第二部分 专题一 学案4 翻译句子:紧扣语境,落实关键-【创新教程】2026年高考语文艺考生文化课百日冲关教参
2025-11-05
|
7页
|
54人阅读
|
0人下载
教辅
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 高三 |
| 章节 | - |
| 类型 | 教案-讲义 |
| 知识点 | 文言文阅读 |
| 使用场景 | 高考复习 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | PDF |
| 文件大小 | 2.93 MB |
| 发布时间 | 2025-11-05 |
| 更新时间 | 2025-11-05 |
| 作者 | 山东鼎鑫书业有限公司 |
| 品牌系列 | 创新教程·艺考生高考总复习 |
| 审核时间 | 2025-09-28 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/54145380.html |
| 价格 | 3.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
内容正文:
第二部分古代诗文阅读
学案4翻译句子:紧扣语境,落实关键学生用书P132
文言文翻译分值高,综合性强,涉及文言知识点多,是全面考查文言文阅读能力的重要手段。文言文翻译
有明确的赋分点,集中在实词、虚词、特殊句式等多个方面,同时也强调对语句大意的理解,表达的准确无误。
因此,要熟知文言文翻译的“三大采分点”,用好“翻译六字诀”,力求译文“信”“达”“雅”。
活动一
扣住语境,落实采分点
强化翻译语境意识
[参考译文]
苏琼,字珍之,是武强人。苏琼幼年跟随父亲
文言翻译一定要具有语境意识,要注意词不离
在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝。曹芝与他开玩
句,句不离段,段不离篇的原则,要根据上下文推断
笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻
句意。
求合适的人来充任,不是人来要求做官。”曹芝对他
需要强调的是,语境有小、大之分。最小的语境
的回答感到惊异,即委任他为府中的长流参军。文
即词语所在的句子,稍大的语境是词语所在句子的上
襄帝以仪同三司的职位开建府署,让他任刑狱参
下句,最大的语境即文段中所有与该词语相关的文
军,经常对他加以勉励。
句。有时候,对词语的解释符合小语境,甚至还符合
以前制度规定准河为禁区,不允许商贩渡河通
上下句构成的语境,但不符合完整的大语境。这种符
商。淮南闹饥荒,他上奏说应允许商贩到淮北买
合局部语境,但与完整语境不符的情况极具迷惑性,
粮。后来淮北闹饥荒,他又请求和淮南通商买粮,
所以在翻译时不能只满足于推敲其是否符合上下句
于是商人得以往来,彼此都得到好处,水陆运输便
的意思,必须要在完整的语境中揣摩意思。
利,货物直达黄河以北。
1.利用语境揣摩大意
2.利用语境补出省略成分,疏通大意
高考文言翻译评分标准中,把握句子大意一般有
文言文省略句子成分的现象比较常见,量词、主谓
1~2分的分值。如果所译句子句意晦涩难懂,无法
宾,甚至整个句子都可能被省略,这些省略的成分
破解采分点,此时可以借助语境,理解并翻译句子
往往造成对语意理解的障碍。此时,可借助语境推
的大意,进而获得句意分。
测出省略成分,从而疏通文意。
◆[即时演练]
[即时演练]
1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现
2.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现
代汉语。
代汉语。
苏琼,字珍之,武强人也。琼幼时随父在边,尝
淮安沈通明,尝为前明总兵官。任侠轻财,士
谒东荆州刺史曹芝。芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:
大夫皆称之。顺治二年,先是有巡抚田仰者,素习
“设官求人,非人求官。”芝异其对,署为府长流参
通明之为人,加礼遇焉;至是见明(明朝)将亡,遂属
军。文襄以仪同开府,引为刑狱参军,每加勉劳。
其家通明,而身自浮海去。通明匿仰妻子他所。
会清军渡淮,购仰妻子急,踪迹至通明家。是
旧制以淮禁,不听商贩辄度。淮南岁俭,启听
时通明杜门久矣。捕者围其居,通明走入寝门,饮
淮北取籴。后淮北人饥,复请通籴淮南,遂得商贾
酒数斗,裂束帛缚其爱妾,负之背,牵骑手弓矢以
往还,彼此兼济,水陆之利,通于河北。
出,大呼曰:“若辈亦知沈将军耶!”遂注矢拟捕者,
译文:
皆逡巡引却。通明疾驰,与爱妾俱得脱。
译文:
解析:画线句子有较多理解障碍,但其后文语境意
思比较容易理解:后来淮北闹饥荒,他又请求和淮
