权。库森斯为什么不 能继承这份遗产呢?我可以替他管理这个市镇,他可以去 操心生产大炮的事,既然非有大炮不可。 安德谢夫如果库森斯是个非法的私生子,我真是求之不得啊。英国 的工商业正需要他这样的新血液。可是他不是私生子,这 事就没法谈了。(他朝着办公房门走去) 库森 斯(圆滑地)不一定。(大家都转脸瞅着他)我认为一一咱们先 说清楚!我这不是为我的前途做任何的许诺—一不过,我认 为,这个私生子的问题可以解决。(他跳到大炮台子上去) 安德谢夫这是什么意思?(转身走向库森斯) 库森斯是这样,我要说的话带有点坦白的性质。 莎 拉坦白! 薄丽托玛夫人坦白! 巴巴拉坦白! 斯 蒂文坦白! 洛玛克斯好家伙! 库森斯是的,坦白。请你们都好好听着。在我遇到巴巴拉以前, 总的说,我自认为是个值得尊敬的诚实的人,因为我对自 己良心的重视超过了一切。但是从我头一次见到巴巴拉那 天起,我对巴巴拉的重视远远地超过了良心。 123 。《高中语文读写(选择性必修·中册)》意》 薄丽托玛夫人库森斯! 库森斯这是实话,您本人就指责过我,说我参加救世军其实是, 为了崇拜巴巴拉。我也确实如此,她就像在大街上买把花 儿似的买下了我的灵魂;不过她是为自己买的。 安德谢夫怎么!不是为希腊酒神,或是别的神? 库森斯酒神也好,别的神也好,都活在她心里。我崇拜的就是她 心里的上帝,因此我是个真正的信徒。不过关于她我也有 浪漫主义的一面,我以为她是普通百姓,我以为就她的社 会地位来说,能嫁给一位希腊文教授,一定喜出望外,做 梦也没想到。 薄丽托玛夫人库森斯! 洛玛克斯嘿,我说! 库森斯等到我发现了可怕的事实真相一一 薄丽托玛夫人请问,你说的可怕的事实真相是什么意思? 库森斯就是一一她有的是钱。她的外祖父是伯爵,她的父亲是黑 暗王国的君主—一 安德谢夫去你的! 库森斯一一而我呢,我不过是想要个有钱老婆的冒险家。到这时 候,我居然堕落到向她隐瞒了自己的出身。 巴巴拉(站起身来)Dolly! 薄丽托玛夫人你的出身!听着,库森斯,你休想为了那些倒霉的大炮就 起坏心眼儿,编故事。别忘了,我见过你父母的照片;而 且澳大利亚西南地区的专员和他们认识,他亲口告诉我, 叫我放心,他们是规规矩矩地举行过婚礼的一对夫妇。 库森 斯在澳大利亚是这样,但是在英国他们就不合规矩了。在澳 大利亚他们的婚姻是合法的,在这里是非法的。我的生母 是我父亲去世了的前妻的妹妹,所以在英伦三岛我是个私 生子。(全场为之动容)怎么样,阴谋家,这个计谋还过得 去吧? 安德谢夫(沉思地)小薄丽,这可能是解决难题的一个办法。 124 K®《第四单元外国戏剧与诗歌》Q》 薄丽托玛夫人胡说!难道一个人不是自己了,成了自己的表弟了,就能 造出更好的大炮来?(使劲儿一屁股坐到毯子上,表示极端 瞧不起他们这种不顾良心的做法) 安德谢夫你是个受过教育的人,这一条不符合传统。 库森斯在非常稀有的情况下,一万次里也许有一次,受教育的学 生可能生来就是通晓功课的大师。希腊文没有毁掉我的智 能,相反地是一种营养。再说,我受过的教育在英国都是 不被正式承认的。 安德谢夫好吧,我没条件提出更苛刻的要求了,我没本钱。在私生 子这个市场上你没有对手,你通过考试了,你有资格被录 取,欧里庇德斯,你有资格。 巴巴 拉(从台子上过来,站在安德谢夫和库森斯中间)Doly,昨天 早晨,斯蒂文告诉我们这个传统的时候,你忽然沉默起来 了。从那会儿起,你就变得很反常,很兴奋。你那会儿是 不是就想到你的出身了? 库森斯一个人吃早点的时候,忽然发现命运之神手指着他,恐怕 难免有点神不守舍吧?(巴巴拉怅然地走开,站在她母亲身 旁心烦意乱地听着) 安德谢夫啊哈!年轻的朋友,你已经两眼盯上了这个买卖了,是 不是? 库森 斯当心点!在我和你那些该死的空中堡垒之间还有一道深不 可测的道德上的鸿沟哩。 安德谢夫先不管那道鸿沟吧,咱们先解决一些实际的细节,至于你 怎么决定,以后再说。你知道你必须改变姓名,对这个有 意见吗? 库森斯像我这么个名字—一爱称还是Do山y!—一怎么可能有意 见呢? 安德谢夫很好。现在,关于钱的事!我打算从一开头就对你格外慷 慨,你一上任,每年就拿一千英镑。 库森斯(骤然面红耳赤,眼睛里一阵阵闪出恶作剧的光芒)一千英 125 。《高中语文读写(选择性必修·中册)》》 镑!你怎么有胆量向一个百万富翁的女婿提出这么个可怜 的数目,一千英镑?不行,老天在上,我的大阴谋家!你 休想骗我。没有我,你无路可走;没有你,我照样活着。 我必须在两年之内,每年挣两千五百英镑。在两年结束的 时候,如果我不称职,我走。可如果我干得漂亮,要我留 下来干,那你就必须付给我另外五千英镑。 安德谢夫 哪儿来的另外五千英镑? 库森斯 这样我这两年才是每年五千嘛。我原来只拿两千五,因为 我可能不称职。从第三年开始,我必须拿到利润的百分 之十。 安德谢夫(大吃一惊)百分之十!这简直—一你呀!—一你知道我一 年的利润是多少吗? 库森 斯大极了,我希望,不然的话我就要提出百分之二十五了。 安德谢夫不过,库森斯先生,我们现在是严肃地谈生意,你没有给 企业带来任何投资啊。 库森斯什么!没有投资!我精通希腊文,这不是投资?我能融会 贯通人类至今为止最精巧的哲学,最崇高的诗句,这不是 投资?还有我的性格!我的智能!我的生命!我的理想! 还有巴巴拉说的,我的灵魂!这都不算投资?你敢再说一 句,我马上就要求我的薪水加倍! 安德谢夫总得合情合理一一 库森斯(断然地)安德谢夫先生,这就是我的条件,接受还是拒 绝,随你吧。 安德谢夫(被库森斯吓得一阵发昏,现又渐复原状)那好吧,我知道 你的条件了。我愿意满足你一半。 库森斯(厌恶地)一半 安德谢夫一半。 库森斯你自命是个上等人,可是你只能满足我一半! 安德谢夫我不自命是个上等人,可是我只能满足你一半。 库森斯就这样对待你未来的合伙人!你的继承人!你的女婿! 126

资源预览图

第四单元外国戏剧与诗歌 单元导语&选文阅读-高中语文读写选择性必修中册
1
第四单元外国戏剧与诗歌 单元导语&选文阅读-高中语文读写选择性必修中册
2
第四单元外国戏剧与诗歌 单元导语&选文阅读-高中语文读写选择性必修中册
3
第四单元外国戏剧与诗歌 单元导语&选文阅读-高中语文读写选择性必修中册
4
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。