解析:画线句子中,前一分句省略了主语“清军”,后
南通商买粮,于是商人得以往来,彼此都得到好处,
一分句省略了“迹”的定语“仰妻子”。
水陆运输便利,货物直达黄河以北。由“旧制…”
参考答案:(清军)很紧急地悬赏捉拿田仰的妻子儿
和“后…”可知,画线句子的大意应与后文意思
女,追踪(他们的)行迹直到沈通明家。
相反。
[参考译文]
参考答案:以前制度规定淮河为禁区,不允许商贩
淮安的沈通明,曾经担任前朝明代的总兵官。
渡河通商。淮南闹饥荒,他上奏说应允许商贩到淮
沈通明为人行侠仗义,不看重财物,士大夫都称赞
北买粮。
他。顺治二年,之前有个叫田仰的巡抚,向来熟悉
·193·
艺考生文化课百日冲关语文
沈通明的为人,对他礼遇优厚;等到后来看到明朝
就行动的人斩首!”当时左将孙节在战斗中死去,贾
将要灭亡,就把自己的家托付给沈通明,自己乘船
逵是右先锋将军,私下想到所率领的部队多次受
渡海而去。沈通明把田仰的妻子儿女藏匿到其他
困,容易失败,按照兵法,首先占据高处的人能够取
地方。
得胜利,如果再等待命令而让敌人乘胜先登上高
恰逢清军渡过淮河,(清军)很紧急地悬赏捉拿
处,自己就要失败。当天就带兵朝山上进发。安定
田仰的妻子儿女,追踪(他们的)行迹直到沈通明
下来之后,敌人来到,贾逵指挥士兵奔驰下山,持着
家。这时,沈通明已经闭门在家很久了。追捕的人
剑大声呼喊,把贼军截成两段。贼军首尾不能相
围住了他的家,沈通明走进寝门,喝了数斗酒,然后
救,于是溃败。贾逵到狄青处请罪,狄青拍着他的
撕开束帛捆住他的爱妾,把她背在背上,牵着马,手
肩背慰劳感谢他。
里握着弓箭出来,大喊道:“你们这些人也知道沈将
二]
强化翻译采分点意识
军吧!”于是把箭搭在弓上对准要抓捕他的那些人,
(那些人)都徘徊不前,反而退却。沈通明上马飞
文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分
驰,和爱妾都得以逃脱。
的。命题人设置文段中的某一句作为翻译题,说明此
3.利用语境突破难点词
句有特殊之处,或考其中的某实词、某虚词,或考其中
翻译句子的关键,在于对难点字词的把握,只要攻
的某句式。在做文言文翻译题时,首先要思考所翻译
克了难点字词,其他词义就能迎刃而解。其中语境
句的关键在哪里,抓住了关键,也就抓住了得分点。
起至关重要的作用,它可以提供文章表述的大意及
●[采分点一]重要实词
侧重点。
所谓重要实词,从词性上看,以动词居多,其次是
◆[即时演练】
形容词和名词。把重要实词翻译到位,就是把句中的
3.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现
通假字、古今异义词、偏义复词、活用词语(名词用作
代汉语。
状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和借
贾逵,真定藁城人。隶拱圣为卒,至殿前班副
助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中正
都知。从狄青征侬智高,战于归仁驿。既陈,青誓
确地体现出来。
众曰:“不待令而举者斩!”时左将孙节战死,逵为右
[典例1]把下面的语句翻译成现代汉语,看看翻译
将军先锋将,私念所部兵数困易衄,兵法先据高者
的重点在哪里。
胜,苟复待命而贼乘胜先登,吾事去矣。即日引军
(1)(2024·新课标Ⅱ卷)夫力少则修德,兵强则奋
趋山。既定,贼至,逵麾众驰下,仗剑大呼,断贼为
威。秦以兵强,威无不胜。却军还众,不犯魏境者,
二。贼首尾不相救,遂溃。逵诣青请罪,青拊其背
贤干木之操,高魏文之礼也。高皇帝议欲废太子,
劳谢之。
吕后患之,子房教以敬迎四皓而厚礼之,太子遂安。
翻译重点:
译文:
解析:翻译句子时,“陈”“誓”“举”等词的准确含义
答案:翻译重点:“…者,…也”,判断句,可以译
不是很容易判断。为了准确译出这些词语的意思,
首先要确定语句大意,“已经陈,青向众人誓说:‘不
为:…的原因是…,…是因为;“贤”“高”,形
等待命令就举的人斩首!?”句中加,点词是难以准确
容词做动词。
翻译的词语,若要准确判断这些词的意义,可以再
译文:(秦国)退兵还师,不进犯魏国边境的原因,是
联系该句所处的语境来判定。该句前面有“跟从狄
看重段干木的操守,推崇魏文侯的重礼。
青征讨侬智高,在归仁驿作战”,后面有“贾逵是右
(2)(2024·全国甲卷)权后见其子抗,泣曰:“吾前
先锋将军”,由此可确定“陈”应该为“列阵”,“誓”应
听谗言,与汝父大义不笃,以此负汝。”以人主而自
该为“宣誓”,“举”应该为“军事行动”,通过联系具
悔其过,开诚告语如此,其谁不感泣?此孙氏兄弟
体的语言环境,最终可确定该句的正确翻译。
之用人,所谓以意气相感也。
参考答案:摆好阵势之后,狄青向众人宣誓说:“不
翻译重点:
等发令就行动的人斩首!”
译文:
[参考译文]
答案:翻译重点:“前”,以前;“笃”,坚定;“负”,
贾逵,真定藁城人。隶属拱圣军为士卒,官至
亏待。
殿前班副都知。跟从狄青征讨侬智高,在归仁驿作
译文:我以前听信谗言,对你父亲在大义上态度不
战。摆好阵势之后,狄青向众人宣誓说:“不等发令
坚定,因此亏待了你。
·194·
第二部分古代诗文阅读
(3)(2023·新课标Ⅱ卷)玄使谓苻坚日:“君远涉吾
(3)(2022·全国甲卷)张仪知楚绝齐也,乃出见使
境,而临水为阵,是不欲速战。请君少却,令将士得
者曰:“从某至某,广从六里。”
周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!”坚众皆曰:
翻译重点:
“宜阻淝水,莫令得上。我众彼寡,势必万全。”
译文:
翻译重点:
答案:翻译重点:“也”,表陈述语气,可译为“了”;
译文:
“乃”,连词,于是;“某”,不定代词,某地。“广从”,
答案:翻译重点:“却”,动词,后退;“周旋”,动词,交
纵横
战,应付;“缓辔”放松缰绳,骑马慢行。
译文:张仪知道楚国与齐国断了交,于是出来接见
译文:请您稍微后退,让将士们得以展开战斗,我与
使者说:“从某地到某地,纵横六里。”
各位骑马慢行观战,不是很愉快吗?
(4)(2022·浙江卷)则将以我为忍人,而爱夫爵
(4)(2023·全国乙卷)其(负羁)妻曰:“吾观晋公
禄也。
子,万乘之主也:其左右从者,万乘之相也。今穷而
翻译重点:
出亡过于曹,曹遇之无礼,此若反国,必诛无礼,则
译文:
曹其首也。子奚不先自贰焉。”
答案:翻译重点:“则”,连词,那么;“以…为”,认
翻译重点:
为,看作是;“而”,连词,表并列;“夫”,代词,那。
译文:
译文:那么(人们)将认为我是狠心的人,并且是吝
答案:翻译重点:“反”同“返”,返回;“无礼”,对他无
惜赏赐那爵位俸禄啊。
礼的人;“首”,第一,首先。
(5)(2022·浙江卷)知其有可以与之之道而不与,
译文:这人如果返回晋国,一定会责罚对他无礼的
是亦志于残民而已矣。
人,那么曹国就是第一个了。
翻译重点:
◆[采分点二]关键虚词
译文:
虚词主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚
答案:翻译重点:“其”,代上面那些情况;“与”,动
词,给予;“是”,代词,这;“而已矣”,罢了。句中两
词的翻译要注意两点:①必须译出的:有实词义项的,
如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的
个“之”,前者代词,指百姓;后者结构助词,的。
虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必译
译文:知道(上面)那些情况有可以给予百姓(刑赏
忠厚)的道理却不给予,这也是存心伤害百姓罢了。
出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气
[采分点三]文言句式
助词等。在翻译虚词时,要仔细辨明词性及意义,能
文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时
译则译,不需要译出的切不可强行译出。
审出译句中的特殊句式是关键。审出译句中的特殊
[典例2]把下面的语句翻译成现代汉语,看看翻译
句式后,考生要灵活运用学过的文言句式的判断方法
的重点在哪里。
和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置
(1)(2023·全国甲卷)对曰:“贫以利故,为人直其
句和固定句式等。
枉,令不可欺而我欺之,我又何怨?”统至邑,不复他
要掌握各种句式的翻译格式。
察,第以所闻荐之。
①判断句:必须加上“是”“就是”等词语。
翻译重点:
②被动句:必须加上“被”字。
译文:
③倒装句:状语后置句,译时要将状语调到动词
答案:翻译重点:“复”,副词,再,又;“第”,副词,只,
前;定语后置句和宾语前置句,译时要将定语和宾语
只管。
恢复原位;主谓倒装要把主语调到前面。
译文:杨统到了城邑,不再做其他考察,只根据自己
④省略句:必须用“补”的方法补出省略的成分,
所听闻的情况举荐周尧卿。
确保句意通顺。
(2)(2022·全国甲卷)楚王不听,曰:“吾事善矣!
⑤固定句式(结构):千万不要生硬地翻译,它有
子其弭口无言,以待吾事。”
固定的译法,须在平时掌握好。
翻译重点:
[典例3]把下面的语句翻译成现代汉语,看看翻译
译文:
的重点在哪里。
答案:翻译重点:“矣”,表感叹语气,可译为“了”;
(1)(2023·全国乙卷)负羁日:“诺。”盛黄金于壶,
“其”,副词,表命令语气,还是;“以”,连词,表顺承
充之以餐,加璧其上,夜令人遗公子,公子见使者,
关系;“弭口”,住口。
再拜,受其餐而辞其璧。
译文:楚王不听从,说:“我的事办好了!你还是闭
翻译重点:
嘴不言,等待我的好事吧。”
译文:
195
艺考生文化课百日冲关语文
答案:翻译重点:介词结构后置十省略句,“盛黄金
答案:翻译重点:“已而恐以不承为酷刑所毙”,被
于壶”,介词结构“于壶”置于“盛”之后;“充之以
动句。
餐”,介词结构“以餐”置于“充”之后,正常语序为
译文:杨涟等起初不招认,随后担心不招认会被酷
“于壶盛黄金”“以餐充之”。“加璧其上”省略介词
刑毙命,希望下至法司,得以稍稍缓死,日后再做
“于”,应为“加璧于其上”
谋划。
译文:(于是)在壶里装上黄金,用食物把壶装满,又
◆[即时演练]
在壶上加了块玉璧,晚上派人送给晋公子。
把文中画横线的语句翻译成现代汉语。
(2)(2022·全国乙卷)武王克殷,召太公而问曰:
嗜利酗酒,使气傲物,志气一发,则倜然远去,
“将奈其士众何?”
不可羁束以礼法。然及其一旦翻然而悟,折节而不
翻译重点:
译文:
为此,以留意于向所谓道与德可勉强者,则何病不
答案:翻译重点:“奈…何”,把…怎么办。
去?奈何以朴樕小道加诸其上哉?夫其不肯规规
译文:周武王攻破殷商后,召见姜太公询问道:“要
以事礼法,而必自纵以为此者,乃上之人之过也。
怎么处置殷商的士人和百姓?”
(节选自苏洵《养才》)
(3)(2022·全国乙卷)今请求老弱之不养,鳏寡之
(1)然及其一旦翻然而悟,折节而不为此,以留意于
不室者,论而供秩焉。
向所谓道与德可勉强者,则何病不去?
翻译重点:
译文:
译文:
答案:翻译重点:定语后置句,“老弱之不养”,没有
(2)夫其不肯规规以事礼法,而必自纵以为此者,乃
赡养者的年老体弱之人;“鳏寡之不室者”,没有配
上之人之过也。
偶养家的鳏寡之人。
译文:
译文:现在我请求对那些年老体弱无人供养的人,
还有年老丧失配偶没有家室的人,根据情况而供给
答案:(1)可是等到他一旦回头幡然悔悟,改变平日
他们财物。
所为,而留心于先前所说的可尽力达到的道义与德
(4)(2021·全国乙卷)而既知其不可,复断之以法,
行,那么,什么弊端不能去掉?
此乃忍小忿而存大信也。
(2)他们不肯拘泥地遵从礼法,却一定迫使他们来
翻译重点:
做那样的事,这就是上面的人的过失了。
译文:
[参考译文]喜欢钱财沉溺酒气中,意气用事,自
答案:翻译重点:“复断之以法”,介词结构后置句,
依法裁断;“此乃忍小忿而存大信也”,判断句。
视很高,瞧不起人,志向气概一表露就超然远离,不
译文:然而既然已经知道不可以这样,再依法裁决,
能用礼法限制束缚。可是等到他一旦回头幡然悔
这正是忍耐小的愤怒保全了大的信用啊。
悟,改变平日所为,而留心于先前所说的可尽力达
(5)(新高考I卷)涟等初不承,已而恐以不承为酷
到的道义与德行,那么,什么弊端不能去掉?怎么
刑所毙,冀下法司,得少缓死为后图。
能把对凡庸之才的要求施加到他们身上呢?他们
翻译重点:
不肯拘泥地遵从礼法,却一定迫使他们来做那样的
译文:
事,这就是上面的人的过失了。
活动二
遵循两原则,用好“六字诀”学生用书P134
掌握文言翻译两原则
示例:师者,
所以传道受业解惑也。
文言翻译的基本原则是直译为主,意译为辅。翻译
译文:老师…
用来
传授道理、教授学业解除疑惑的人。
时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文
的人
…的
完整、准确、得体,即我们常说的“信“达”“雅”。
“直译为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保
(一)直译:字字落实
证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。“直译
所谓“直译”就是字字落实,不可凭大意去翻译。
为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直
所谓“字字落实”,就是在翻译时,将文言语句中的每
接翻译的方式。
个词都落实到译文中去,这是文言文翻译最基本的要
●[即时演练]
1.[教材溯源]试翻译下列句子,体会直译原则。
求。发语词、语气词这些无法直接译出的词,考生可
(1)律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之
不必译出来。
乃幽武置大窖中,绝不饮食。(《苏武传》)
196·
第二部分古代诗文阅读
译文:
(3)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。(《阿房
宫赋》)
解析:直译时须注意以下两个词语:①“愈益”,同义
译文:
复词,只译出一个即可。②“绝不”,要把“绝”落到
实处。
解析:“收藏”“经营”“精英”使用互文手法,可以
答案:卫律知道苏武终究不可威逼而致屈服,报告
合译。
了单于。单于更加想让他投降。就把苏武关在地
答案:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所收藏的金玉珠宝
窖中囚禁起来,断绝供应,不给他喝的、吃的。
等物。
(2)吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!(《项脊轩
运用文言翻译六字诀
志》)
文言文翻译要尽量保持原文遣词造句的特点,最
译文
好表达方式也与原文保持一致;只有难以直译或直译
无法传达原文意思的时候,才适当考虑意译。翻译的
解析:直译时须注意以下三个词语:①“不效”,也可
方法是“留”“换”“调”“删”“补”“变”六个字。
意译为科举上没有成就。②“儿之成”中的“之”是
结构助词,可不译。③“乎”,语气助词,可
字诀1
留
译为“吧”。
“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名
答案:我们家的人读书很久没有效果,这孩子长大,
词。包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用
就值得期待吧!
语,一般人都能够理解,可以保留不译;②朝代、年号、
(二)意译:灵活变通
谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物
所谓“意译为辅”,就是在难以直译或直译后难以
名、度量衡等专有名词,也可保留不译。
表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段。
[典例4]把下面的语句翻译成现代汉语,看看哪些
对于少数难以直接翻译的句子或句中的部分词语,要
词语需要“留”。
根据意思来翻译。客观地说,意译比直译更难,需要
(1)(2021·全国甲卷)若欲货财,汉以玉帛赐单于,
根据词语的本义及上下文来揣摩
有故事,宜许之。
示例:假舆马者,非利足也,而致千里。(《劝学》)
需要保留的词语:
译文:借助车马的人,不是善于奔走,却能到达千
译文:
里之外的地方。(这里“利足”译为“善于奔走”,就是
意译)
(2)(新高考I卷)都御史周应秋犹以所司承追不
文言文中常见的修辞手法有比喻、借代、互文等,
力,疏趣之,由是诸人家族尽破」
翻译含有这些修辞手法的句子大都不能采用直译的
需要保留的词语:
方式,而应根据其修辞手法的特点进行意译。解答此
译文:
类试题,一是要积累一定的文言文修辞知识,留心文
言文修辞现象;二是要结合语境,确定使用的修辞手
答案:(1)“汉”“玉帛”“单于”等朝代、人名和器物
法,恰当翻译。
名词。
◆[即时演练]
译文:如果想要货物钱财,汉朝曾赐给匈奴单于玉
2.[教材溯源]试翻译下列句子,体会意译原则。
帛,有先例,应当答应他们。
(1)纵一苇之所如。(《赤壁赋》)
(2)“都御史”,官职名;“周应秋”,人名;“家族”等普
译文:
通名词需要保留。
解析:“一苇”使用比喻,可以只译出本体,或改成明
译文:都御史周应秋还认为主管官员受命追查不
喻翻译。
力,上疏催促此事,因而使各人家族全都家破人亡。
答案:任凭小船随意漂荡。
字诀2
换
(2)臣生当陨首,死当结草。(《陈情表》)
“换”即翻译时把文言文中的部分词语替换成符
译文:
合现代汉语习惯的词语:①将文言词替换成现代汉语
词;②将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节
解析:“陨首”意译,“结草”用典,应译出内涵。
词;③将古今异义词替换成古代汉语的意思;④将通
答案:臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也
假字替换成本字;⑤将活用的词替换成活用后的词。
要像结草老人那样报答您的大恩。
翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。
·197·
艺考生文化课百日冲关语文
[典例5]把下面的语句翻译成现代汉语,看看哪些
(2)“丧出江上”,介词结构后置句,省略句,需要补
词语需要“换”。
充调整。
(1)(2021·新高考Ⅱ卷)逖不报书,而听其互市,收
译文:市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿戴白
利十倍。
衣帽两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。
需要替换的词语:
译文:
字诀4
删
“删”即把没有意义或不必译出的衬词、虚词删
(2)(2021·浙江卷)既师其意,又师其辞,何患?且
去。文言语句中有些词,如句首语气词“盖”“夫”,音
嗜退之文辞,欲诱人同所乐也。
节助词“之”,用于特殊场合的连词“而”等,在翻译时
需要替换的词语:
删去之后也不影响译文的准确、通顺,便可删去不译。
译文:
[典例7]把下面的语句翻译成现代汉语,看看哪些
词应该“删”。
答案:(1)“报”,答复;“书”,信函;“听”,听凭;“互
市”,互相贸易;“收”,收取;“利”,利润。
(1)兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士
译文:祖逖没有答复这封信,而听凭双方民间互相
大夫不离其官府。(节选自《尉缭子》)
贸易,收取十倍的利润。
需要删除的字词:
(2)“师”,学习;“意”,思想,精神;“辞”,语言;“嗜”,
译文:
爱好;“文辞”,文章;“欲”,想;“诱”,引诱;“同”,一
同:“所乐”,所喜欢的。
(2)君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。
译文:学习他们的精神,又学习他们的文词,还担心
不虞君之涉吾地也,何故?(节选自《左传》)
什么呢?并且(我)爱好韩愈的文章,想诱导他人与
需要删除的字词:
自己一样喜爱。
译文:
字诀3
调
翻译时需要调整语序的句子主要有以下几种:
答案:(1)“之”“所”“者”,这三个词在句中没有实在
①状语后置句,翻译时要将状语移至谓语的前面;
意思,翻译时可不译。
②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的
中心语之前;③主谓倒装句,翻译时必须将主谓成分
译文:对于被讨伐的国家,要使农民不离开他们的
颠倒过来;④宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词
土地,商人不离开他们的店铺,士大夫不离开他们
或介词之后。
的官府。
[典例6]把下面的语句翻译成现代汉语,看看语句
(2)“唯是”“之”“也”是语助词,可以删除;“风马牛”
如何“调”。
是比喻说法,要灵活翻译。
(1)(2021·天津卷)犯此二败以攻孙权,是以丧师
译文:您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,不
于赤壁,以成吴之强。
相连及。没想到您进入了我们的国土,这是什么
需要调整的语序:
缘故?
译文:
字诀5
补
(2)(新高考Ⅱ卷)小民罢市。丧出江上,白衣冠送
“补”即补出文言文中省略的成分或隐含的成分,
者夹岸,酹而哭者百里不绝。
如句子中省略的主语、谓语、宾语以及介词“于”等,从
需要调整的语序:
而使句意完整。
译文:
[典例8]把下面的语句翻译成现代汉语,看看哪些
成分需要“补”。
答案:(1)“丧师于赤壁”,介词结构后置句,需要调
整。“以成吴之强”可以视为定语后置句,也可以不
(1)(2021·全国乙卷)皆令门下覆视,有据法当死
视为定语后置句。如果视为定语后置句,要调整为
而情可矜者,录状以闻。
“强大的吴国”。
需要补充的成分:
译文:犯了这两个(导致失败的)错误来攻打孙权,
译文:
因此在赤壁兵败,成就了孙吴的强大。
·198
第二部分古代诗文阅读
(2)(天津卷)家人有少变其旧者,辄不怿。
●[即时演练]
需要补充的成分:
3.把文中画线语句翻译成现代汉语。
译文:
仁宗庆历四年三月乙亥,诏天下州县立学。时
范仲淹意欲复古劝学,数言兴学校。宋祁等奏:“教
答案:(1)“皆令门下覆视”,须补出“令”的主语;“录
不本于学校,事不察于乡里,则不能核名实。有司
状以闻”,须补出“闻”的宾语。
束以声病,学者专于记诵,则不足尽人材。参考众
译文:(这些规定)都由门下省复核查验,有依据法
说,择其便于今者,莫若使士皆土著而教之于学校,
令应当处死而情理上又值得怜悯的人,记下情况上
然后州县察其履行,则学者修饬矣。先策论,则文
报朝廷。
词者留心于治乱矣;简程式,则闳博者得以驰骋矣:
(2)“辄不怿”的主语需要补出。
问大义,则执经者不专于记诵矣。”帝从之。
译文:如果家里有人稍微改变他的旧制,(太傅)就
不高兴。
(节选自《宋史纪事本末·学校科举之制》)
字诀6】
(1)教不本于学校,事不察于乡里,则不能核名实。
变
译文:
“变”即根据语境,灵活变通地翻译。①对比喻句
的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译
(2)先策论,则文词者留心于治乱矣;简程式,则闳
出本体也可;②对借代句的翻译,一般只要把所代的
事物写出来就可以了;③对委婉说法的翻译,只要将
博者得以驰骋矣。
委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可
译文:
以了。
[典例9]把下面的语句翻译成现代汉语,看看哪些
答案:
地方需要“变”。
(1)教育(如果)不以学校为基础,读书人(如果)不
(1)是时公(胡宗宪)督数边兵,威振东南,介胄之
在乡里进行考察,就不能核查名实。
士,膝语蛇行,不敢举头。(节选自《徐文长传》)
(2)先考查策论,那样原本擅长诗文的人就会留心
需要变通的地方:
治理社会;简明选拔程序和模式,那样志向远大的
译文:
人就可以尽意驰骋才华。
[参考译文]
(2)卒之桑榆不收,噬脐无及,齐云一炬,阖室自焚。
仁宗庆历四年三月乙亥,皇帝下诏全国州、县都
岂太祖灭士诚哉,盖士诚自灭之也!(节选《明史纪
要兴建学校。当时,范仲淹想要恢复古代制度,鼓励
事本末·太祖平吴》)
学习,因此他多次建言献策主张兴办学校。宋祁等人
需要变通的地方:
上奏说:“教育(如果)不以学校为基础,读书人(如果)
译文:
不在乡里进行考察,就不能核查名实。一些部门(如
果)一味以诗文声律上的毛病作为限制,学生(如果
答案:(1)“介胄之士”是借代用法,“膝语蛇行”是比
喻说法,要灵活翻译。
只)专心于记诵,就不能选拔出人才。参考各种建议,
译文:那时胡宗宪统率着几个方面的兵将,威震东
选择适用于当今情况的,没有比得上使读书人都生活
南一带,军人畏惧他以至跪着说话,匍匐在地像蛇
在本乡本土而在学校进行教育(为好),然后由州县考
一样爬行,不敢抬头。
察他们的品行,这样学生学习能力就能得到提高和优
(2)“桑榆不收”“噬脐无及”均是比喻句,要灵活
化了。先考查策论,那样原本擅长诗文的人就会留心
翻译。
治理社会:简明选拔程序和模式,那样志向远大的人
译文:最终晚景不好,后悔莫及,齐云一把火,全家
就可以尽意驰骋才华;询问他们关于大义的道理,那
人都自焚而死。难道是太祖灭了张士诚吗?是张
么原本手持经卷的人就不会专门潜心背诵。”皇帝听
士诚自取灭亡啊!
从了(他们的建议)。
199·
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。